Званый обед
Шрифт:
Клод. Легко и просто она сможет освободиться от вас и заняться моей.
Дверь открывается и с сигаретой во рту появляется АНДРЕ.
Андре. Жерары не приедут. Домработница сказала, что они на Сардинии.
Клод. В точности как я предсказывал.
Андре. Только вот Сардинию вы не упомянули.
Альберт(АНДРЕ). Вы пропустили номер четыре. Она была здесь.
Андре.
Альберт. Очень симпатичная, должен заметить.
Андре. Я всегда был того же мнения.
Клод. Вы что, знакомы с ней?
Андре. Мы встречались с ней, когда я развелся. И она развелась. Мы ездили в Марокко на выходные.
Альберт. Вот как? На нее это не похоже.
Андре. Отправиться в Марокко?
Альберт. Отправиться туда с вами.
Андре. Альберт, вы грубиян.
Альберт. Клод утверждает, что это ваша школа.
Клод(АНДРЕ). Ну и как вам было в Марокко?
Андре. Очень неплохо. Только там я познакомился еще с одной особой. А она с другим мужчиной.
Альберт. У вас нет никакого права афишировать ее личную жизнь.
Андре. А я и не афиширую. У нас частная беседа.
Клод. А она вас сейчас видела?
Андре. Нет, она шла в другую сторону. Последую ее примеру. Раз мы знаем, что это за званый обед, да я еще встретил хорошую знакомую, мне здесь делать нечего.
АНДРЕ направляется к двери.
Клод. Вы должны остаться. Это может показаться оскорбительным для невинной, действующей из лучших побуждений женщины.
Андре. О других ничего сказать не могу, но Мариет, возможно, и действует из лучших побуждений, но вот насчет невинности… я в этом очень сомневаюсь.
Клод. Мариет? Ее зовут Мариет?
Андре. Да.
Клод. Блондинка? Вот такого роста?
Андре. Да-да.
Клод. Мариет Левьё?
Андре. Вы тоже с ней встречались?
Клод. Время от времени. Потом все чаще и чаще. А потом я на ней женился. Потом развелся. …Он пригласил нас обоих? Боже мой, зачем Полю это понадобилось?
Андре. Украсить компанию как полагается. Людьми спокойными и рассудительными.
Дверь открывается и входит МАРИЕТ, злобно смотрит прямо на КЛОДА.
Мариет. Звонила тебе домой. Ответили, что ты в La Cassette… Боже мой, зачем это Полю?
Андре. Чтобы компания состояла из людей спокойных и рассудительных.
Мариет(поворачивается к АНДРЕ). О, Господи. И ты здесь? Боже, кого же еще принесет? Моего врача, дантиста, бухгалтера.
Андре.
Вряд ли. Тогда нас будет семеро.Мариет. Если это шутка, то очень злая. (КЛОДУ.) Ты знал, что все так получится?
Клод. Если б я знал, то неужели нацепил черную бабочку, чтобы увидеть тебя в купленных мною бриллиантах?
Мариет. Просто кошмар какой-то.
Клод. То ли еще будет. (АЛЬБЕРТУ). Возвращаемся в первоначальному плану. За мной номер пять и шесть.
КЛОД подходит к бару, берет бутылку виски и прямо из горлышка делает большой глоток.
Мариет. Пока все это не превратилось в фарс, я ухожу.
Андре. Это уже фарс. Дальше — больше.
Мариет. Пойду позвоню Полю Жерару. Пусть все объяснит.
Андре. Не получится. Он на Сардинии.
Мариет(АЛЬБЕРТУ, вне себя). Почему ты мне об этом не сказал?
Альберт(указывая на АНДРЕ). Потому что я с ним звонить не ходил.
Клод(МАРИЕТ). Я и понятия не имел, что встречу тебя здесь.
Мариет. У тебя и о браке никакого понятия не было.
Альберт. Пожалуй, лучше оставить вас наедине…
Мариет. Не уходи, Альберт. Ты единственный джентльмен среди присутствующих.
Клод. Джентльмен? Да он только что торговал женщинами и подержанными автомобилями.
Альберт(МАРИЕТ). Постараюсь быть джентльменом.
Андре(АЛЬБЕРТУ). Это дело непростое.
Клод(МАРИЕТ). Ты с ним? В Марокко? Просто невероятно.
Мариет(АНДРЕ). Все уже в курсе?
Андре. Так уж получилось… И к тому же я не знал, что он твой бывший муж.
Мариет. Ну, судьба со мной и играет. Мужчин всего трое, а двоих из них я просто терпеть не могу. (Сдерживая себя, чтобы не ударить АНДРЕ и КЛОДА, МАРИЕТ проходит мимо них с шарфом и сумочкой в руках. Проходя мимо АЛЬБЕРТА, набрасывает на себя шарф, попав его концом прямо в лицо АЛЬБЕРТА. Подходит к дивану и кладет на него шарф и сумочку, затем направляется к бару.)
Клод(АНДРЕ). А Поль знал, что вы знали мою жену настолько хорошо, что пригласили ее в Марокко?
Андре. А какая ему разница? Тем более что я не знал вас, и что она была вашей бывшей женой.
Альберт(КЛОДУ). Неприятно такое услышать, правда?
Клод. Да нет. Неприятно то, что я отдал ей половину своих денег, чтоб такое услышать.
Альберт. А мне было бы неприятно.