Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Мы молча шли по дороге к рыночной площади. Я сама не знала, что сказать. Напряжение между Ширли и Торином было отчётливым. Мне хотелось избавиться от него, соединить их руки и попросить помириться. Но устроить это так просто не получиться.

Лучше сосредоточиться на нашей задаче. Я дотронулась до Печати Тора, которую всегда носила на шее, рядом с цепочкой матери. Это было приятное и светлое чувство, держать всегда при себе что-то от мамы и папы. Кроме того, хорошо в любое время иметь наготове ключ к укрытию. В конце концов, никогда не знаешь, когда оно может понадобиться.

Наконец

мы дошли до рыночной площади, и я уже лихорадочно размышляла, не нарушить ли молчание, начав описывать работу отца, как вдруг Ширли остановилась прямо передо мной.

— Что это? — удивленно спросила она.

Я проследила за ее взглядом и увидела, что она имеет в виду. Перед книжным магазином господина Лилиенштейна стоял грузовик, а из магазина как раз выходили двое мужчин с тяжелыми коробками в руках. Быстро загрузив их в грузовик, они снова исчезли в магазине.

— Нужно остановить их, — заметила я, потому что происходящее было ничем иным как ограблением.

Торин бросился вперед, Ширли и я последовали за ним. Когда мы подбежали к магазину, двое мужчин снова вышли, держа по коробке в руках. Они были одеты в черное и выглядели совершенно нормально и непримечательно. Грабителей я представляла себе как-то по-другому. К тому же, теперь я заметила, что дверь не была взломана, а в замке торчал ключ.

— Что вы здесь делаете? — спросила я. — Унесите вещи обратно в магазин.

— Мы организуем переезд, — сказал один из них, не прерывая работу.

Он протиснулся мимо меня и загрузил коробку в грузовик. Я успела заглянуть внутрь. Это были документы господина Лилиенштайна.

— Кто Вас нанял? — спросил Торин и перегородил мужчинам дорогу, когда они хотели снова пройти в книжный магазин.

— Шеф поручил нам эту работу, — ответил он. — Мы организуем переезд.

— Им кто-то промыл мозги, — тихо заметила Ширли, стоявшая позади меня и Торина.

Торин кивнул и пристально посмотрел в глаза одному из них, пытаясь проникнуть в его мысли.

Мужчина выдержал взгляд Торина.

— Мы организуем переезд, — в конце концов сказал он и прошел мимо Торина обратно в магазин.

— Кто за этим стоит? — напряженно спросила я.

— Не знаю, — с заметным удивлением ответил Торин. — Я не смог проникнуть в его мысли.

— Почему? Он ведь даже не маг, — удивилась я. — Каким образом он может устоять перед тобой?

— Это возможно только в том случает, если его защитил от этого другой маг, — задумчиво произнес Торин.

— Но это должен быть сильный маг.

— Это мог быть господин Лилиенштейн, — задумчиво сказала Ширли.

— Или палата сенаторов, — мрачно заметила я. — Давайте я попробую еще раз.

Торин отошел в сторону, и когда мужчины снова вышли из магазина, я перегородила им дорогу, выбрала темноволосого, в мысли которого еще не пытался проникнуть Торин, и посмотрела ему в глаза.

Он выдержал мой взгляд. Сделав глубокий вдох, я сосредоточилась на том, чтобы проникнуть в его мысли. Немного погодя я ощутила барьер, перекрывавший мне доступ в его голову.

Я сфокусировала взгляд, глубоко вздохнула и напрягла

все силы. Как-то же можно преодолеть этот барьер.

Вдруг в моей голове что-то взорвалось. Я увидела вспышку света и вскрикнула от боли.

— Сельма, — одновременно выкрикнули Ширли и Торин с тревогой в голосе.

— Все нормально, — ответила я, скривившись от боли и держась за лоб, в то время как грузчики продолжили свою работу. — За этим стоит очень сильная магия.

Постепенно мой взгляд прояснился, а от прохладного ноябрьского воздуха боль быстро улетучилась. Я смотрела на грузовик и обоих мужчин и раздумывала над тем, кто мог применить такую магию. Для этого нужно было быть духовным странником или очень одаренным в чем-то другом.

— Что, если этих мужчин прислал Бальтазар? — мрачно спросила я, когда оба в очередной раз скрылись в книжном магазине.

— Если бы это был Бальтазар, то он бы просто сжег книжный магазин, разве не так? — Торин задумчиво посмотрел на меня.

— Нужно решить, что для нас важнее, — заметила Ширли, глядя на мужчин, которые продолжали загружать коробки. Затем один вернулся в магазин и закрыл его, а другой завел мотор. — Проследим за этими парнями или не будем терять время и пойдем в Миндору?

Торин проследил за мужчиной, который сунул ключ в карман и сел на пассажирское сиденье грузовика.

— Мы разделимся, — наконец сказал он решительно. Затем серьёзно посмотрел на меня. — Вы с Ширли идите в Миндору и начинайте исследование, а я последую за грузовиком. Господин Лилиенштейн ещё задолжал мне объяснение.

— Хорошо, — ответила я, в то время как грузовик тронулся, и Торин бросился за ним.

— Я свяжусь с вами, — закричал он, убегая и уже вскоре я услышала слабый шелест удаляющихся крыльев.

— Всё в порядке? — спросила я после исчезновения Торина.

— Да, — кивнула Ширли. — Давай приступим к работе.

Мы направились к южным воротам, и я внимательно наблюдала за Ширли. Казалось, она вздохнула от облегчения и в то же время выглядела разочарованной из-за того, что он не пошёл вместе с нами.

Некоторое время я задавался вопросом, смогу ли что-нибудь изменить, если ещё раз переведу разговор на ситуацию между ней и Торином.

— Что со свадьбой? Вы уже назначили новую дату, когда хотите её наверстать? Конечно, при условии, если ситуация с гномами закончится хорошо, — спросила Ширли, прежде чем я успела обратиться к ней. Наверное, она уже догадывалась, какие мысли крутились у меня в голове.

— Нет, — начала я издалека и объяснила, что теперь нам служит помехой. Что мы находимся под наблюдением палаты сенаторов, и не стоит допускать, чтобы нас на улице узнавали как пару.

Наконец, мы почти добрались до южных ворот и уже собирались повернуть налево, в лес. И тут мне внезапно показался знакомым человек, ходящий за южными воротами туда-сюда.

— В чём там дело? — спросила Ширли, которая тоже его заметила.

Я пошла быстрее и подойдя ближе, поняла, что там стоит Торин. Теперь он тоже узнал нас и направился нам навстречу. Его лицо выражало сильное разочарование.

Поделиться с друзьями: