Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

И одновременно в облике ургов было так много человеческого, что складывалось впечатление, словно их создатель сотворил эту карикатуру с особым, извращённым чёрным юмором. Из-за этой человеческой составляющей и карикатурного сходства они были ещё отвратительней.

Соам заложил вираж над большим холмом, и я смог видеть, что на нём происходит, а там было на что посмотреть. Юрты, разместившиеся на вершине, образовали нечто вроде открытого круглого пространства, в центре пылал громадный костёр, у огня торчал большой камень, к которому было привязано несколько людей.

Соам повернулся ко мне и указал на площадь

и показал пальцем, что стреляет. Да… Я уже и сам видел, что мы вряд ли поможем несчастным, даже если сейчас перебьём всю Орду Ургов. На страдальцах не было видно ни единого клочка одежды. Тела истерзаны настолько, что не разобрать, кто там — мужчины или женщины. На моих глазах крупный ург, подошёл к одному из пленников и отрезал кусок мяса. К небесам полетел полный страдания, протяжный крик в котором уже не было ничего человеческого, только бесконечная боль.

— Какого лядского уда ты мямлишь, ля?! — рявкнул Соам. — Стреляй ля!

Этот окрик, как ни странно, привёл меня в чувство, вскинув карабин, взял прицел и прикинул упреждение. Гиппоптер перестал махать крыльями и парил опираясь широченными могучими крыльями на воздух.

Аугуст ван дер Кронк: Кир, что у вас происходит?

Кир: Тут юрты, костёр и пленные…

Я задержал дыхание и…

Короткая очередь оборвала крик страдальца или страдалицы. Ещё одна очередь, и ещё одна перечеркнули пленных. К небесам полетел ещё один вопль, но уже полный ярости и ничего не сулящий, кроме мести.

Аугуст ван дер Кронк: Кир, вы нашли ставку предводителей Орды?

Кир: Похоже, на то, старший офицер.

Аугуст ван дер Кронк: Орёт кто?

Я прицелился в крупного. Не мог я улететь и не шлёпнуть эту бешеную тварь.

Очередь! Твою дивизию! Мимо!

Очередь. Очередь. Очередь.

Вопль захлебнулся в неаппетитном булькании.

Кир: Всё. Больше никто не орёт, старший офицер.

Аугуст ван дер Кронк: Вы там что? Вступили в бой?

Кир: Никак нет. Пристрелили одну особо мерзкую тварь, и всё.

Аугуст ван дер Кронк: Поднимайтесь выше. Нашу задачу можно считать выполненной, нужно поспешить в Аркадон со сведениями.

Твари выскакивали из юрт на центральную площадь с пылающим костром, визжа, вопя и размахивая мечами, копьями, топорами, дубинами. Оглушительно выстрелил револьвер Соама, выплюнув целый сноп пламени из не до конца сгоревшего пороха. Я присоединился к своему товарищу, прицельно отстреливая голосящих уродцев. Соам выстрелил ещё несколько раз, и я не отставал от него. В моей груди всё пылало от гнева. Всё шло хорошо, грязные твари валились с лап, а мы с Соамом, словно два ангела мщения, обрушивали на их уродливые головы град из пуль и игл.

Ответный удар оказался страшен. В нас прилетел ментальный удар такой сокрушительной мощности, что из-за охватившей апатии, из обессиливших рук вывалился АКГ-12. И оружие неизбежно упало бы, не виси оно на ремне. Запредельным усилием воли я посмотрел на Соама.

Капрал-ветеран

выглядел не лучше, чем я в данный момент. Поводья отпущены, револьвер болтается на шнурке, прикреплённом к кобуре. У меня в голове почему-то была всего одна-единственная мысль:

Кир: Всё отвоевались. Прощайте все.

50. Разведка боем

Аугуст ван дер Кронк: Кир, докладывай! Что у вас там происходит?

Увы, ответить, пусть даже мысленно, сил и желания у меня не осталось. Я ничего не хотел. Внутри вспышками возникали побуждения долга и веления совести, но они как моментально вспыхивали, так и быстро гасли. Ни за одно из них я не мог, да и не хотел ухватиться, чтобы преодолеть это состояние. Самое главное, что в голове имелось чёткое осознание того, где я и что происходит. Умом прекрасно понимал, что наши разумы подверглись воздействию ментальной атаки, по наикратчайшему пути, ведущему к нашей близкой, неминуемой и лютой смерти.

Особенно с последним не имелось сомнений. Что твари сделали с несколькими пленными, я уже видел собственными глазами. Урги не просто убили и съели своих пленников, они с удовольствием и с садистским наслаждением их истязали. Чувство самосохранения вяло шевельнулось где-то в глубине моей сущности и увяло. Мне было всё равно. Гибель казалась прекращением страданий, оттого смотрелась наиболее привлекательным вариантом развития событий. Перспектива пыток воспринималась как необходимое, сопутствующее, неизбежное зло. Сейчас это было безразлично.

Я был одинок ещё до того, как попал сюда, а уж здесь, в Единстве, ощущение собственной ненужности достигло своего апогея. Быть одному, преданным, забытым и не иметь возможности вернуться к своим, что может быть более верным определением безраздельного и неизбывного одиночества. Жизнь не имела и не имеет смысла.

Больше всего хотелось сейчас лечь, опустить веки и не поднимать их до тех пор, пока костлявая с косой не пожалует за мной. В идеале бы заснуть и не просыпаться до самого момента смерти, а лучше и его проспать. Просто перейти в другое состояние, попросту проспав его.

Так-так… Стоп. Минуточку. Сон до смерти и пытки совсем не согласуются между собой. Для того чтобы уснуть спокойным вечным сном, нужно увести гиппоптера от орды ургов, на максимально далёкое расстояние.

Я с огромным усилием поднял безвольно упавшую на грудь, невероятно тяжёлую голову, и увидел, что богатырь Соам пребывает в таком же плачевном состоянии, что и я сам.

— Соам…

Никакой реакции не последовало.

— Соам.

Мой голос был слаб и дрожал, но внутри начала копиться злость и раздражение.

— Соам! — напрягся и выкрикнул я.

Ноль реакции… Пока я перебирал варианты парализованным апатией разумом, снова ожила ментальная связь.

Грегор Мол: Аугуст, я направляюсь к Соаму. Вижу их гиппоптера, но с ними что-то не в порядке.

Кир: Нет.

Аугуст ван дер Кронк: Нет? Что это такое значит?

Кир: Ментальная атака. Приблизитесь — вам всем конец.

Грегор Мол: Но ты способен к сопротивлению.

Поделиться с друзьями: