Звездный вирис (сборник)
Шрифт:
Стриллы отнеслись к появлению людей удивительно прохладно. И хотя поначалу было много конфликтов, вскоре они прекратились. Чужая раса любила точность и авторитарную власть, поэтому она с презрением отнеслась к слабой централизации людей. И благодаря этому презрению они предпочитали избегать военных конфликтов. Иногда, правда, стриллы появлялись в колониях, принадлежащих людям, и заявляли свои права на уже заселенные планеты. Но в целом их позицию можно было назвать холодной враждебностью.
У Родроуна уже был опыт общения с этой расой. Во время одного из военных конфликтов он ненадолго оказался в
Для Родроуна, который не верил не только в высшее божество или космический порядок, но даже в неизменность законов физики, такая философия оказалась неприемлемой. Для него жизнь была стихией, необузданной и бурной. Пренебрегая любой формой власти, будь то биологическая или божественная, он считал, что для человека открыты все возможности вселенной.
Так он лежал, глядя на звезды, обдумывая самые смелые и рискованные планы.
«Стоунд» и «Ревилер» заняли позиции по обеим сторонам корабля Джал-Ди. Родроун надел шлем, чтобы в случае неминуемой проверки, которой будут впоследствии подвергнуты видеозаписи переговоров, противник не смог рассмотреть его лица.
На экране видеофона появился капитан торгового корабля Джал-Ди.
— Приготовьтесь нас принять, — не тратя времени на споры, сразу же приступил к делу Родроун.
Собеседник побагровел от ярости.
— На этот раз вы совершаете ошибку.
— Мои ошибки вас не касаются. Лучше подчинитесь, или мы проложим себе путь оружием. Предупреждаю, если вы попытаетесь ускользнуть, мы откроем огонь.
Родроун резко отключил связь и, сделав знак Клейву следовать за собой, вышел из рубки. В шлюпке их уже ждали остальные. Все молча заняли свои места, и шлюпка с легкой вибрацией покинула «Стоунд». Вскоре впереди замаячил корпус торгового судна. Сначала Родроуну показалось, что противник решил не подчиняться, но в последнюю минуту люк открылся. Пираты зафиксировали шлюпку напротив входного отверстия с помощью клейких скоб. От использования магнитных крепежей они отказались с тех пор, как какой-то находчивый капитан торгового корабля применил защитное магнитное поле. Несколько человек, успевших уже покинуть шлюпку, оказались тогда в открытом космосе.
Родроун приказал команде быть настороже. Обычно торговые суда не оказывали сопротивления, но сейчас был особый случай. Страх перед стриллами мог оказаться сильнее. Однако у входа никого не было, и они благополучно поднялись на корабль. Люк закрылся. Их встретил широкоплечий мужчина в форме офицера второго ранга.
— Лучше положите это здесь, — указал он на оружие. — Вам повезло, капитан хочет договориться. Если остальные останутся здесь, я проведу вашего командира в рубку.
Родроун вышел вперед и приказал Клейву сделать то же.
— Я сказал одного, — нахмурился офицер, — хотя… хорошо, пусть идет.
— Если что-нибудь покажется подозрительным, — обернулся Родроун к остающимся, — поступайте так, как сочтете нужным.
Он последовал за офицером.
В рубке помимо капитана оказалось еще два человека. По уверенному
выражению их лиц Родроун понял, что все они вооружены, хотя оружия и не было видно.— Ну что ж, — сразу приступил к делу противник, — думаю, вы пришли за моим грузом. Неплохой улов! Мы везем шелка и другие дорогие материалы. Естественно, я не рассчитываю получить настоящую цену товара, но если вы не сделаете мне достойного предложения… Тогда я буду бороться до конца.
В воздухе повисла гнетущая тишина.
— Ну, что скажете? — раздраженно продолжал капитан Джал-Ди. — Как вас понимать? Сначала угрожаете оружием и глушите нашу коммуникацию, а теперь стоите как роботы и молчите. Хотя бы из вежливости лица открыли!
— Товар № 401,— тихо, но твердо произнес Родроун. Его голос раздавался из коммуникатора, висящего на шее.
Капитан побледнел. Ничего хуже этого он и представить себе не мог.
— Что… что это значит?
— Шелка и прочий товар можете на этот раз оставить себе. Мне нужен только № 401 из перечня грузов.
— Невозможно! — молодой человек судорожно сжал руками край приборной доски. — Не знаю, откуда вы об этом услышали, и зачем он вам, но в любом случае эту вещь…
— Очень хотят стриллы? Не так ли? — вмешался Клейв. — Не переживайте, вы уступаете силе. Ваша честь будет сохранена.
Тем временем его командир разоружил помощников капитана. Напуганные мощным костюмом пирата, а также видом излучателя, они не оказали никакого сопротивления. Затем Родроун пересек рубку и рывком вытащил ящик шкафа, рассыпав бумаги по полу.
— Идите в хранилище, — приказал он, связавшись через коммуникатор со своими людьми у входа, — ваша задача найти груз № 401.
— Что вы делаете! — в ярости прокричал капитан, глядя на рассыпанные документы.
— Ищу опись товара. В противном случае мы можем часами рыться в трюмах, прежде чем найдем то, что нужно.
— У нас нет никаких описей! Все сортируется только при разгрузке.
Родроун усмехнулся и продолжал поиски. В интересах скорейшей доставки перечень товаров есть почти всегда.
Минут через десять загудел коммуникатор.
— Шеф, товар найден! Один из команды согласился стать нашим проводником.
— Груз переносной?
— Да, два-три человека справятся.
— Хорошо, тогда несите его к выходу и ждите нас там.
— Может, возьмем еще что-нибудь? У них неплохая шерстяная ткань и…
— Хотелось бы, но… Если мы сейчас же не уберемся отсюда, у нас будут крупные неприятности.
— А мы? Вы не подумали, какие неприятности будут у нас? — обиженно пробормотал капитан.
Клейв насмешливо отсалютовал.
— Просто фортуна повернулась к вам спиной, — сказал он, — но не волнуйтесь, это не ваша вина.
— Но как я объясню это стриллам?
Страх перед стриллами был явно преувеличенным. Родроун знал, что они никогда не срывали ярости на том, кто сумел доказать свою невиновность.
Пираты поспешно покинули рубку и направились к выходу. Здесь они увидели остальных, тащивших большой неуклюжий ящик.
Корабль Джал-Ди и его перепуганный экипаж скрылись из виду, когда на радаре появилась какая-то точка. Что-то быстро приближалось. Установленное время контакта — двадцать минут.