Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Зов стали
Шрифт:

После этих слов Бьёрн повторил все защитные движения, а потом вновь продемонстрировал броски.

— Кажется, теперь всё стало куда понятнее—Произнёс юноша начавший одуплять суть движений.

— Наконец-то! Кстати, ты уже успел понять, какое качество является важнейшим для этого стиля боя?

— Наверное, сила, ведь чтобы бросить человека, несмотря на сопротивление, нужно обладать подавляющей мощью.

— Верно, поэтому во время тренировок уделяй внимание не только движениям, но и развитию силы, а ещё не смей забрасывать тренировки с мечом. В этот раз научись перекидывать цвайхендер из одной руки в другую, не прерывая движения.

— Постараюсь, спасибо за науку, Бьёрн, — изрёк юноша, намереваясь попрощаться.

Конечно, а теперь я на боковую, ведь ты опять поднял меня в эту чёртову рань. Не сдохни там по пути! — изрёк варвар, опередив ученика и уже успев надеть наручники, направился в темницу.

Повторив движения ещё несколько раз и убедившись в том, что ничего не забыл, Херлиф отправился в свою комнату. Обнаружив костюм, затерявшийся в шкафу, он закинул его в уже собранный чемодан и прилёг на кровать, непроизвольно заснув: то ли из-за того, что плохо спал ночью, то ли из-за накопившейся усталости. Когда проснулся, юноша заметил во всю сияющие лучи солнца, что явно свидетельствовало о наступлении дня. Осознав, что уже опаздывает, Херлиф вскочил с кровати, схватил чемодан и пулей метнулся к главному входу, где его уже ожидали сестра и отец.

—Здравствуйте, отец, извините за опоздание—произнес он, заметив недовольную гримасу барона.

—Эх… И вновь ты отличился, несмотря на моё вчерашнее предупреждение. Однако если тебе действительно жаль, то выполни все свои предстоящие обязанности на отлично—сделал замечание сыну владыка Алии.

Херлиф виновато опустил глаза, не зная, что ответить на укор отца, и молча сел в карету, пока барон прощался с Андромедой. И вот сер Фредерик обнял дочь, отдал последние распоряжения наёмникам, и они окончательно отправились в путь. Сестра сидела напротив юноши, регулярно бросая на него мимолётные взгляды, но в сознании Херлифа крутилось лишь новое боевое искусство. Для его отработки ему требовался спарринг-партнёр, желательно тяжелее и выше, чем он сам, чтобы параллельно с техникой работать над силой. Оглядев всех наёмников, скачущих на лошадях через окно кареты, он заключил, что среди них есть подходящий кандидат. Поэтому сражу же по разбитию лагеря он обратился к своему новоиспечённому кандидату в спарринг партнёры.

—Как тебя зовут? —задал вопрос наёмнику Херлиф, подойдя к тому вплотную.

—Меня зовут Дуглас, милорд.

—Значит так, Дуглас, с этого дня ты будешь каждый вечер спаринговать со мной в рамках рукопашного боя.

—Извините, Сир, но при всём моём уважении, раньше я был лейтенантом регулярной армии Элии, я не могу позволить себе бить человека слабее меня.

—Слабее? —переспросил насмешливо Херлиф.

—Верно.

Услышав мнение Дугласа, Херлиф подошёл к карете, где располагался его меч, закутанный в чёрную тряпку, вынул его из ножен и нанёс несколько мощных ударов лишь одной левой рукой.

—Ты всё ещё думаешь, что я слабее тебя?

—О, святой Авель, такая сила в столь юном возрасте. Поразительно! —изумился Дуглас, а вместе с ним и все остальные наёмники, обернувшиеся на звук меча.

—И так, каков будет твой ответ?

—Я согласен, сир, но сдерживаться не буду.

—Тебя никто и не просил.

По достижении договорённости они углубились в лес, чтобы абстрагироваться от мешающей в лагере суеты.

—Нападай! —скомандовал Херлиф.

В ответ на что Дуглас выкинул замашистый боковой удар. Опешив, юноша сумел лишь частично выполнить нырок, в связи с чем две нижних костяшки влетели ему в висок. Отлетев, Херлиф, несмотря на боль, подметил, что удары Дугласа явно не столь смертоносны, как Бьёрна.

—Продолжаем,—обратился он к Дугласу, застывшему после попадания.

На что тот, сблизившись, нанёс левый прямой. Однако юноша сумел парировать его локтём и, сократив дистанцию, вцепился в бедро наёмника. И вот… что это? Почему я не могу даже сдвинуть Дугласа? О чёрт, подумал Херлиф, заметив локоть, летящий ему в голову, а дальше всё как в

тумане. Очнулся юноша уже в лагере, весь покрытый синяками, что, впрочем, было для него вполне обычным делом. Съев похлёбку, приготовленную наёмниками, он лёг спать на голой земле, не желая соседствовать с сестрой. Подобным образом пролетели две недели, за которые Херлиф полностью овладел защитными движениями и даже несколько раз опрокинул Дугласа на землю. Пейзажи сменились с глуши и деревень на крупные города, до Эгберта осталось подать рукой, а до балла целых четыре дня. Поэтому, оставив наёмников в пригородной таверне на пару с кучером, они устремились в гостиницу, которую снял отец.

По прибытии их встретил вежливый белл-бой, донёсший внушительный багаж Андромеды до номера, Херлиф же, в свою очередь, отказался от всякой помощи и заселился в соседний номер. Однако просто дрыхнуть в гостинице на протяжении нескольких дней было не в его стиле. Поэтому, найдя уединённое место, юноша возобновил тренировки, в то время как Андромеда в тяжёлых муках пыталась выбрать подходящее платье на балл. Зелёное, подходящее под цвет глаз, красное, соответствующее праздничной атмосфере, голубое, выделяющее высокое происхождение и благородство… Выбрать что-то конкретное ей казалось невозможным, поэтому, несмотря на все разногласия, леди пришлось обратиться к брату. Дёрнув его в коридоре и посадив на кровать, она начала показ мод. Херлиф же особо не сопротивлялся, зная, что если удерёт, то сестра может устроить истерику таких размеров, что откажется идти на балл.

—Ну что какое платье тебя понравилось больше всего?—с воодушевлением и лёгкой игривостью вопрошала Андромеда, будто той ссоры между ними никогда и не было.

—Зелёное.

—Почему? — спросила леди, надув щеки.

—Подходит под цвет глаз.

—Не слишком ли оно простенькое? — продолжала напирать Андромеда, желая услышать комплимент.

—Нет, — ответил Херлиф, не понимая, почему сестра не отстаёт.

—А мне кажется, что я в нём ужасно выгляжу…

—Глупости! Ты отлично в нём смотришься! — возразил юноша, наконец поняв, чего от него хочет сестра.

В ответ на его слова она расплылась в очаровательной улыбке, от которой становилось грустно на душе, ведь он осознавал, что никогда не сможет стать для неё полноправным братом, ведь в глазах Андромеды он лишь жалкий бастард.

—Ну ладно, тогда я пойду.

—Может, останешься на чай…? — виновато вопрошала леди.

—Нет, спасибо, — категорично отказался юноша.

Оставшиеся три дня минули в мгновение ока, и вот наступил знаменательный момент — вечер, на который был намечен бал. Андромеда, закончив наводить марафет, уже ждала брата в карете. Херлиф же, накинув первое, что вытащил из чемодана, с огромным мечом за спиной, только направился ко входу.

—О, святой Авель, что это за обноски на тебе?

—Моя одежда не имеет значения, ведь единственной моей функцией является твоя защита…

—Это не важно, ты всё равно как мой брат должен выглядеть презентабельно. У нас есть ещё несколько минут, переоденься как можно скорее.

—Ладно, только хватит причитать.

Переодевшись в костюм и быстро вернувшись назад, Херлиф запрыгнул в карету и дал кучеру команду отъезжать. Чем ближе они были к месту проведения мероприятия, тем бледнее становилась Андромеда, поэтому Херлиф обратился к ней.

—Неужели этот барон Брэдбери настолько страшен?

—Ты не представляешь насколько! У этого человека нет никаких тормозов! Он отправился прямиком на фронт воевать с северянами, лишь окончив академию. А по возвращению в родное имение отец Брэдбери сразу же умер, поэтому тот стал бароном всего в двадцать лет. Ходят слухи, что именно Брэдбери убил отца ради власти, и зная этого человека, я могу в это поверить.

—Ты видела, как я владею мечом?

—Да…

—В таком случае ты должна понимать, что тебе не о чём волноваться. Ради тебя я готов его прирезать.

Поделиться с друзьями: