Звёздные войны. Приключения в Диком Пространстве: Западня
Шрифт:
Майло улыбался за рулём. У них получается. Они вот–вот уберутся отсюда!
Тут его ухо уловило звук, похожий на вой раненого животного.
— О, нет, — сказала Лина.
— Что? — спросил Майло, оглянувшись через плечо?
В воздухе над ними на небольшой высоте летел TIE-истребитель. У него была почти такая же скорость как у катера, и он настолько снизился над каналом, что сквозь стекло кабины они могли разглядеть тёмную броню пилота.
— Остановите катер и сдавайтесь! — скомандовал пилот через громкоговоритель.
— Что будем делать? —
— Игнорировать и двигаться дальше, — ответила Лины.
— Игнорировать огромный истребитель с лазерными пушками?
— Не такой уж он и огромный, — ответила Лина.
— Ага, когда ты на Звёздном разрушителе, а не на катере!
Майло совершил ещё один поворот, истребитель не отставал.
— Повторяю, — прогремел голос пилота, — остановитесь, или открываю огонь!
— Не откроет, — упорствовала Лина. — Ты же слышал, что сказал Корда на мосту. Они не рискнут испортить Крэйтера.
Зелёные сгустки энергии зашлёпали по воде по обе стороны катера, поднимая облака пара: бластерные пушки выпустили предупредительную очередь.
— Может скажешь ему об этом? — прокричал Майло.
Лина подняла руку:
— Сворачивай туда.
Глаза Майло расширились, когда он увидел, куда указывала Лина. Это была узкая полоска воды, ненамного шире, чем катер — канал для погрузки и разгрузки высоких складов, стоявших по обе его стороны.
— Я не сумею, — сказал Майло, — скорость слишком большая.
— Сворачивай!
— Нет!
Истребитель выпустил ещё одну очередь зарядов, стараясь не попасть в лодку, а лишь напугать их, вынудив тем самым остановиться. Но Лина не собиралась этого делать. Она схватила рулевое колесо и крутанула его направо. Катер словно нож в масло вошёл в протоку погрузочного канала, отскакивая от узких стен.
Инстинктивно, пилот TIE-истребителя повернул за ними и слишком поздно понял свою ошибку. Не сумев втиснуться в узкий проход, истребитель взбороздил стены склада, срывая солнечные панели с боков, и взорвался, превратившись в огненный шар. Горящие обломки дождём сыпались вниз и шипели, падая в холодную воду.
Майло выхватил руль у сестры, но мотор лодки заглох и она плыла по инерции, пока не остановилась.
— Что случилось?
Лина добралась до мотора. В кожухе чернело прожжённое аккуратное круглое отверстие.
— Ему конец. Похоже, один выстрелов Корды попал в цель и вытекло топливо. Нам ещё повезло, что он не взорвался.
— И что же делать дальше? Отправиться вплавь?
Лина обернулась к CR-8R:
— Крэйтер, ды должен использовать свои репульсоры.
Дроид испуганно отпрянул, тряся головой.
— Смотри, — сказала она, поднося к его лицу свой датапад. — Мы всего в паре кварталов от космопорта. Направь свои репульсоры назад и толкай лодку. Давай, Корда может появиться в любой момент!
Дроид отказывался наотрез, качая головой.
Тут чья–то рука в перчатке схватилась за борт.
Лина вскрикнула. Пилот TIE-истребителя пытался забраться в лодку из воды. Чёрная фигура поднялась возле
Лины, и в очках его маски она увидела собственное перепуганное лицо.— Крэйтер, хватит спорить и выполняй!
Пилот истребителя прилагал все усилия, чтобы взобраться на катер. Но тут дроид перебросил своё туловище через борт, вцепился за край катера манипуляторами и направил репульсоры прямо на него.
Едва он их запустил, как лодка буквально выстрелила вперёд, так что пилот потерял хватку и полетел обратно в воду.
Майло вырулил из узкой протоки на широкую гладь канала.
— Пока что держи прямо, — инструктировала его Лина, сверяясь с картой, — а потом сверни направо, возле того торговца лэндспидерами.
Майло следовал её указаниям, блок репульсоров CR-8R протестующе скулил. Впереди, здания, стоящие по обе стороны канала, расступились, открыв взору ряды космических кораблей.
— Космопорт! — обрадованно крикнула Лина.
Майло посмотрел на неё:
— Ага. И Корда.
Капитан стоял на низком мосту прямо перед ними, нацелив бластер и готовый стрелять.
Глава 11: Взлёт
— А-ну! Стоять! На месте! — прогремел Корда.
— Ага, сейчас. Разбежались, — прошипел Майло.
— Что ты собираешься делать? — спросила Лина.
— Вот что, — ответил Майло, поворачивая руль. — Крэйтер, толкни изо всех сил!
Катер рванул вперёд, налетев на каменные ступени, которые спускались к воде с берега. Словно по трамплину они взлетели в воздух, пролетели над мостом, прямо над Кордой. Капитан не переставая палил из бластера, продырявив дно и едва не попав в Лину и Майло. Лодка, которой не суждено было больше плавать, рухнула на берег канала. После падения она разломилась на две части, которые промчавшись по улице, разрушили торговый павильон.
Корда уже мчался с моста, но к тому времени, когда он достиг разрушенного прилавка, детей уже не было.
— Поспешите, — подгоняла Лина, лавируя между припаркованными космическими кораблями.
— Поспешаем, — отозвался Майло, несущий на руках Морка. CR-8R следовал позади, пар струился из сопел его перегретых репульсоров.
До «Шепчущей птицы» уже было рукой подать. Лина выхватила датапад и ударила по кнопкам, открывающим посадочный трап. Позади их настигал Корда, бегущий на удивление быстро для столь большого человека.
— Мы не успеем, — выдохнул Майло. Корда их почти догнал. Трап впереди опустился, «Птица» автоматически запустила восстановленный двигатель.
Неожиданно, прямо перед ними возникла фигура, восседающая на своей летающей тарелке.
— Эй! — крикнул Назгориган. — Ваша ящерица украла мой спрей!
— Простите, нам некогда! — крикнула Лина, когда они обогнули кипящего от злости мошенника. Позади них Корда, не успевший среагировать, врезался в Назгоригана и вышиб того из собственной тарелки. Имперский офицер и яблогианин кувыркаясь покатились по земле, перепутавшись руками и ногами.