Звезда и шпага
Шрифт:
— Простите, господа, — учтиво кивнул нам князь-ротмистр. — Нам надо продолжать патруль.
Он коротко козырнул нам и махнул рукой своим людям. Наш полк на спотыкающихся лошадях двинулся в город, а мимо нас прогарцевали грузинские князья.
— Матейко, — обратился к секунд-майору Михельсон, — найдите людям и лошадям место, а я на доклад к Бракенгейму. Командиры эскадронов, за мной, — скомандовал он, тут же добавив: — Ваньшин, останьтесь. Ваши раны нуждаются в уходе, а вы сами в отдыхе — более всех нас.
Пятый эскадрон Ваньшина вечером этого дня, незадолго до того, как мы подъехали ко Ржеву, принял на себя удар казачьего
Как подсказали нам офицеры на улицах, штаб армии квартировал в усадьбе ржевского городничего, имени которого никто припомнить не мог. Мы вошли внутрь, миновав растерявшегося часового, видимо, никак не ожидавшего увидеть посреди города буквально залитых кровью офицеров.
— Вы, господа офицеры, куда? — запоздало спросил он у наших спин.
— К Бракенгейму с докладом, — бросил через плечо Михельсон.
Неким вихрем пронеслись мы по усадьбе, взлетели на второй этаж, и только там командир наш понял, что не знает, где именно искать генерал-майора. Он замер в неуверенности, однако нам очень повезло. Сам Бракенгейм выглянул из своего кабинета, чтобы узнать, отчего произошёл такой шум.
— Ваше превосходительство, — тут же обратился к нему Михельсон, коротко козырнув, — премьер-майор Михельсон прибыл с докладом.
— Входите, господа офицеры, — пригласил нас генерал-майор. — У меня как раз на докладе поручик Баневич, вы отлично дополните его.
Мы вошли в просторный кабинет, судя по развешанным по стенам натюрмортам, изображающим разнообразные яства, у городничего это была обеденная зала. Теперь же на длинном столе расположились карты и разнообразное оружие, удерживающее их от сворачивания.
— Итак, поручик, — обратился Бракенгейм к Баневичу, — продолжайте с того места, где я прервал вас.
— Таким образом, благодаря отваге и мужеству драгун премьер-майора Михельсона, — сказал поручик, — мне удалось вывести все орудия на баржу. Более того, бурлаки вытянули её на течение и успели скрыться в лесу.
— Это их не спасло, — мрачно заметил Михельсон. — Мы обнаружили их тела на утро следующего дня. Бунтовщики повесили всех на опушке леса, так чтобы их было отлично видно.
— Ну что же, новые жертвы этой войны, — кивнул Бракенгейм. — Мы уже ничем помочь им не можем. У вас есть что добавить, премьер-майор?
— Поручику с его горы, думаю, было даже лучше моего видно поле боя, — ответил Михельсон. — Его доклад в дополнениях не нуждается. Я столь срочным порядком прибыл к вам, ибо думал, что баржа ещё не прибыла, теперь же, вижу, что в докладе моём надобность отпала. А потому прошу освободить меня и моих офицеров. Мы нуждаемся в отдыхе, а офицеры и унтера — в присмотре.
— Я задержу вас, господа, ещё не более чем на минуту, — сказал Бракенгейм. — Здесь во Ржеве взяты нами богатейшие магазейны, так и, что нам куда нужнее, цейхгаузы. А в них мушкеты, богатые запасы пороха, ядер и пуль. И сбруя конская, и даже зелёные рубахи, картузы и шапочки, в каких вражья армия воюет. Из них мы пополним свои запасы. И вы, премьер-майор, в первую очередь. Завтра с рассветом вам с офицерами и квартирмейстерами следует прибыть к магазейнам
и цейхгаузам. Вам следует не только выбрать оружие и амуницию взамен изломанных, но и взять лучшее вашего. Ни для кого не секрет, что мушкеты и карабины у бунтовщиков превосходят наши, и раз уж у нас появилась возможность взять его, то грех был бы ею не воспользоваться. Кавалерию я хочу вооружить в первую очередь, дабы не только клинком, но и огнём могла урон врагу причинять.— Благодарю вас, ваше превосходительство, — кивнул Михельсон. — От имени всего полка могу пообещать, что мы оправдаем ваше доверие. Так, господа офицеры?
— Так точно, — ответили мы.
— Ну что же, — сказал генерал-майор, — отдыхайте. Я более не держу и вас, поручик.
Мы вышли из кабинета, покинули усадьбу городничего и направились в расположение нашего полка. Оказалось, что офицеры и унтера вполне хорошо устроены. Они расселились в большом гостином доме Енгалычева, пустовавшем по военному времени, неподалёку же, в больших коннозаводческих конюшнях, расположили наших лошадей. Весьма удачно.
— Отдыхаем сегодня, — сообщил я командирам взводов, — а с рассветом завтрашнего дня мы направимся к городским цейхгаузам. Будем менять наше оружие на пугачёвское.
Ближе к вечеру Михельсона снова вызвал к себе Бракенгейм. Командир наш вернулся необычайно мрачным и собрал нас, командиров эскадронов.
— Господа офицеры, — сказал он нам, — нам предлагают дело. Весьма подлое и жестокое. Но, увы, необходимое.
— Объясните толком, Иван Иваныч, — взял на себя слово от всех нас ротмистр Коренин. — Кто предлагает? Какое дело предлагает?
— Командующий наш предлагает, — ответил Михельсон, — а какое дело. В цейхгаузах обнаружены сотни вражеских мундиров, армию одеть можно. Вот и придумали господа офицеры штаба переодеть несколько полков нашей армии в сии мундиры и пустить по вражеским тылам. В рейд, так сказать. Поручик Мещеряков и ещё несколько карателей уже согласились.
— Вот пускай они и идут в этот рейд, — заявил я, как и все порядочные офицеры, я от души ненавидел всяческих карателей и особенно Мещерякова, ибо имел с дело лично.
— От этого рейда Бракенгейм ждёт более разведки, нежели карательных акций, — сказал Михельсон, — и потому он предлагает это дело нам.
— Да какие из нас разведчики? — удивился Холод. — Мы же драгуны да карабинеры, как нам разведку вести, коли мы того не умеем толком.
— Не прибедняйтесь, Александр, — усмехнулся Михельсон. — Если надо, то и драгуны, и карабинеры в разведку ходили. Да и рейды для всех нас привычное дело.
— Всё едино, — отмахнулся капитан, — нет у нас должной сноровки для такого дела. И, вообще, что же, нам придётся волосы остричь, мундиры сменить, обращаться друг к другу «товарищ». Где это видано?
— Даже не в этом дело, — сказал Коренин. — Мы только из боя, люди и кони вымотаны, много раненых. Мы ведь можем и не справиться с рейдом, сгинем в пугачёвских тылах без вести и без пользы.
— Надо сделать так, чтобы не сгинули, — коротко ответил Михельсон. — Я пришёл с вами посоветоваться, ибо Бракенгейм не приказал, но предложил нам этот рейд. Я вижу, что вы, господа, против рейда и потому завтра откажусь от него.
— Быть может, не надо отказываться, Иван Иваныч? — неожиданно спросил Ваньшин. — Смогли бы отмстить бунтовщикам, от души отмстить за наше отступление, за атаки их, за мой эскадрон.