Зов Тухулки
Шрифт:
– Что там?
– спросил мистер Хикс, подъезжая ближе. Седоватый ветеран напряженно прислушивался. Его взгляд скользил по окрестностям, точно луч маяка.
– Что там?
– не отступался Самсон.
– Что ты слышишь?
– А ты что слышишь?
– хрипло отозвался Билли.
– Ничего.
– Ты уверен?
– Да.
– Тогда прислушайся!
Поначалу и впрямь ничего слышно не было; разве что вымпел Билли шелестел на ветру высоко над головой. Одной рукой удерживая шест, а второй схватившись за саблю, Билли внимательно всматривался вдаль.
Мистер Хикс, в свою очередь, придирчиво
– Вот оно!
– воскликнул Билли, выпрямляясь в седле.
– Слышишь?
Вдали раздался смех - глухой и низкий, издевательский и надменный; эхом звеня в холмах, он распространялся повсюду, точно мор.
– Ага, - сдавленно прошептал мистер Хикс. Его застывшее лицо больше чем когда-либо походило на кирпич.
– Отлично слышу. Ну и где же этот прохвост?
– Не знаю. Повсюду, черт его дери!
– Да кто ж он? Я никого не вижу. Здесь никого нет.
– Сам дьявол, - еле слышно прошептал Билли.
– Оченно даже необычно, - промолвил мистер Хикс.
– Видать, какой-нибудь прохвост развлекается - вот и все.
– Нет же, ничего подобного.
Они снова прислушались, но на сей раз ничего не услышали; багряные холмы молчали. Самсон Хикс глянул на вожака мастодонтов: до сих пор тот послушно брел вперед, вполне довольный своей участью, а теперь вдруг забеспокоился и занервничал. Громотоп то и дело топал ногой и мотал головой вверх-вниз; в горле у него глухо клокотало, точно он собирался затрубить, да не получалось. Прочие животные выказывали те же симптомы, - симптомы, что в глазах мистера Хикса свидетельствовали скорее в пользу гипотезы Билла, нежели его собственной.
– Ого-го! Господи милосердный, да они себя не помнят от страха! Они все чуют!
– воскликнул Билли.
– Мастодонтов почти невозможно вывести из равновесия, - проговорил мистер Хикс, замечая, что его собственная лошадь тоже не на шутку встревожена.
– Что ж их так переполошило?
Ни он, ни его седоватый спутник не могли предложить разгадки, разве что...
– Ты ведь знаешь про эту штуковину в Солтхеде?
– осведомился Билли, по-прежнему сосредоточенно озирая окрестности.
– Какую еще штуковину?
– Да про матроса. Помнишь, мы его видели: отплясывал себе, как безумный, посреди улицы. Ему еще Бейлльол кулаком погрозил.
– Ага, было дело.
– А когда тот тип, которого принесли в "Синий пеликан" - ну, торговец кошачьим кормом, - пришел в себя, он рассказал, будто слышал в глухой ночи "надменный смех" - как раз перед тем, как столкнулся с матросом. А смех, дескать, раздавался из тумана, точно зов из бездны ада. Можно подумать, это сам дьявол! А ведь были и другие, что не спали в этот час и тоже слышали хохот.
– Да, припоминаю, - отозвался мистер Хикс, ежась при одной мысли о госте из инфернальных пределов.
– Так, пустая болтовня. О чем только люди не судачат!
– А как насчет того, что в городе видели тераторнов? Тераторны в Солтхеде!.. Кто, как не они, за всем этим стоит. Зло подает голос, вот что.
– Никаких голосов, - запротестовал Самсон в тщетной попытке опровергнуть собственные ощущения, - а чувствовал он примерно
то же, что и Билли. В конце концов именно он стоял во главе всего предприятия. Он большой человек, взявшийся за большое, очень большое дело. Ему полагается держаться властно и уверенно и полностью владеть ситуацией.– Все дело в погоде, - решил мистер Хикс наконец, идя на компромисс. Да-да. В погоде, и только. Оченно необычное природное явление.
И, по всей видимости, удовольствуясь этим странным диагнозом каковой, разумеется, в корне противоречил его собственной убежденности, мистер Хикс вновь воздел вымпельный шест и дал знак трогаться. Однако разговоры насчет дьявола мало способствовали его внутреннему спокойствию; настолько мало, что воспоминание о желтом свете в глазах мистера Джона Хантера - столь недавно подавленное, по крайней мере в теории - снова принялось терзать его и мучить.
Караван вновь двинулся в путь, хотя уже далеко не так быстро и споро, как прежде. Тревога вожака передалась остальным. Одни животные то и дело вставали на дыбы, упирались и артачились, точно норовистые лошади. То и дело раздавался трубный рев - громкие, жалобные стенания, говорящие: пожалуйста, ну пожалуйста, не заставляйте нас идти вперед! Другие метались туда-сюда, явно вознамерившись нарушить мерный ход кавалькады. Виной ли тому холод, или зловещая птица, или загадочный смех, или нечто иное, ведомое одним лишь мастодонтам, но только поддерживать порядок становилось все труднее и труднее.
Юный мистер Рук как безумный носился на лошади туда-сюда, восстанавливая дисциплину и проклиная упрямство своих подопечных. Гнев его, вскипающий по любому поводу и без повода, грозил выплеснуться наружу. Сочтя вожака главным подстрекателем к бунту, он галопом поскакал прямо на него с ременной плетью в руке.
– Эй! А ну пошел, ты!
– негодующе рявкнул Рук.
– Пошел! Пошел, говорю!
Вместо того чтобы послушаться, мастодонт удвоил сопротивление: чем больше ярился Джон Рук, тем упрямее становился вожак. Подобно Чугунному Билли, он, похоже, терпеть не мог вздорных юнцов с тонкими усиками.
– Я говорю, пошел!
– прорычал мистер Рук, с силой хлестнув плетью. Удар пришелся вожаку по морде и по лопатке. Мастодонт оглушительно заревел, свернул к обочине - и словно прирос к месту, препятствуя продвижению каравана.
Чугунный Билли, до сих пор наблюдавший за выходками мистера Рука, обернулся к большому, очень большому человеку.
– Вот тебе твой Джозеф!
– хмыкнул он, качнув головой в сторону вышеозначенного наглого мальчишки, прохвоста и щенка.
– Да простится старине Хиксу подобная вольность, но только, как ты изволил заметить, никакой он не мой Джозеф, - отвечал Самсон.
Всадники натянули поводья. Мистер Хикс предчувствовал, что вот-вот случится какая-то неприятность, предотвратить которую он не в силах.
– Ах не твой?
– воскликнул Билли.
– Ты его нанял, нет? Ты и эти твои треклятые законники - эти все Баджеры и Винчи!
– Да уж, - пробормотал мистер Хикс, поневоле смиряясь с неоспоримой истиной.
– Я и нанял, верно.
А мистер Рук, видя, что вожак покоряться и не думает, окончательно вышел из себя. Он снова хлестнул мастодонта плетью, на сей раз по уху, а затем и еще раз. Мастодонт вздрагивал всем телом при каждом ударе.