Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Дон Арьяс (взглянув в окно)

Собрался у дворца народ.Толпа загромождает вход.

(Уходит.)

Явление второе

Король, начальник тюрьмы.

Начальник

Государь! У ваших ног я.

Король

Что же вас, дон Педро Каус,Привело к моим ногам?

Начальник

Государь! Ваш этот перстеньИ на нем
ваш герб, не так ли?

Король

Да. И он приносит милостьТем, кто мне его покажет.

Начальник

С ним пришла в темницу дама,Вся закутанная в плащ,Говорит, что вы велелиСанчо Ортиса ей выдать.Все тюремное начальствоТакже ваш признало перстеньИ совет повиноватьсяДало мне. Я Санчо выдал,И она с ним удалилась.Но прошел короткий срок –Санчо Ортис, как безумный,Начал вновь в тюрьму ломиться,Восклицая: «Не желаюМилосердья! Только смерти!Умереть убийца должен!»Не хотел его впускать я,Но такой он поднял шум,Что пришлось открыть ворота.Он опять в своей темницеИ с восторгом смерти ждет.

Король

Что за люди севильянцы!Благородны! Неподкупны!Тверже мрамора и меди!

Начальник

А сеньора мне сказала,Что она к нему пришлаПредложить ему свободу,Но свободы он не принялОт сестры того, кто былИм убит.

Король

Я изумляюсь.Право, в их великодушьеРавноценная природа.Так – она не мстит, прощаетИ дает ему свободу,Он, чтоб отплатить достойноЗа ее великий дар,Молит смерти. Если в жизниИх деяния продлятся,Их запишут на скрижаляхВечности. Дон Педро Каус!В строгой тайне мне доставьтеСанчо Ортиса сюдаВ собственной моей карете,Без конвоя и без шума.

Начальник

Не замедлю.

(Уходит.)

Явление третье

Король, слуга, потом дон Педро де Гусман и Фарфан де Рибера.

Слуга

Государь!К вам два старшие алькальда!Просят их принять.

Король

Зови.

Слуга уходит.

Если только я смогу,То свое исполню слово…Лишь бы тайну сохранить!

Входят дон Педро де Гусман и Фарфан де Рибера.

Дон Педро

Государь! УстановилиМы вину, и приговораДело ждет.

Король

Постановляйте,Вы – отечества отцы!Но одно прошу вас помнить –Что проявленная милостьУкрашает правосудие…Ортис – рехидор Севильи,Как и тот, кто им
убит.
Коль Табера просит мести,Ортис милости достоин.

Фарфан

Мы, как старшие алькальдыВсей Севильи, государь,Честь ее, ее доверьеНа плечах своих несем.Жезл, что держим мы в руках,Только символ вашей власти.Оскорбив ваш символ царский,Оскорбим мы образ ваш.Если прямо мы вздымаемЖезл, украшенный крестом, –Возносясь, он видит Бога.Если ж гнем его и клоним, –Видит землю и людей,И от неба он далеко.

Король

Жезл согнуть я не прошу вас.Справедливости хочу лишьОт суда.

Дон Педро

Мой повелитель!Наше дело – ваше дело.В вашем слове «Так да будет»Кроются надежды наши.Жизнь ему даруйте вы –И тогда он не умрет.Королям никто не можетПовелеть, их власть от Бога.Бог лишь с грозного СаулаНа смиренного ДавидаМожет возложить венец.

Король

Взвесьте ж приговор, примитеВо вниманье все, что можетОблегчить его вину,А затем на казнь ведите.Вас же я прошу, дон Педро,Выслушать меня отдельно.

Фарфан де Рибера уходит.

Явление четвертое

Король, дон Педро де Гусман.

Дон Педро

Что угодно государю?

Король

Тем, что вы казните Санчо,Друга бедного Таберы,Жизнь тому вы не вернете.Я б хотел во избежаньеНового еще несчастьяЗаменить изгнаньем казнь,В Гибралтар или в Гранаду,Чтоб, в войсках моих сражаясь,Искупил он страшный грехДобровольной смертью храбрых,Что вы скажете на это?

Дон Педро

Лишь одно: я ваш слуга,И кладу к ногам я вашимМеч, имущество и жизнь.

Король

Обними меня, дон Педро!От твоей души великойЯ иного и не ждал.А теперь, прошу, пришлитеМне Фарфана де Риберу.

(В сторону.)

Лестью можно сдвинуть горы…

Дон Педро де Гусман уходит.

Явление пятое

Король, Фарфан де Рибера.

Фарфан

Государь! У ваших ног я!

Король

Дон Рибера! Мне прискорбно,Что умрет дон Санчо Ортис.Я б хотел, чтоб заменилиКазнь изгнаньем. Жизнь такаяБудет тяжелее смерти!Ваше мнение мне важно, –Как вы скажете, так будет.

Фарфан

Что б вы мне ни приказали,Спорить с вами не могу я, –Я во всем слуга ваш верный.
Поделиться с друзьями: