Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Эй, эй, успокойтесь! — произнес первый высокий, снимая черную голову.

— А-а-а-а-а! — снова заорал Билли.

— А-а-а-а-а-а-а! — подхватил Мэхджтик.

Билли, продолжая кричать, отчаянно озирался. Мэхджтик тоже вопил и смотрел то на Билли, то на высокого.

— Эй! — донесся сквозь ветер мужской голос. — Билли, Мэчстик!

Мальчик замолчал, глянул в сторону и наконец увидел то, что сулило успокоение. От приземлившегося вертолета к дому бежал Гас. Билли повернул голову и только теперь рассмотрел, что над ним склоняется темноволосый человек в черной одежде и с черной каской в руке. Улыбнувшись, незнакомец

помог мальчику встать, потом неуверенно протянул руку и зеленому существу, но решил не прикасаться к нему.

Сержант Менденхолл крикнул изнутри:

— Тут никого!

— Тут тоже порядок! — Джек снова посмотрел на Билли и на зеленого пришельца и сделал шаг в сторону, уступая место Гасу.

Старик наклонился, поднял с крыльца Билли и протянул руку Мэхджтику, который трясся не меньше, чем мальчик.

— Вижу, вы уже познакомились, — сказал Гас, подмигивая Коллинзу.

В маленький домик Гаса набились люди. Инопланетянин рассматривал каждого, прислушивался к голосам, время от времени склоняя набок голову, дрожащими руками подносил ко рту стакан с водой, который ему подал Гас, и делал по глоточку.

— Ну, отпустило, Мэчстик? — спросил старик.

Джек чуть заметно улыбнулся.

— Мэчстик? Его так зовут?

— Примерно. По-другому мне не произнести. Он может говорить по-нашему, но сейчас упрямится. А порой передает мне мысли.

Менденхолл склонился над телом серого, до сих пор лежавшим на полу, и снял с него грязную простыню.

— Страшенный — слов нет, — пробормотал сержант.

Джек рассмотрел ужасающие черты покойника, совсем не похожие на мягкое и кроткое лицо зеленого пришельца, и передернулся, представив, что не Гасу, а ему, майору, пришлось бы сражаться с подобным чудищем. Судя по всему, зеленые и серые инопланетяне кардинально отличались друг от друга как наружностью, так и нравом.

— Да уж, домой такого друга лучше не приводить, с мамой не знакомить. — Джек повернулся к Гасу. — А этот не пытался телепатически передавать вам свои мысли, мистер Тилли?

— На чай и задушевные разговоры я его не звал, так что ничего не могу сказать.

Коллинз взглянул на зеленого пришельца, что сидел на старой кровати, прижавшись спиной к стене. Мэхджтик прищурился, напряг губки, посмотрел на Гаса куда более теплым взглядом и снова повернулся к Коллинзу.

— Уничтожитель, питаться? — вдруг прозвучал его дребезжащий голос. Казалось, слова произнесены синтезатором, причем через мокрую подушку.

— Да, питается, — спустя несколько мгновений ответил Коллинз, сбитый с толку странным голосом пришельца.

«Дети, дети, дети, дети».

В этот раз Мэхджтик закрыл глаза и передал мысль Гасу.

— Он говорит, что тварь разродилась. У нее появились дети, — произнес вслух старик, содрогаясь от боли. — Когда он со мной так общается, голова у меня прямо трещит, а иногда даже идет кровь из носа. Мэчстик, говори как все нормальные… — Он замолчал. — В общем, голосом.

— То, что ваш гость наделен телепатическими способностями, несомненно, — констатировал Джек.

— Да, пожалуй, — кивнул Гас.

— Мэчстик, это подполковник Сэм Филдинг, представитель вооруженных сил США, — негромко сказал Джек инопланетянину.

Подполковник сделал шаг вперед, неуверенно улыбнулся пришельцу и чуть было не отдал воинское

приветствие, но опустил руку и растерянно посмотрел на остальных.

— А я майор Джек Коллинз. Тебе известно о том, что ваши люди уже прилетали сюда раньше? — Коллинз наклонился и внимательнее взглянул на инопланетянина.

Мэхджтик, до сих пор смущаясь, посмотрел на военных, потом на Гаса и мальчика и не ответил ни слова.

— Более пятидесяти лет назад, — продолжал Коллинз. — Надеюсь, ты поведаешь нам, кто хочет отнять у нас нашу планету?

Пришелец вдруг перевел взгляд на майора.

— Какая-то часть вашего общества намерена убить жизнь на Земле с помощью животного, называемого Уничтожителем. Правильно? — спросил Коллинз.

— Они заставили нас… прилететь сюда… с Уничтожитель… — Мэхджтик закрыл глаза и задумался. — Ударили… наш корабль.

Коллинз кивнул.

— Много лет назад такое же существо, как ты, рассказало одному человеку похожую историю. — Он присел на край кровати. — Оно же предупредило о том, что все повторится. Почему они так долго тянули?

Инопланетянин наклонил голову и тут же поднял ее, явно все понимая.

— Токхен… Уничтожительница… спячка. А ваши животные… тут… спят долгое время? — спросил он, глядя то на одного, то на другого и сильно трясясь, может, от страха, что его накажут за причинение Земле такого вреда.

— Да, некоторые из наших животных тоже впадают в спячку, — ответил Джек.

— В своем мире Уничтожитель не спит пятьдесят лет… Наши господа отправлять его в другие миры… Самый простой способ…

Все напряженно ждали продолжения, однако инопланетянин замолчал и стал рассматривать Билли.

— Мэчстик, не останавливайся. Расскажи им все, — попросил Гас.

Пришелец сглотнул и перевел взгляд с мальчика на кухонное окно.

— Самый простой способ… очистить ваш мир. Серые пользоваться животным… чтобы освобождать неразвитые планеты… присваивать себе ископаемые и поселяться. Уничтожитель убьет людей и все живое, — печально прибавил он, глядя в стакан с водой. — Мы везли животное на другую планету, не на эта. Но на нас напали серые… и привезли здесь.

— Твой народ против этой затеи? — спросил Филдинг.

Мэхджтик посмотрел на него своими огромными глазами и моргнул.

— Мы учим и работаем с машины… Мы… работники? Правильное слово? Мой народ… мы боимся… и не можем много сделать. Я хочу помощь, — грустно сказал он, качая головой и указывая на всех вокруг растопыренными пальцами. Медленно спустившись с кровати, инопланетянин неуверенными шагами прошел к кухонному окну. — Очень поздно, дети родились. Теперь нельзя остановить. Дети иметь дети через двенадцать… — Засунув палец в рот и не переставая качать головой, он задумался. — Дети иметь дети через двенадцать… часов. Потом еще дети. Еще дети, умнее и умнее. — Он уставился в пол, не в силах смотреть в глаза людям.

— Сколько их сейчас, Мэчстик? — спросил Джек.

— Цифра сто или больше. Может, сто и двадцать. Зависит от еда. От того, много ли у животное еда.

— Триста коров и компания байкеров — это много или мало? — вслух задался вопросом Филдинг. — По-моему, очень даже неплохой банкет по случаю прибытия на Землю.

Джек тоже прошел к окну и положил руку на плечо инопланетянина.

— Нам понадобится твоя помощь.

Мэхджтик посмотрел ему в глаза.

Поделиться с друзьями: