Топелиус Сакариас список книг

ЖАНРЫ

Поделиться с друзьями:

Топелиус Сакариас

Рейтинг
8.42
Пол
мужской
Дата рождения
14 января 1818
Топелиус Сакариас
8.42 + -

рейтинг автора

Биография

Топелиус Сакариас (Zacharias Topelius, 1818-1898) – один из самых замечательных представителей литературы Финляндии. Поэт, романист, сказочник, историк и публицист, – он заслужил любовь и признание, как на родине, так и далеко за ее пределами. Топелиус писал на шведском языке, хотя прекрасно владел и финским. Произведения Топелиуса переведены более, чем на двадцать языков. Он обладал необыкновенно многогранным талантом и удивительной работоспособностью, полное собрание его сочинений насчитывает тридцать четыре тома.
Однако по прошествии более чем столетия со дня смерти автора, можно сказать, что он вошел в историю финляндской и мировой литературы, прежде всего как автор сказок для детей, а затем уже как писатель, открывший миру Финляндию - ее ландшафт, историю, культуру. Книги Топелиуса «Путешествие по Финляндии», «Финляндия в рисунках», «Финляндия в XIX веке» были переведены на многие языке, в том числе и на русский язык. Цикл исторических романов «Рассказы фельдшера», посвященный истории Финляндии и Швеции, выдержал множество переизданий и пользовался огромной популярностью.
Кроме того, Топелиус сыграл большую роль в общественной жизни Финляндии. Он был членом многих организаций - общественных, творческих, религиозных; и к его мнению и позиции по самым разным вопросам, вплоть до политических, всегда прислушивались.
Родился Топелиус в 1818 году в поместье Кюднес (Kuddnas) в Эстерботнии (швед. Osterbotten) — области на северо-западе Финляндии, ставшей родиной еще для трех великих мужей: Ф.М. Францена (1772-1847), Й.Л. Рунеберга (1804-1877) и Й.В. Снельмана (1806-1881).
Топелиус был сыном врача и известного собирателя народной поэзии. Мальчик получил прекрасное домашнее образование и воспитание, очень много читал. Уже в детстве проявились его художественные способности: богатое воображение, наблюдательность, интерес к таинственному и мистическому. В возрасте одиннадцати лет он был отправлен на обучение в школу в Улеаборге (Uleaborg) – чтобы закалить характер и овладеть финским языком. Через три года юноша отправился в столицу, Гельсингфорс (Helsingfors), для подготовки к экзамену на аттестат зрелости. В 1833 году, в возрасте пятнадцати лет, Топелиус сдал экзамен и поступил в университет. Далее его научная карьера развивалась стремительно: в двадцать девять лет он стал доктором исторических наук, а еще через семь лет – профессором. Топелиус долгие годы преподавал в Хельсинском университете, а с 1854 по 1878 гг. был его ректором.
В 1845 г. Топелиус женился на своей землячке - Эмилии Линдквист (Emilie Lindqvist, 1821-1885). Она обладала как литературным, так и художественным талантом, часто читала и комментировала написанное мужем. Преданное служение его творчеству поистине не знало границ. Емилия была иллюстратором одной из первых детских книг писателя (Sagor I, 1847), после чего собственноручно раскрасила картинки во всех пятистах (!) экземплярах. В их семейной жизни было, однако, немало трагических событий. Из шестерых детей только три дочери дожили до взрослого возраста.
Литературным дебютом стал сборник стихотворений «Цветы вереска» (Ljungblommor, 1845). Позднее, в 1850 и 1854 годах, вышли второй и третий сборники под тем же названием. Для ранней лирики Топелиуса характерна свободная, непринужденная лиричность, темы любви и природы, особенно зимы, весны, моря. Наибольшее признание получили стихотворения из цикла «Сильвия» (Sylvias visor), многие из которых были положены на музыку. Среди них: «Летний день в Кангасала» (”En sommardag i Kangasala”), «В тени рябины и сирени» («Under ronn och syren»). Последнее стихотворение Август Стриндберг причислял к красивейшим поэтическим произведениям, и в его пьесе «Середина лета» (”Midsommar”, 1900) дети поют «Blommande skona dalar...» В Финляндии это стихотворение пелось обычно на мелодию менуэта из «Дон Жуана» Моцарта.
Одно из самых романтических стихотворений Топелиуса, к тому же известное и русскому читателю, – «Млечный путь» («Vintergatan», 1855). Красивая легенда о двух любящих сердцах, разлученных в земной жизни и оказавшихся на разных звездах на небесах. Но их любовь была так сильна, что они построили мост друг к другу. Этот мост – и есть млечный путь. Стихотворение перевел на русский язык в 1916 году Александр Блок («Погашен в лампе свет, и ночь спокойна и ясна…).
В студенческие годы Топелиус был захвачен идеями национального пробуждения, культурного возрождения Финляндии, получившими название «гельсингфорсского романтизма». Они нашли свое отражение и в лирике, и в книгах об истории и географии Финляндии, ставших на многие десятилетия учебными пособиями в школах и высших учебных заведениях страны. Это предисловие Топелиуса к книге «Финляндия в рисунках» (1845-52), масштабный труд «Финляндия в XIX веке» (1890-е гг.), а также самая известная на родине книга Топелиуса - «Книга о нашей стране» (1875). «Boken om vart land» на следующий же год после выхода в свет на шведском языке была переведена на финский язык, выдержала двадцать переизданий в Швеции и около шестидесяти – в Финляндии; общее число проданных экземпляров насчитывает около 1,5 миллионов. Вплоть до 1940 года книга была обязательной частью школьной программы.
Но если в молодые годы Топелиус высказывал подчас идеи, близкие радикальному течению фенноманов, (например, о том, что культура Финляндии станет, в основном, финноязычной), то позднее его взгляды стали более умеренными. Он ратовал за патриотизм, который должен быть тесно связан с «любовью к государю и почитанием Господа». Вероятно, поэт предчувствовал опасности языкового национализма, который распространился в Финляндии в начале ХХ века и привел к расколу в национальном сознании, бесконечным спорам по поводу языка, утихшим только с «зимней войной» 1939-40 гг.
Сакариас Топелиус вошел в историю финляндской литературы как автор первого национального исторического романа - «Рассказы фельдшера» («Faltskarns berattelser», 1853—67). Это масштабное произведение, состоящее из пяти циклов, включающих восемнадцать романов, и в увлекательной форме повествующее об истории Финляндии и Швеции. Топелиус во многом продолжает традицию исторических романов Вальтера Скотта, которые пользовались в первой половине XIX века огромной популярностью. Они соединили в себе важнейшие элементы романтизма: интерес к родной старине, народному творчеству, любовь к сильным страстям и стойким характерам. Книга выдержала много переизданий, как на шведском, так и на финском языке.
Топелиус был также драматургом. Известны его пьесы «50 лет спустя», «Регина фон Эммеритц», «Принцесса Кипра». Пьеса «Охота короля Карла» (1852) стала первой финской оперой. Она выдержала многочисленные постановки на финском и шведском языках. Музыку написал композитор немецкого происхождения Фридрих Пациус, который был также автором музыки гимна Финляндии.
Параллельно с преподавательской работой и литературным творчеством С.Топелиус многие годы был журналистом. С 1841 по 1860 год он состоял редактором газеты ”Helsingfors Tidningar”, и за двадцать с лишним лет совершенно изменил ее облик. Наряду со статьями об актуальных социальных, экономических вопросах, проблемах образования и воспитания, Топелиус публиковал в газете и собственные произведения (стихотворения, рассказы), которые позднее были изданы в виде книг.
Топелиус вел невероятно активную общественную жизнь. Он был секретарем «Общества финской флоры и фауны», первым секретарем Художественного общества Финляндии, а также … Дамского общества Хельсинки. Кроме того, он стал первым председателем основанного в 1864 г. Общества художников, объединившего художников всех направлений, председателем основанного в 1870 г. Общества памятников древности Финляндии. С 1867 г. Топелиус был членом комитета по изданию книги псалмов на шведском языке. В окончательный вариант псалтыря, изданный в 1886 г., вошли около тридцати оригинальных псалмов поэта и тринадцать его переводов. Самым известным стал рождественский псалом «Не ищу ни власти, ни блеска…» («Giv mig ej glans, ej guld, ej prakt…») Позднее он был положен на музыку Яном Сибелиусом.
В 1878 г. после ухода в отставку с должности ректора столичного университета, Топелиус получил, как было тогда положено, титул статского советника и переехал из Гельсингфорса в поместье Сиббо. Там он купил усадьбу Бьёркудден, где и прожил до самой смерти.
В 1880-е годы Топелиус интенсивно работает над циклом «Детское чтение» (Lasning for barn I-VIII, 1865-1896), куда вошли стихотворения, рассказы, пьесы и сказки для детей. Хотя сам писатель не считал сказки своим главным направлением в творчестве, но уже в старости, а особенно после смерти писателя, за ним прочно утвердился образ мастера-сказочника. На его сказках выросли многие поколения детей в Финляндии, Швеции и в других странах.
В 1885г. умерла жена Топелиуса Эмилия. Тяжело переживая эту утрату, он заболел серьезной болезнью желудка. Врачи предписали лечение в Германии, где писатель пробыл почти полгода.
В 1886 г. Шведская Академия наградила Топелиуса большой золотой медалью. Эта весть в мгновение ока разлетелась по Бьёркуддену и оказала живительное, вдохновляющее действие на писателя, пребывавшего в состоянии тяжелого душевного кризиса.
В последнее десятилетие своей жизни Топелиус работал над книгой, которая вышла в свет уже после его смерти. Он озаглавил ее «Листки из книги моих мыслей» («Blad ur min tankebok», 1898 г.). Этой книгой он хотел открыть читателю свои воззрения по самым главным вечным вопросам и проблемам современности. Вот названия некоторых глав из этой книги: «Моя вера», «Вера и знание», «Бессмертие», «Вечная жизнь», «Зло», «Провидение», «Жизнь», «Я», «Дети», «Юность», «Лето и осень жизни», Любовь», «Дом», «Школа» «Народ и отчизна», «Работа», «Мысли», «Величие»…
Сакариас Топелиус прожил долгую жизнь – ровно 80 лет. Восьмидесятилетие писателя торжественно отмечалось в разных городах Финляндии – более всего в Гельсингфорсе и Бьёркуддене.
Умер Топелиус 12 марта 1898 года в Бьёркуддене.
Переводы на русский язык
1. Топелиус З. Путешествие по Финляндии. Пер. со швед. Ф.Хеурена. Издание Ф. Тильгмана, 1875г.
2. Топелиус З. «Имя Финляндии» / Перевод В. Брюсова, «Млечный путь» / Перевод А. Блока, «Летний день в Кангасала» / Перевод А. Блока, «Рабочая песня»/ Перевод А. Блока. // Сборник финляндской литературы. Под ред. А. Горького и В. Брюсова. Петроград, 1917.
3. Топелиус З. Рассказы фельдшера (второй цикл). Пер. М.П. Благовещенской. // Сборник финляндской литературы. Под ред. А. Горького и В. Брюсова. Петроград, 1917. С. 108-134.
4. Топелиус С. Сказки. Пересказала А.Любарская. Петрозаводск, «Карелия», 1988г.
5. Топелиус С. Зимняя сказка. Пересказ А. Любарской. СПб, «Лениздат», М., «Прогресс», 1993г.
6. Топелиус С. Королевский перстень. Рассказы фельдшера. Пер. со швед. Л. Брауде, Н.Белякова. СПб, «Блиц», 1999.
7. Топелиус С. Сказки горного короля. Пер. со швед. Л. Брауде. СПб, «Амфора», 2004.
8. Топелиус С. Сказки морского короля. Пер. со швед. Л. Брауде. СПб, «Амфора», 2004.
9. Топелиус З. «Песня», «И время жаждет…» Пер. Игн. Ивановского. // Клинге М. Имперская Финляндия. СПб, «Коло», 2005. Т.1, стр. 157-158.
Титулы, награды и премии
В 1886 г. Шведская Академия наградила Топелиуса большой золотой медалью. Эта весть в мгновение ока разлетелась по Бьёркуддену и оказала живительное, вдохновляющее действие на писателя, пребывавшего в состоянии тяжелого душевного кризиса.
Экранизации
«Сампо из Лапландии», мультфильм 1985 года по сказке Топелиуса «Сампо-лопарёнок»
Интересные факты
Именно Топелиус первым предложил сделать белый и голубой цветами флага Финляндии. Голубой цвет обозначал озёра (фин. jarvet), а белый — снега (фин. hanki).
Топелиус поддерживал идею Трансконтинентальной магистрали через Берингов пролив (это отражено в его сказке «Как кузнец Пааво подковал поезд», в другом переводе «О том, как железная дорога семимильные сапоги получила»)
- Именно Топелиус первым предложил сделать белый и голубой цветами флага Финляндии. Голубой цвет обозначал озёра (фин. jarvet), а белый — снега (фин. hanki).
- Топелиус поддерживал идею Трансконтинентальной магистрали через Берингов пролив (это отражено в его сказке "Как кузнец Пааво подковал поезд", в другом переводе "О том, как железная дорога семимильные сапоги получила")

