Зов сердца. Часть вторая
Шрифт:
– Я хочу знать, что происходит, имею право, – тихо, но твердо произнесла. – И больше не решайте за меня или хотя бы обсуждайте со мной, чтобы не вышло, как сейчас: Вард просто поставил перед фактом.
Отец тяжело вздохнул:
– Ты права, но действовать надо было быстро. Поговорим позже.
Папа умело ушел от ответа, и я знала, что постарается к нему больше не возвращаться. Но и мне упрямства не занимать.
Оставшиеся три часа мы составляли чертов доклад. Я должна была написать все, начиная с момента, когда зашла внутрь мельницы мистера Финча, и до своего участия
Стараясь отвлечься, я листала деловой журнал, сидя на кожаном диванчике. Папа работал в кабинете, а часы неумолимо приближались к часу дня, когда в приемную руководителя аналитики вошла элегантная темноволосая девушка в темно-синем костюме. Модная широкая юбка-брюки и жакет, отороченный мехом – смотрелось все дорого и эффектно.
– Мистер Вейн не принимает, – строго предупредила мисс Леманд.
– А я пришла к его дочери, мисс Вейн, – громко произнесла мисс, привлекая к себе мое внимание.
– Присцилла! – ахнула я. – Шикарно выглядишь.
Подружка всегда выделялась из серой толпы учениц академии. Шикарные темные волосы собраны в высокий хвост, черные глаза с лукавством изучали меня, а светлая кожа слегка покраснела на щеках от произнесенного мной комплимента. Подружка всегда была падка на лесть.
Мы кинулись обниматься. Приятный запах дорогих духов ударил в нос, и я тут же почувствовала себя провинциалкой. В Голстоне таких духов было не купить, а с Джейн мы так увлеклись, что забыли зайти в парфюмерный магазин.
– Ну, рассказывай, как тебе удалось поймать маньяка, – с ходу огорошила подружка.
– Я никого не ловила, – слегка оторопела от такой откровенности.
– Самира, я хочу все знать, и в подробностях. Наш отдел с пятницы обсуждает маньяка из Голстона. Ты теперь героиня, – с небольшой ехидцей предупредила девушка.
Вот как? Но откуда? Кто мог проболтаться? А потом я вспомнила о Ноле, они же с Присциллой работали в одном отделе.
– Убийцу поймала не я, а Вард… мистер Торгест, – старалась говорить спокойно, а внутри отчего-то поднималась неприязнь.
– Не скрытничай. Помнишь, мы всегда делились секретами? – Подружка взяла меня за локоть, уводя в сторону, подальше от секретарши.
– Да нечего рассказывать! Лучше расскажи, как ты. Как устроилась в инквизиции? Нравится?
Я старалась держаться невозмутимо, не показывая зависти, которая росла с каждой секундой: на месте Присциллы должна была быть я.
– Очень нравится. – Темные глаза хитро прищурились. – Зарплата хорошая, начальник строгий, но справедливый, коллеги тоже ничего. Так как, говоришь, ты нашла убийцу?
Присцилла снова вернулась к теме про маньяка, но меня такая назойливость всегда настораживала и раздражала. Подружка изменилась: когда-то веселая, пусть и немного высокомерная, девушка превратилась в нагловатую и скрытную мисс. Ее глаза буквально впились в меня, следя за каждым движением. Бывшая медсестра в Голстоне
хорошо меня «научила», поэтому я ответила с улыбкой, но резковато:– Забегай в гости, поболтаем.
– Мисс Вейн! – громко позвала меня секретарша. – Доклад готов.
– Спасибо, мисс Леманд, пойду позову отца.
Как вовремя! Но не успела попрощаться с подружкой, как она сильнее сжала мой локоть пальцами.
– Понимаю, ты торопишься, у тебя встреча с судьей, но дай взглянуть отчет. Любопытство мучает до дрожи!
Девушка улыбалась, но улыбка больше походила на хищный оскал. Что хотела она найти в моем докладе?
– Извини, но осталось пятнадцать минут, а нам с отцом еще идти на второй этаж. – Я буквально вырвала локоть из захвата Присциллы.
– Тогда я позвоню тебе вечером? – продолжала настаивать подружка, чем вызвала еще больше желание отказать.
– Конечно.
Я улыбалась, а сама ехидно думала, что вечером у меня занятие с Вардом.
Прежде чем я отправилась за отцом, мисс Леманд вручила мне отчет и заговорщицки произнесла:
– Я бы на вашем месте не доверяла мисс Райдер.
– Почему? – с интересом взглянула на секретаршу.
– Как только вы уехали, она закрутила роман с мистером Льюисом и до сих пор, они негласно считаются парой.
Новость настолько оказалась неожиданной и повергла меня в шок, что мисс Леманд сочувствующе произнесла:
– Я знаю, что такое предательство красивой подруги. Одна такая мисс соблазнила мою первую любовь и вышла за него замуж. Прошло три года, Самира, неужели ты до сих пор влюблена в мистера Льюиса?
– Нет, – тихо ответила, приходя в себя. – Я не предполагала… Надо же.
Кто бы мог подумать, что Присцилла, которая помогала устраивать мне встречи с Дерриком, осуждала мою безумную любовь и называла мистера Льюиса высокомерным снобом, сама в него влюбится.
– Как вы думаете, зачем она хотела почитать мой доклад?
– Скорее всего, чтобы доложить мистеру Льюису: вдруг вы в чем-то его обвиняли. Я слышала, как мистер Торгест говорил вашему отцу, что подал докладную на мистера Деррика, – подмигнула мне секретарша и приложила палец к губам.
– Можете не беспокоиться, я могила, – тихо пообещала я.
Тут распахнулась дверь кабинета отца, и он ворчливо заметил, что мы можем опоздать, а судья расценит опоздание как неуважение и вынесет выговор.
Почти бегом мы направились к кабинету судьи, что оказалось достаточно затруднительным. Сотрудники инквизиции спешили по различным поручениям. Пару раз я больно ударилась плечом о плечи встречных мужчин. Один даже из-за меня рассыпал большую стопку бумаг.
– Простите, – только и успела произнести, как отец грозно рявкнул:
– Самира!
Пришлось отделаться лишь извинением, а бедолага сам собирал документы.
Я вцепилась в руку отца, а он, словно корабль в море, несмотря на шторм, упрямо двигался вперед. Папа шел напролом, упрямо сжав зубы и плевать он хотел на остальных. Маги отскакивали от отца, как мячики для пинг-понга.
Слава Создателю, мы почти успели. Тяжело дыша ввалились в приемную, где молоденькая секретарша невозмутимо взглянула на нас.