Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Пока вы ещё не одержали верх, — закричал Бальтазар, образуя вокруг себя вихрь. — Я вернусь. Я найду путь обратно в свое тело.

— Никогда, — бабушка подняла руку, чтобы не дать вихрю Бальтазара добраться до нас.

— Пришло время распрощаться и покончить с этим.

— Подожди, — попросила я, глядя прямо на Бальтазара. — Я хочу сказать ему кое-что.

— Тогда скажи, — ответила бабушка.

— Ты получил то, что заслуживаешь, — с горечью заметила я, — После того, как ты убил моих родителей, вполне справедливо, что твой собственный сын позаботился о том, чтобы покончить с тобой.

— Мой сын? — Бальтазар

недоверчиво посмотрел на меня.

— Да, — торжествующе сказала я. — Адам твой сын. Все годы ты боролся против своей собственной плоти и крови.

— Это невозможно. — Бальтазар выглядел явно шокированным.

— У Тимеи была только одна причина убить тебя. Ее любовь к своим детям всегда была больше, чем любовь к тебе. То, что ты тяжело ранил Адама, подписало тебе смертный приговор. Никогда нельзя становиться на пути разгневавшейся матери. Ты всегда называл чувства в отношениях глупостью и так и не понял, почему мама не захотела выйти за тебя замуж, но рисковала всем, чтобы быть с мужчиной, которого она любит. Теперь ты наконец понимаешь это. Любовь — сильнее любого здравого смысла.

— Никогда, — упрямо возразил Бальтазар.

— Мне пора идти, — тихо промолвила бабушка.

— Спасибо за все, — ответила я, а Бальтазар все еще тупо пялился в облака, переваривая истину, что только что ожесточенно сражался со своей собственной плотью и кровью. — Я тебя люблю.

— Я хочу, чтобы ты прожила свою жизнь, как праздник. Наслаждайся счастьем, наслаждайся каждым мгновением вашей любви. Женитесь, завидите детей, будьте счастливы. За это я боролась всю свою жизнь. Теперь мне пора идти. Я хочу снова увидеть Эдгара, Катерину, родителей, бабушку и дедушку, Филиппа и всех, кто ушёл по этому пути раньше нас.

— А как же Бальтазар? — удивленно спросила я.

— Есть только один способ убить его окончательно, и именно поэтому я ждала его здесь. Мы должны победить его и изгнать в царство мертвых. Оттуда он никогда не сможет сбежать. Прощай, Сельма, я люблю тебя. — Она обняла меня и крепко прижала к себе.

В этот момент я почувствовала, что к нам кто-то приближается.

Прибыли Седони и святые девы.

Они, казалось, совершенно не замечали меня. Так сосредоточенно они уставились на Бальтазара. Пройдя мимо, они приблизились к Бальтазару. Он создал вокруг себя вихри и ветра.

— Убирайся, Седони, — крикнул он. — Я твой брат, и ты должна уважать меня.

— Я никогда больше не буду принимать от тебя приказы. — Седони, казалось, стала больше ростом. Ее тело увеличилось и стало излучать угрозу.

Глаза Бальтазара распахнулись от удивления.

— Я сверну тебе шею, дай только доберусь. Видела бы тебя наша мать, — сердито зашипел Бальтазар на Седони. — Она бы высказала тебе свое мнение.

Седони подняла руки, и раздался оглушительный грохот. Мерцающие обручи поднялись и сжались вокруг Бальтазара широкими кругами.

Он пренебрежительно рассмеялся, словно не веря, что Седони была в состоянии что-либо сделать против него. Он поднял руку, и мерцающие обручил развеялись.

Внезапно святые девы затянули мелодию в монотонном ритме, которая прямо-таки загипнотизировала меня. Бабушка присоединилась, и они стали петь все громче и громче. Седони снова подняла руки и затянула вокруг Бальтазара новые обручи. Они ярко пылали, но не сдвинулись с места, когда Бальтазар попытался их

развеять.

В его глазах появилась паника.

— Не смей, — зашипел он, но его голос слегка задрожал.

Обручи сжались вокруг него. Пение становилось все громче и громче, а могущество дев сильнее с каждым звуком.

Когда обручи коснулись Бальтазара, он закричал.

Но святые девы не знали пощады. Они оплетали его заклинанием все туже и туже. Отчаянные крики Бальтазара становились все громче и громче.

Вдруг бабушка отделилась ото всех и помахала мне в последний раз.

Затем полетела так быстро, что было видно лишь светящуюся линию, направившись в сторону Бальтазара.

Его охватил и увлек за собой золотой вихрь. Затем они оба исчезли, и только лишь туман слегка клубился вокруг меня.

Пепел и смерть

Я снова открыла глаза и увидела солнце, садящееся за горизонт. Ярко красное, оно окрасило все небо волшебным светом. Я ощутила под собой твердый песок.

Следующим, что я почувствовала, была жгучая боль во всех конечностях.

Я не смогла сдержать хриплого крика. Тем не менее заставила себя откатиться в сторону и подняться. Мои помятые крылья безжизненно висели за спиной. Я спрятала их и мгновенно почувствовало, что мне стало легче двигаться.

— Сельма. — Ко мне подошла фигура в белом одеянии. — Как ты?

Проморгавшись, я узнала господина Лилиенштейна.

— Очень хорошо, — отозвалась я. — Бальтазар мертв. Бабушка лично забрала его в царство мертвых. Он не придет снова. Больше никогда.

Господин Лилиенштейн с облегчением улыбнулся.

— Ты даже не можешь себе представить, как я счастлив слышать эту новость. Пошли, — он протянул руку и помог мне встать. — Адам уже ждет тебя. Пришло время покинуть поле битвы.

— Что случилось? — спросила я, оглядываясь по сторонам. Равнина выглядела ужасно. Повсюду валялись разбросанные темные плащи. Ветер гнал их взад и вперед, как темные волны. Между ними лежали безжизненные тела, которые поднимали и отправляли в Гондану воины в белых одеждах.

— Мы прибыли в последнюю секунду. Вы были окружены Морлемами, и как раз на грани потери жизни.

— Я знаю, — ответила я. — Я так вам благодарна. Я и не знала, что вам удастся собрать целую армию.

— Этопосоветовала мне твоя бабушка. Думаю, что она предвидела эту битву. Но мне даже не пришлось никого уговаривать. Все, кто сбежал в Антарктику, захотели выступить против Бальтазара и его приспешников. Присоединились Профессор Нёлль так же, как Морфий, Анна и даже Моника Арпади вооружилась, чтобы отомстить за мужа и сына.

— Как вы узнали, что это произойдет сегодня? — удивленно спросила я.

— Как только я узнал об окружении Морлемов, мы сразу же отправились из Антарктики в Австралию. Я понял, что Бальтазар в Гондане собрался сделать решающий ход для консолидации своей власти. Он уже начал накладывать заклинания на людей в Шенефельде. После его возвращения из Австралии они должны были стать низшей прислугой в городе, а также в Тенненбоде, в Сенате и в домах патрициев.

— Я и не подозревала о таких далеко идущих планах, — обеспокоенно ответила я. — Я только заметила, что здесь, в Гондане, он уже наложил заклинание на большинство плебеев. И без моей бабушки всё стало бы явью, — тихо заметила я.

Поделиться с друзьями: