Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Звездная преисподняя
Шрифт:

– Каких кораблях? – Хендерсон озадаченно посмотрел на командира.

– Тех, которых мы не видим, – ответила Дюбуа с подкупающей логикой. Черити улыбнулась ей.

– В худшем случае мы можем рассчитывать на свои глаза, – сказала она. – Возможно, эти проклятые башни нам все же пригодятся.

– Мы можем сбросить пару ракет, – предложила Дюбуа. – Маленький толчок, и преследователи отойдут на пару километров в сторону, а мы сделаем скачок на двести километров вперед.

– Все равно они так и останутся у нас на хвосте, – возразила Черити, подумав о корабле противника.

– Да, это точно. Надо просто спустить

ракеты на тросах и подождать, пока какой-нибудь объект появится в поле их действия. А потом обрезать тросы.

– Взрывом освободим себе путь, – Скаддер кивнул. – Звучит заманчиво.

– Старая индейская лиса, – насмешливо протянула Черити. – О’кей. Три ракеты из хвостовой части, одну из носовой. Не спешите, сделайте все правильно.

– Никаких проблем, – откликнулась Дюбуа по-деловому.

Черити задумчиво посмотрела на нее. Без этой женщины и ее удивительных способностей их спасательная миссия со столь жалким вооружением закончилась бы еще в пределах земной атмосферы, быстро и неизбежно.

– Эта женщина вызывает нездоровое восхищение, – тихо шепнула Черити Скаддеру, когда они вдвоем отошли к солдатам.

– Это называется усердием, – пошутил хопи, потом снова посерьезнел. – Она просто проявляет инициативу.

– И стреляет во все, что движется. – Черити закончила свою мысль чуть заметным пожатием плечами. – Меня беспокоят наши боеприпасы. Следующая битва состоится где-нибудь в вакууме. А у нас нет даже атмосферных шашек, которые мы могли бы поджечь, чтобы отвлечь противника. Вполне возможно, спустя минуту нас могут схватить голыми руками.

– Это не ее вина.

– Знаю, – сказала Черити. – Это не корабль, а настоящая консервная банка. Он беспокоит меня. Слишком много деталей, которые мне не знакомы.

– Их не знает никто, – присоединился к разговору Харрис, услышавший ее последние слова.

Харрис стал своего рода посредником между Черити и маленькой командой из четырех человек. Ни один из солдат не имел подготовки для работы в вакууме, в состоянии невесомости или при низкой силе тяжести. Они умели обращаться с защитными костюмами и дыхательными приборами, а также с ранцами и санями, лежащими в контейнере под платформой. Но на Луне все это едва ли могло пригодиться. Три минувшие дня не предоставили возможности что-либо изменить.

Черити обрисовала Харрису создавшуюся ситуацию. Солдаты оставались поразительно терпеливыми и спокойными, хотя и находились в команде смертников и на исход дела имели еще меньшее влияние, чем экипаж корабля.

– Никаких кораблей? – спросил Харрис.

– Хендерсон ничего не видел, – откликнулся Скаддер.

– Хм-м, – произнес задумчиво Харрис, и в тишине его голос прозвучал особенно многозначительно.

– Что там с Луной? – задала ему вопрос Черити. – Как насчет оборонительных сооружений?

– Ничего особенного, – ответил Харрис. – Я имею в виду, в наше время. Мороны наверняка над этим поработали.

– Промышленный комплекс на Луне огромный, но старый и годится только для горной добычи.

– Они могли его усовершенствовать, – вставил Харрис.

– Так же, как этот корабль? – серьезно поинтересовался Скаддер.

– Оригинальная конструкция никогда не смогла бы выйти на геостационарную орбиту, – пояснила Черити и посмотрела на Харриса. – Вы правы. Мы все узнаем наверняка, когда туда прибудем.

– Как только мы туда прибудем, –

поправил ее Харрис с очаровательной улыбкой.

– Три дня, – продолжила Черити. – Как только окажемся над обратной стороной Луны, сделаем фотографии кратера.

– А они наши, – вставил Харрис. – Фотографии, естественно.

Черити в ответ лишь передернула плечами.

– В ближайшие часы не случится ничего страшного. После нашего взлета поднялось огромное количество пыли, но сейчас здесь, наверху, мы одни. – Она постучала пальцем по кронштейну тактического компьютера в форме куба, установленного рядом с экраном. – Как насчет небольшого инструктажа?

Харрис пристально посмотрел на нее:

– Зачем?

– Послушайте, может быть, в этом полете я всего лишь пилот транспортного корабля, но я уже побывала там, когда вы и ваши люди еще лежали в герметичных упаковках, словно творог в супермаркете. – Напряжение последних дней вывело Черити из равновесия. – Я расскажу все, что знаю, а вы ответите на мои вопросы, и тогда, возможно, я позабочусь, чтобы вы не застряли в какой-нибудь дыре в Московии. Понятно?

Харрис, не говоря ни слова, сел на укрепленный на палубе ящик с боеприпасами и включил установку. Речь шла о переносном тактическом компьютере, входящем в комплект оборудования для навигационных спутников, теперь отсутствовавших, так что это дополнение оказалось совершенно бесполезным, но добавляло лишние три килограмма веса самому компьютеру. В целом весившая около центнера конструкция могла выдержать давление небольших взрывов, специальное покрытие защищало микросхемы от излучения и радиопомех, а запасов энергии хватало на восемь недель. Этот неприглядный кубик имел больше шансов пережить путешествие на обратную сторону Луны, чем любой из них.

– «Такком 370-98» – самоконтроль закончен, – голос из динамика звучал немного гнусаво, но достаточно громко.

От удивления Черити не смогла произнести ни слова.

– Эй, я готов, – экран замигал ярче. Черити посмотрела на офицера. Харрис недоуменно пожал плечами. В невесомости подобное движение часто приводило к потере контакта с полом.

– Прототип вояки из американской армии. Дорогая, вы знаете об этом больше, чем я, – сказал Харрис.

– Восхитительно! – воскликнул Скаддер. – Металлический дружок.

– 370-98, – с гордостью произнес кубик.

– Хорошо, – вмешался Харрис, помешав Скаддеру высказать еще одно ядовитое замечание. – Мне нужен доступ к файлу «Преисподняя».

– Пароль? – спросил кубик.

– «Уступка», – послушно произнес Харрис. Скаддер выглядел ошеломленным, а Черити улыбнулась против воли.

– Согласен, – сказал кубик. – Воспроизведение или интерактивный доступ?

– Интерактивный.

– Ваши желания для меня – закон. – На экране появилось компьютерное меню.

Скаддер с удивленно поднятыми бровями повернулся к Черити.

– Хотелось бы знать, несет ли создатель этого чуда ответственность за выбор слов?

– Не создатель, а прототип, – напомнила она. – Техники в огромных компьютерных центрах всегда были довольно странными людьми.

В это время Харрис вывел на экран карту.

– Итак, – начал он по-деловому, – вот Московия, район нашей операции, а это база Макдональдс. – Он указал на обозначение точно в центре региона.

– Что за ерунда прячется за всем этим? – спросил Скаддер.

Поделиться с друзьями: