6.25
рейтинг книги
Серия:
#3 Дэнни Бойд
— Мой муж — Николас Блэр. Вы, конечно, слышали о нём. — Её тон был уверенным. — А что, следовало бы? Её губы чуть сжались. — Он величайший шекспировский актёр нашего времени! Вы не интересуетесь театром, мистер Бойд? — Нет, с тех пор, как перестали показывать бурлески. Но я поверю вам на слово. — Благодарю вас. — Её голос зазвучал холодно. — Он значительно старше меня, и он не выступал в течение нескольких лет, но сейчас собирается вернуться на сцену. — Вы хотите, чтобы я нашёл ему зрителей?…
6.80
рейтинг книги
Серия:
#3 Дэнни Бойд
— Вы так уверены? Она жеманно поджала губы. — Это величайший актер наших дней! Шекспировский театр! Вы бываете в театре, мистер Бойд? — Нет, с тех пор, как закрыли «Бурлеск». Но верю вам на слово. — Благодарю, — иронично кивнула она. — Муж старше меня… Он уже много лет не выступал, но хочет вернуться в театр. — А Вы хотите, чтобы я помог ему в этом? Она подалась вперед. — У вас не найдется закурить, мистер Бойд? — Пожалуйста, — я подвинул пачку через стол.
— Спасибо, — она чиркнула настольной…
7.00
рейтинг книги
Серия:
#4 Дэнни Бойд
Дочка Лейкмана все так же внимательно смотрела на меня, явно что-то вычисляя, и наконец решилась. Большое полотенце медленно соскользнуло с ее плеча, а она и не пыталась его остановить, пока оно не опустилось до талии. – Мистер Бойд, вы твердо уверены, что мы не сможем договориться? – мягко спросила она. – О, дорогая, вы меня соблазняете, но договориться нам не удастся. – Ладно! – нахмурилась она. – Тогда я одеваюсь. Я открыл перед ней дверь ванной и прошел вслед за ней через гостиную в спальню.…
7.57
рейтинг книги
Серия:
#5 Дэнни Бойд
– Нет, так как пока я одна считаю, что он исчез. Полиция меня слушать не станет. Я закурил и спросил себя: она в своем уме? Но бриллиантовая булавка, украшавшая ее шляпку, не выглядела поддельной; замшевый жакет и отличная шерстяная юбка, безусловно, были из дорогого магазина на Пятой авеню… Если она и сумасшедшая, то до сумасшествия богата. Как раз та клиентка, которая мне и была нужна. – И кто же, по вашему мнению, убил брата и покушается на жизнь сестры? – спросил я. – Мой отец, разумеется! –…
6.80
рейтинг книги
Серия:
#6 Дэнни Бойд
— Хорошо, — согласился я. — Ваш дом найти не сложно? — Нет. На этой стороне острова не так уж много домов. Проедете вдоль залива по дороге мили три, все время на север. Вдали увидите бунгало, выкрашенное в белый цвет, а у ворот огромный красный гибискус. [2] — Найду, — сказал я. — Спасибо. — С нетерпением буду ждать вас, мистер Бойд. — В ее голосе прозвучала насмешка. — Эмерсон говорил, вы мужчина что надо! — Ох уж этот Эмерсон Рид! Всегда говорит правду.
