Звезда Пандоры
Шрифт:
Дисплей состояния показал разрыв связи с центром безопасности. Вокруг одной из башен комплекса включились системы пожаротушения. Шок на мгновение лишил Уилсона возможности думать. Он был не в состоянии осознать то, что происходило у него на глазах. А потом сработали давным-давно приобретенные рефлексы: действуй, не останавливайся!
Система местного контроля перешла на аварийный режим энергосбережения, и на сборочной платформе стали гаснуть прожекторы.
— Перехвати управление системой, — проинструктировал Уилсон эл-дворецкого. — Закодируй все потоки моим личным ключом доступа. Немедленно изолируй информационную сеть сборочной платформы от наземного комплекса. Санкционирую продолжение
— Выполняю, — ответил эл-дворецкий.
С отключением местной информационной сети из виртуального поля зрения исчез статус состояния.
— Покажи внутренний статус платформы.
Его окружили новые потоки полупрозрачных столбцов информации: как будто он оказался в центре шара, сплетенного из тысяч красных и желтых строк, пересекающихся друг с другом. Процесс сборки стремительно сворачивался, но резерв энергии все еще был недостаточным.
— Остановить климатические установки, у нас хватит воздуха на несколько часов.
— Выполняю.
— Составь список старшего персонала, находящегося на платформе. Установи с каждым из них общий канал связи.
Прожекторы вокруг него продолжали угасать, и огромные секции платформы погружались в угрюмый полумрак. Над переходом возникла мерцающая пелена защитного силового поля. Яркий свет из сборочного цеха тоже померк.
— Всем внимание! — обратился Уилсон к служащим по общему каналу. — По всей вероятности, комплекс подвергся физической атаке. Переход блокирован, и здесь нам ничего не угрожает. Но, в качестве предосторожности, предлагаю всем собраться в двенадцатой секции жилого кольца «Второго шанса». — Он взглянул на предоставленный эл-дворецким список старшего персонала. — Соедини меня с Анной Хобер.
Он смутно помнил эту женщину по совместным тренировкам — она была астрономом из разведывательного отдела ККТ, введенным в экипаж в качестве навигатора и эксперта по аппаратуре.
— Соединяю.
— Сэр? — откликнулась Анна Хобер.
— Анна, где ты находишься?
— Над вторичной системой сенсоров. Я в составе бригады монтажников.
— С этого момента ты мой главный помощник. Установи связь с корабельной системой жизнеобеспечения и начинай подключать внутренние климатические установки. Для ускорения работы можешь задействовать любых специалистов из сборочных бригад. Выполняй. Я хочу, чтобы здесь для всех нашлось безопасное место.
— Слушаюсь, сэр.
Его виртуальная рука дотронулась до иконки эл-дворецкого.
— Покажи мне состояние внутренних систем корабля.
— Выполняю.
Схема, представленная на возникшем дисплее, была довольно скудной. Энергия подавалась лишь к некоторым системам корабля, и внутренняя сеть по большей части состояла из основных линий связи — скелет, лишенный главных нервных узлов.
Уилсон оттолкнулся от поручня, направляясь к кольцу жилого отсека «Второго шанса». По пути он бегло осмотрел бортовые источники питания; большая часть резервных генераторов уже была установлена, а два ядерных реактора даже успели пройти тестирование — все это даст им возможность обеспечить энергией несколько палуб, пока не прояснится ситуация внизу. Если же дела пойдут совсем плохо, они смогут запустить один из ядерных реакторов и подключить его к генератору силового поля - он забирает основную часть энергии из резервов.
— У нас имеются внешние каналы связи с планетарной информационной сетью?
— Сборочная платформа оборудована аварийными передатчиками с выходом на геостационарные спутники.
— Активируй их. Я хочу знать, что творится внизу.
Без прожекторов стало
так темно, что он с трудом видел, куда двигается. Балки и брусья платформы можно было заметить, только приблизившись вплотную. Уилсону приходилось искать дорогу буквально на ощупь. Зрительные вставки подключили инфракрасный режим, и окружающий мир замерцал белыми и розовыми контурами.Сноп яркого света, пробивавшийся сквозь переход, померк до слабого желтоватого сумрака аварийных светильников сборочного цеха. Потом там вспыхнуло ослепительное пламя, и зрительные вставки во избежание травмы сетчатки приглушили его до оранжевой вспышки. После яркого света Уилсон ощутил себя в полной темноте, и ему пришлось несколько раз моргнуть, чтобы восстановить зрение. С дисплея состояния исчезли основные линии подачи энергии, оставив на всей платформе лишь скудное аварийное освещение.
— Проклятье! — прошептал он.
Его подозрения оправдались. Целью диверсантов был «Второй шанс».
Ленни аль-Хусан прибыл на станцию ККТ Аншана после двухчасовой поездки, которая должна была занять всего сорок восемь минут — обычное дело, если ехать через Сент-Линкольн, там всегда задержки на сортировке. Ленни опаздывал на встречу в отдел по связям с общественностью космического комплекса. Его редактор взбесится от ярости, ведь получить хоть какой-то материал о полете стремились все средства массовой информации. Ленни даже лелеял слабую надежду стать одним из репортеров в числе экипажа — этой должностью ККТ ради положительных отзывов дразнила всех представителей информационных компаний.
Вот только опоздание теперь разобьет его мечты в пух и прах.
Ленни пересек главный вестибюль станции и направился к остановке транспорта, идущего к космическому комплексу. По пути его пару раз проверили сотрудники службы безопасности, а затем он вышел наружу, в убийственную влажность. Несколько человек уже поджидали ближайший автобус. Ленни попросил эл-дворецкого связаться с представителем комплекса, с которым условился о встрече.
При попытке подключиться к локальной информационной сети возникли трудности, — доложил эл-дворецкий. — Местные узлы связи поражены KAOS-программой.
— Вот как?
Ленни с интересом огляделся по сторонам, сознавая, насколько это глупо. Но КАОS-атаки случались редко и, как правило, предваряли какие-то преступные действия.
Зона ожидания неожиданно вздрогнула от такого оглушительного грохота, что Ленни принял его за взрыв. Все, кто там находился, как и сам Ленни, бросились на землю. В первый момент он решил, что поезд сошел с рельсов, хоть это и было практически невозможно. Затем раздался громкий гул. К нему добавился второй раскат грохота. Ленни приподнялся, стараясь определить, откуда на них обрушилось это несчастье. Звук теперь был таким громким, что ему пришлось зажать уши ладонями.
— Полная запись, все ощущения, — скомандовал он эл-дворецкому.
Затем Ленни бросился бежать вдоль длинного здания, свернул за угол, и перед ним открылся вид на сортировочную станцию. Сперва ему показалось, что длинный товарный поезд, стоящий в открытом депо, разрывается пополам. Два вагона уже разлетелись в щепки. На его глазах разваливался третий. Из груды обломков на пылающих столбах фиолетового пламени поднимались огромные металлические фигуры. Они выглядели как закованные в броню динозавры с гладкими вытянутыми мордами. Из тех мест, где полагалось быть глазам, торчали толстые оружейные стволы, а ниже, словно смертоносные мандибулы, высовывались дула меньшего калибра. Три пары массивных конечностей, торчавшие по бокам корпуса, после взлета подогнулись назад. Воздух вокруг задрожал, выдавая активированное силовое поле.