Зулкибар (Книги 1-4)
Шрифт:
– Тварь, - ласково произносит Кир, награждая свою любовницу оплеухой, - вот прямо сейчас забираешь свои шмотки и убираешься из лагеря.
– Но, зайка!
– Если я тебя когда-нибудь увижу, я сломаю тебе шею. В лучшем случае. Поняла?
– Но я же тебя...
– Вон!!!
Флипа вылетает из шатра. Вздыхаю с облегчением. Рано радуюсь. Сопровождающий Кира старый волшебник проговаривает стандартную формулу отмены заклинания, и я понимаю, что наконец-то могу пошевелиться.
– Вставай, - хмуро
Ой, как приятно размяться после необходимости лежать без движения. Знать бы еще, куда меня ведут, совсем было бы хорошо. Да кровь бы еще вытереть, а то подсыхает, кожу стягивает. Неприятно.
Следую за Киром, старательно пробуривая дыру у него между лопатками. Взглядом, конечно же. Не действует. Мы идем к другому шатру - побольше, побогаче моего на вид. Кир останавливается у полога, поджидая меня, а потом буквально вталкивает меня внутрь. Хам!
Первое, что я вижу, это двух воинов, стоящих перед чем-то, кем-то... Лин! Это же Лин, сидящий на полу. Бегу к нему.
– Ханна, - шепчет мажонок, делая попытку прикрыть руками то, что обычно скрывается штанами. М-да, третий раз в своей жизни наблюдаю обнаженного (ну пусть сейчас частично) княжича, только вот на этот раз мне не смешно.
Лина били. Жестоко. Правый глаз у него практически не открывается, губы и подбородок в крови, а руки выглядят очень странно. Особенно левая. О, боги! Да у него все пальцы раздроблены.
– Лиииин, - говорю я, а у самой голос срывается, - кто тебя так?
Мерлин-младший делает неуверенную попытку хихикнуть, а со стороны Кира раздается холодное:
– Я.
Э... за этого человека я замуж собралась? Точно? От него я сейчас беременна? Ох, папа, во что я влипла?
– Ваш слуга не хочет говорить, - поясняет Кир, улыбаясь.
– Я хочу, - стонет Лин, - я просто не знаю, что ты от меня хочешь услышать.
– Иоханна, я так понял, этот парень Вам дорог. Он, действительно, Ваш слуга?
– Да, - шепчу я, облизывая губы.
– Он заявился сегодня со следами враждебной магии на себе. Вы можете пояснить, откуда она на нем?
Какая враждебная магия? О чем он?
– Лин, - спрашиваю, - ты с кем общался?
– С Кардаголом...
– Не ври!
– рычит Кир.
– Я не вру. С ним и с... Саффой.
– Кир!
– кричу я, - он не связан с твоими врагами! Саффа - его невеста!
– Ага, значит и Вы с ней знакомы, - отмечает Кир, и в голосе его удовлетворение, - замечательно. Значит, Вы мне все и поясните. Кто вы, откуда, с какими намерениями проникли в мой лагерь и, главное, где сейчас находится эта ваша Саффа.
– Но я не знаю, где Саффа!
– восклицаю я, - я то с ней не виделась!
– Да ну! Отлично.
Кир поворачивается к наемникам и говорит им что-то на... наместанском наречии. Что-то вроде... сделайте...
его... Я не все могу понять, но ясно же, что это приказ, и касается он Лина, потому что солдаты, радостно заухмылявшись, двигаются в сторону княжича.– Ребята, вы бы меня не трогали, - говорит он, - я же мстительный, я отомщу!
– Кир! Прошу, не надо!
Кирдык только фыркает в ответ. Один из наемников ставит Лина на ноги и прислоняет его лицом к опоре шатра. Другой медленно развязывает пояс у себя на штанах.
– Не стоит этого делать, - просит Мерлин, и голос его срывается.
– Кир! Я все расскажу! И кто мы и откуда, только не трогай Лина! Не надо!
– прошу я, - пожалуйста, не надо с ним это делать! Не надо, Кир!
Кажется, я плачу.
– Начинай, - спокойно предлагает Кир, - и чем быстрее ты будешь говорить, тем меньше удовольствия он получит.
– Вели им прекратить!
– Быстрее, Ханна.
Глава 15
Мне даже страшно стало. Не успел познакомиться с сыном, а эта буйная зараза его практически убила. Ох, Дуся, вечно не поймешь, что от тебя ожидать.
Я аккуратно хлопаю парня ладонью по щеке.
– Шеон, Шеоннель, очнись.
Мальчик стонет и открывает глаза.
– Где мама?
– спрашивает он.
Где его мама? Стоит, где и стояла, и гневным взором сверлит Дусю. Да хоть засверлись! Я в свое время тоже пытался. Полный бесперспективняк.
– Она здесь. Ты как себя чувствуешь?
Он садится на диване и глядит на меня, нахмурив брови. А брови, как у Лиафель - густые, темные, поднимающиеся к вискам.
– Спасибо, - цедит сквозь зубы, - Ваше величество, я чувствую себя хорошо.
И пытается встать, но я не позволяю.
– Сиди, - говорю, - пока здесь, - я же Дусю, княгиню Эрраде, знаю. Она вполсилы бить не может.
Кошусь на княгиню эту. Стоит недовольная, тапком раздраженно помахивает.
– Лиафель, - прошу, - ну давай продолжим наш разговор без свидетелей.
Эльфийка нехотя кивает.
– Давай, - продолжаю, - пройдем ко мне в кабинет, - а Шеон пусть побудет здесь. Дусь... я, полагаю, ничего страшного больше не случится.
Дульсинея несколько неуверенно кивает.
– Дусь, - говорю, - ты бы переоделась во что-нибудь более приличное. А Шеон... Шеона вот с Пардоком познакомь, ладно? Пожалуйста. Они по возрасту и по складу характера, как мне кажется, друг другу подходят.
Дуся хмыкает, а я, не дожидаясь ее реакции, беру Лиафель под локоток и быстро уволакиваю свою супругу (вот ужас-то!) по направлению к кабинету. То, что и как я собираюсь ей высказать, лучше, действительно, произносить без свидетелей. Впрочем, убить я ее все равно не смогу. Волшебница, как-никак, лесная.