2
…
5.80
рейтинг книги
Серия:
#6 Дэнни Бойд
— Так и говорил? Догадливый какой! Может, сегодня и проверим? Знаете, мой чеканный профиль... — Представляю, — язвительно сказала она. — До встречи. И повесила трубку. В одном из ближайших ресторанчиков я перехватил пару стаканчиков виски и покантовался до семи вечера. Потом пошел на стоянку, где утром поставил взятый напрокат автомобиль — «додж». Уже темнело и звездная, бархатная, южная ночь должна была вот-вот наступить. Бланш не зря предупреждала насчет Пали-Пасс. Сначала я долго крутился…
7.14
рейтинг книги
Серия:
#7 Дэнни Бойд
— У нас появился клиент! — торжественно объявила она. — Надеюсь, вы не забыли, как мы нуждаемся в клиентах? Вы уже три недели как вернулись из Гонолулу и бьете баклуши. — На Гавайях я трудился как последний каторжник, — запротестовал я. — И отдых мне просто необходим. — Да уж, потрудились вы на славу, Дэнни, — сахарным голоском протянула Фрэн. — Правда, вы не заработали ни цента, да и чудовищные расходы вам пришлось оплачивать из собственного кармана. Ваше усердие обошлось нам в две тысячи долларов.…
7.17
рейтинг книги
Серия:
#8 Дэнни Бойд
– Так на чем мы остановились? – Вы как раз собирались вспомнить, зачем вы меня вызвали сюда, – услужливо ответил я. – Правильно! – Он выпустил облако дыма прямо мне в лицо. – Теперь я вспоминаю. Речь идет об этой Ван Равен. – Глории Ван Равен? – спросил я. – Вы имеете в виду девушку, которая даже в профиль не умещается на широком экране? – Она от меня убежала… – задумчиво сказал он. – Я вывел ее в люди и сделал из нее звезду. А что я за это имею? Ничего, если не считать головной боли…
…
6.60
рейтинг книги
Серия:
#9 Дэнни Бойд
— Я — Мария Сунг, личный секретарь мистера Харлингфорда. Фамилия Сунг вполне естественна, не так ли? А что касается моего имени — Мария, то я получила его от матери-француженки. — Она снова улыбнулась. — Все, рано или поздно, спрашивают меня об этом. — Меня зовут Дэнни Бойд, — начал я, чтобы что-нибудь сказать. — Имя Дэнни досталось мне от предков-ирландцев, которые всегда и везде слушали звучание волынки, главным образом в кабаках. Я дал ей возможность полюбоваться моим профилем и справа и слева,…
6.25
рейтинг книги
Серия:
#9 Дэнни Бойд
– Я – Мария Сунь, личная секретарша мистера Харлингфорда, – добавила она наконец. – Фамилия Сунь вполне обычная, не так ли? А что касается моего имени – Мария, то я получила его от матери-француженки. – Она снова улыбнулась. – Рано или поздно все спрашивают меня об этом. – Меня зовут Дэнни Бойд, – начал я, чтобы что-нибудь сказать. – Имя Дэнни досталось мне от предков-ирландцев, которые всегда и везде слушали звуки волынки, главным образом в кабаках. Я дал ей возможность полюбоваться моим профилем…
7.17
рейтинг книги
Серия:
#10 Дэнни Бойд
– Мистер Бойд, – всхлипнула она, – это мистер Касплин, мой управляющий. Мистер Касплин был чуть повыше лилипута. Он сидел в кресле, и ноги его не доставали до ковра. Пожалуй, только женщина с расстроенным материнским инстинктом могла бы назвать его привлекательным. Его голова совершенно не гармонировала с остальной частью тела. Она была красива, как у скворца. Совершенная симметрия черт была увенчана блестящими черными волосами, тщательно уложенными назад с широкого лба таким образом, чтобы в наиболее…
5.00
рейтинг книги
Серия:
#10 Дэнни Бойд
Туго затянутый красный пояс выгодно подчеркивал тонкую талию, а брюки цвета розового леденца еще более плотно облегали ее пышные бедра и длинные ноги. Даже в изысканной обстановке “Тауэрз” она выглядела достаточно уместной. — Мистер Бойд, — всхлипнула она, — это мистер Касплин, мой менеджер. Мистер Касплин ростом был чуть повыше лилипута. Он сидел в кресле, и ноги его не доставали до ковра. Пожалуй, только женщина с извращенным материнским инстинктом могла бы назвать его привлекательным. Его…
6.00
рейтинг книги
Серия:
#11 Дэнни Бойд
– Хорошо, – со вздохом сказал я. – Значит, Джоан Мортон – вымышленное имя, под которым тебя знают здесь, на Западном побережье, так? – Как, вы сказали, вас зовут? – снова спросила она. – Дэнни Бойд. – Про себя я отметил, что терпение дается мне теперь, когда я нашел ее, гораздо легче. – Твой дядя Тайлер Морган нанял меня, чтобы тебя отыскать, как я уже сказал. Тут она попыталась захлопнуть дверь, но в последний момент я подставил ногу и слегка подтолкнул дверь плечом, чтобы она вновь открылась.…
6.25
рейтинг книги
Серия:
#12 Дэнни Бойд
– Вы хотите видеть мистера Ильмо? – спросила она приглушенным голосом. – Он вас ожидает, мистер Бойд. Можете пройти в его кабинет. Вторая дверь справа. – Спасибо, – вежливо отозвался я. – Видимо, мне придется здесь остаться, поэтому рад вам бесплатно предложить мою политику добрососедства. Мы должны встретиться и поработать вместе над вашим комплексом неполноценности, милая. Почему бы нам не начать уже сегодня вечером, скажем в восемь? – Я не мазохистка, мистер Бойд, – сладко проговорила рыжая. –…
7.17
рейтинг книги
Серия:
#13 Дэнни Бойд
Сохраняя чувство достоинства, я возразил: – Ну если только летом. – Значит, деньги не способны вынудить вас на такой подвиг, – задумчиво сказала она. – А любовь, к примеру? – Не знаю, не пробовал, – разговор этот начал уже немного раздражать меня. – Лучше объясните, зачем нужны такие меры предосторожности? Почему вы скрываете от меня свое имя? В этом плаще вы сейчас напоминаете персонаж из шпионского фильма. На ее губах появился легкий намек на улыбку, но глаза по-прежнему пристально изучали…
7.00
рейтинг книги
Серия:
#14 Дэнни Бойд
— Тогда мне придется найти кого-нибудь другого, — сказала Лака холодно. Я положил локти на стол, упер подбородок в ладони и мрачно уставился на нее. Она была молода, красива и чрезвычайно желанна. — Расскажите мне поподробнее о Джонатане Куке, — предложил я. — Он был компаньоном моего отца, — сказала девушка безучастным тоном. — Этот негодяй и вор разорил его, а потом сбежал, бросив отца одного на позор. Возможно, если бы речь шла только о нем, мой отец не беспокоился бы, но бесчестье также…
6.25
рейтинг книги
Серия:
#15 Дэнни Бойд
"Вот оно что, – подумал я. – Речь идет о приборе для курения... А я-то возомнил бог весть что. Нет, жара действует на меня отупляюще. Необходимо немедленно выпить стакан виски со льдом и залезть под холодный душ". Приняв такое решение, я заявил: – Знаете что, я лучше вообще уйду отсюда и не буду вас беспокоить. Так будет лучше для всех. – Да заходите вы, господи! – на ее лице отразилось нетерпение. – Только не пяльтесь на меня так. То, что на мне, – всего лишь служебный наряд.
