Звездные всадники
Шрифт:
– Ну, это была не совсем моя идея, – парировал Риз. – Сенатор хотел, чтобы я полетел и посмотрел…
Феррол с такой силой хлопнул по ручке кресла, что звук эхом прокатился по всему мостику, и Риз смолк на середине фразы.
– Что такое? – Он бросил на Феррола вызывающий взгляд.
Целую минуту, наверно, Феррол молча смотрел на него, наблюдая, как выражение нахальства на его лице сменяется неловкостью, а потом и первыми признаками откровенного страха.
– Вы не должны, – наконец заговорил Феррол спокойно, но холодно, – упоминать
Риз с трудом сглотнул.
– Да.
Прежде чем обратиться к Демарко, Феррол позволил многозначительному молчанию повиснуть в воздухе.
– Что там с этим пятном на радаре, которое Рандол заметил, а потом потерял?
Демарко покачал головой.
– Не знаю. Компьютер ничего не зафиксировал. Может, это был звездный конь, который совершил прыжок, перекусил на ходу и тут же сбежал. – Он помолчал. – А может, другой корабль.
Феррол кивнул. Последнее предположение не давало покоя и ему самому.
– Как думаешь, они нас заметили?
Демарко пожал плечами.
– За два с половиной часа они вполне могли рассчитать свое положение, сделать петлю на мицууши и обрушиться на нас. Этого не произошло, и я склонен думать, что это был всего лишь еще один браконьер, который заметил нас и занервничал.
– Или нам попался очень терпеливый капитан Звездного флота, который хочет застукать нас на месте преступления, – сказал Феррол. – Нужно смотреть в оба.
– И это все, что вы собираетесь делать? – спросил Риз.
Феррол поднял на него взгляд.
– А вы что посоветуете, мистер Риз? – кротко спросил он. – Чтобы мы поджали хвост и вернулись домой с пустыми руками? Даже не разобравшись, от чего, собственно, мы убегаем?
Риз стиснул зубы.
– Я бы посоветовал принять хоть какие-то меры предосторожности, – проворчал он. – Поставить защиту на кольцо мицууши, например.
– У нас есть защита для мицууши, Мал? – спросил Феррол Демарко.
– Которая блокирует ионные лучи боевых кораблей? Чего нет, того нет.
Феррол перевел взгляд на Риза.
– Какие еще будут советы?
Судя по выражению лица Риза, у него уже созрел очередной совет. Однако едва он успел набрать в грудь побольше воздуха…
– Аномальное движение, Чейни! – воскликнул Демарко. – Это… Господи, он практически совсем рядом. Азимут двадцать три точка шесть, пятнадцать точка два; расстояние пятьдесят шесть километров.
– Боевой корабль? – Голос Риза звучал визгливо, на половину октавы выше обычного.
Демарко бросил на него взгляд человека, чье терпение на исходе.
– Нет. Звездный конь.
– Мелкий какой-то, – заметил Феррол, изучая показания приборов.
Конь и в самом деле был мелкий. Фактически, если у компьютера все в порядке с масштабированием… И внезапно дрожь пробежала по спине Феррола.
– Это детеныш, Мал.
Демарко уставился на дисплей.
– Будь
я проклят!Феррол облизнул верхнюю губу, чувствуя в ушах громкий стук сердца, и включил корабельный интерком. Детеныш звездного коня. Молодой, восприимчивый… и, может быть, только предположительно – обучаемый.
– Капитан – экипажу: мы вышли на цель. Начинаем приближение. – Он помолчал. – Выглядит по-настоящему круто, джентльмены. Он мне нужен.
Демарко включил двигатель. Феррол ощутил на себе взгляд Риза.
– Если вам есть что сказать, Риз, говорите, а потом заткнитесь.
Уголком глаза он заметил, что тот сделал жест в сторону создания цилиндрической формы на дисплее.
– Вы рассчитываете, что детеныш, в отличие от взрослых звездных коней, не будет испытывать страха перед человеческими существами?
Значит, у этого человека все-таки еще не все мозговые клетки вышли из строя.
– Именно так бывает у других животных, – бросил Феррол. – Существует даже специальный термин – запечатление.
– Да, если детеныш достаточно юн, – осторожно согласился Риз. – Вот только что означает «достаточно юн» в данном конкретном случае…
– Если вам хочется поболтать, возвращайтесь в Сенат, – рассеянно ответил Феррол. – У нас в данный момент есть дела поважнее. – Он набрал в грудь побольше воздуха. – Порядок, Мал. Вперед.
Они шли на минимуме скорости – как обычно, когда подкрадывались к добыче, – и в результате понадобился почти час, чтобы приблизиться на расстояние, с которого можно забросить сеть. Чрезмерная и, возможно, лишняя предосторожность – пока детеныш не проявлял никаких признаков беспокойства, не говоря уж о панике, – однако временем они располагали, а риска, похоже, не было никакого. К тому же заранее никогда не знаешь, как поведет себя детеныш, если испугается, – удерет, как взрослый звездный конь, или…
– Пушки с сетями наготове, – сообщил Демарко. – Расстояние до цели… одна целая четыре десятых километра. Пластины заряжены под завязку.
Почувствовав, что челюсти сводит от напряжения, Феррол расслабил лицевые мускулы. Вот оно.
– Внимание, первая пушка. Полная готовность… Огонь!
Судно под ними вздыбилось. На тактическом дисплее возникла свернутая сеть, летящая точно к детенышу. Она имела форму ракеты, за которой тянулся связующий линь. Феррол затаил дыхание, не сводя взгляда с детеныша.
«Еще несколько секунд! – мысленно взывал он к нему. – Останься на месте всего лишь несколько секунд».
«Ракета» начала разворачиваться в тонкую, почти невесомую сеть. Еще несколько секунд…
И детеныш заметил несущийся в его сторону объект слишком поздно. «Ракета» – точнее, то, во что она превратилась, – дернулась, когда он попытался телекинетически остановить ее, однако сеть была слишком тонка, слишком прозрачна, чтобы он мог точно нацелить удар. Спустя мгновение сеть уже достигла детеныша, со всех сторон опутывая его…