Я двинулся…
5.00
рейтинг книги
Серия:
#15 Дэнни Бойд
Я пошел за ней следом. И по мере того как продвигался в глубь квартиры, атмосфера вокруг все больше и больше насыщалась тяжелыми ароматами – было похоже, что где-то за углом курят ладан. Гостиная оказалась столь же американской, как и встретившая меня красотка. Прекрасный белый ковер из бараньих шкур покрывал пол. Сверху небрежно были разбросаны плюшевые пуфики. Никаких стульев. На одном из пуфиков сидел мужчина с кальяном в руке. Такие штучки я раньше видел только в мультфильмах. Я плохо различал…
ПОПУЛЯРНЫЕ КНИГИ
6.62
рейтинг книги
Мои такие радужные планы нарушил звонок его “крошки”, ага, я значит бревно, а она — крошка и малышка. Ладно, будем честными, в глаза он меня так не называл, но и эту лахудру не одёргивал. Так вот, эта дрянь настаивала на личной встрече, совершенно не желая говорить что-либо конкретное по телефону. Она так достала, что я согласилась встретиться в кафе. И пришла к назначенному времени. На первый взгляд девица казалась приятной. Но общаться с ней, честно говоря, у меня не было желания. Она держалась…
6.25
рейтинг книги
Серия:
#10 Кодекс Охотника
Глава 1 Кажется, я немного переборщил. От моего удара огромный и, похоже, очень старый многотонный колокол сорвался с крепления и полетел вниз, со звоном упав на мостовую, разлетевшись на куски. При этом он изобразил из себя бомбу, потому-что летящие от него осколки повалили несколько человек, которые в панике выбежали из помещений во двор. Я устроился поудобнее и стал наблюдать, как развивалась битва, краем глаза поглядывая через Шнырьку в сторону интересующего меня помещения. А интересовала…
5.00
рейтинг книги
Серия:
#26 Неудержимый
— Прошу, — Медведев передал бумагу. — Так и знал, что эти малыши способны на многое, — взглянув на характеристики катера, заключил я. — Сколько до Красноярска километров? — задал я вопрос всем присутствующим. — Если добираться на поезде, больше тысячи километров, — задумавшись, ответил Андрей Валерьянович. — Думаю, на катере, да ещё и по прямой, будет гораздо ближе. — Допустим, — согласился я. — Катер может разогнаться до двухсот километров в час. — Сколько? — удивился Сергей.
— А…
5.00
рейтинг книги
— Вот почему все уже по парам, а я один? — вздохнул мой помощник. — Тебя Клава спрашивала, — ехидно заметила Катя и схватила папку. — Всё, я ушла. И вы не рассиживайтесь! Через секунду дверь за ней захлопнулась, а мы со Святом переглянулись. — Чего расселся? — спросил я. — По дороге чай допьёшь! * * * В доме Милы царил хаос. Она взяла себе ещё несколько помощниц, и сейчас, весело перекрикиваясь, они что-то развешивали на сушку, что-то перемешивали, что-то искали и что-то варили сразу на…
5.00
рейтинг книги
Серия:
#8 Вперед в прошлое
Его место пустовало — сбоку, над колесом. Так что желание устроиться покомфортнее понятно, но — не за мой счет. — А ты, попробуй меня отсюдова выгони! — начал быковать он. Я прикинул собственные силы. Шнырь был если и выше меня, то самую малость. Вот только как все провернуть, когда проход завален сумками? — Вот и попробую, — проговорили из-за спины суровым знакомым голосом. Сразу же вспомнилось, что такой же голос был у андрогинной разбойницы из «Бременских музыкантов». Шнырь ушки сложил,…
5.00
рейтинг книги
Серия:
#1 Начальник милиции
— Не на продажу, — отрезал я. — С Хозяином я перетер, короче, полковник добро дал. Будем соревнования устраивать между отрядами. Шахматы — игра добрая, сейчас немного подзабытая, но мозги развивает как надо. Не все руками батрачить, нужно и извилины напрягать. — А я не умею в шахматы, — вставил слово зэк по прозвищу Муха, его поддержали еще несколько человек. — Научу, — парировал я. — Детский мат покажу. Это культурнее, чем взрослый. Как рокировки делать научу. Король без рокировки — что уголовник…
5.97
рейтинг книги
Серия:
#5 Прометей
Глава 1. Оглядываясь назад Я со своим напарником Михаилом находился на борту международной космической станции на орбите Земли, когда мы пролетели сквозь непонятное свечение и оказались в другом временном пространстве. Михаил погиб, пытаясь починить повреждение, причиненное нам космическим мусором. Мне не оставалось другого выбора, кроме как приземлиться на ставшей чужой Земле. Альтернативой было умереть на станции от голода и обезвоживания. На Землю я попал в аварийно-спасательной капсуле…
5.00
рейтинг книги
Серия:
#1 Изгой
— Сука, — Аскольд болезненно морщился, прижав к себе сломанную руку. Лишних движений он благоразумно не делал. — Сав, делай то, что он говорит! Его прокляли! Он сейчас может вытворить всё что угодно! Не провоцируй его! — П-понял… — Сав — это Савелий? — спросил я. — Д-да, — закивал паренёк, удерживая кинжал обеими руками. По его лбу стекал пот. — Н-не трогай Аскольда. — Кто вы такие и что здесь делаете? — М-мы тебе не враги! Мы втроём — члены клана Яровых! Мы, — он указал на Аскольда, потом…
5.00
рейтинг книги
Серия:
#6 Второй шанс
— Никакой. Но их цель была предельно ясна — уничтожить склад. А все потому, что им пообещали хороших денег. Но тот, кто их нанял, своего лица не показывал. Они только сказали, что этот человек военный, молодой. Возрастом около двадцати лет. — Ага… И вы решили, что это я? — А почему нет? — Товарищ майор, я вам тогда сказал и повторюсь снова… Зачем мне нужно было подставлять их? Ну, допустим, я взял. Меня наградили, даже звание и какую-нибудь награду. Ну а дальше? Кому нужен какой-то рядовой,…
5.00
рейтинг книги
Серия:
#1 Хроники Арнея
— Да и вообще, — продолжал дед, уже поворачиваясь к дому, — проклинаю тот день, когда бабка решила взять тебя к нам. Только лишний рот в доме, больше ничего. Старик ушёл, бормоча ещё что-то под нос, а парнишка остался стоять среди двора. Его пальцы сжали палку так сильно, что суставы побелели. Он бросил взгляд на пень, а потом на свою палку. Арней не знал, зачем продолжает тренироваться, но внутри него горел огонь, который не могли погасить ни слова деда, ни его насмешки. Он аккуратно поставил…
5.00
рейтинг книги
Через минуту няня и Марк снова шли по площади. В сумочке у девушки лежал флакончин духов, а малыш крепко сжимал в руке пистолет. Они уносили с собой "любовь и "смелость", подаренные щедрой Ягг. Однако эти приятные сами по себе дары не гарантировали (к нашему огромному сожалению) им счатья до конца дней. Народ все прибывал и прибывал на ярмарочную площадь. Один за другим Грета внимала с полок свои подарки. Денег с покупателей она, как любая уважающая себя волшебница, не брала, чем вызывала у одних…
5.00
рейтинг книги
Серия:
#6 Стальные яйца
Дед все так же висел на стене, скорчившись от боли и не в силах пошевелиться или заорать. Крепко я его прижал, но так, чтобы ничего не сломать. — А теперь расскажи мне, папа, как ты дошел до такой жизни, что позволил старому идиоту тут командовать? И вообще, какова цель его приезда? Внезапно воспылал любовью к семье? Ой, не верю. — Да ничего особенного. О делах расспрашивал, о семье. — И обо мне? — И о тебе. Магией твоей интересовался и тем, откуда она появилась.
— Ага, вдруг стало…
5.00
рейтинг книги
Серия:
#2 Стальные яйца
Через минуту няня и Марк снова шли по площади. В сумочке у девушки лежал флакончин духов, а малыш крепко сжимал в руке пистолет. Они уносили с собой "любовь и "смелость", подаренные щедрой Ягг. Однако эти приятные сами по себе дары не гарантировали (к нашему огромному сожалению) им счатья до конца дней. Народ все прибывал и прибывал на ярмарочную площадь. Один за другим Грета внимала с полок свои подарки. Денег с покупателей она, как любая уважающая себя волшебница, не брала, чем вызывала у одних…
5.00
рейтинг книги
Серия:
#3 Академия Ровельхейм
– Ардинаэль, – согласился мэтр с облегчением. – Думаю, нам стоит повременить с дальнейшей практикой. Я переговорю с господином Сарттасом, пусть он выделит время на дополнительные занятия с вами, а после… – Разве у меня есть проблемы с контролем магии, господин Ноэ? Я красноречиво обвела взглядом нетронутые стены и потолок. – С контролем – нет… Скорее, с дозированием. Чтобы воздействовать, скажем так, более точечно… прицельно… – Научиться стрелять из пушки по воробьям? – хмыкнула я. Не очень…