Книги автора:

[6.2 рейтинг книги]
12
Комментарии:
ПОПУЛЯРНЫЕ КНИГИ
Чужак
5.00
рейтинг книги
Внезапно меня касается знакомое ощущение… Мельком, будто просквозило за секунду. Касается и исчезает. Не успеваю даже его поймать. Остаюсь опять только со слухом. — Тень на следах видишь? — более возрастной первый видимо что-то показывает второму, — «злодеи» всего пару минут назад были тут. Давай,…
Кодекс Крови. Книга ХIII
5.00
рейтинг книги
— Там беременная женщина… — Комаро с надеждой смотрел на главу фракции рептилий. — Один раз это уже никого не остановило… — Тайпан при всём своём рационализме понимал, что жизнь одной человеческой женщины в раскладах богов не стоит абсолютно ничего. Её ценность была ниже пылинки на сандалиях богов.…
Короли старшей школы
5.00
рейтинг книги
– Волки быстрые и сильные, они охотятся и едят животных размером в три раза больше себя. Они хищники. – Ее глаза скользят между моими. – А все остальные, большие или маленькие, в их мире – их добыча. – Правда? – спрашиваю я, разворачиваясь к ней всем телом. – Вы знали, что мы хотим стать волками, мисс…
На границе империй. Том 9. Часть 4
5.00
рейтинг книги
— Оставь его, я сам. Найди рюкзак и мою винтовку. Они где-то здесь в машине. Сам я вытащил деда и начал проверять у него карманы — полные. Она тем временем нашла рюкзак, винтовку и вылезла с ними наружу. — Что ты делаешь? — Взрывчатку ищу. Он сказал, она есть у него. Вот, нашёл. Вытащил из внутреннего…
Ваше Сиятельство 2
5.00
рейтинг книги
М-да, оплошность, наверное, прежний граф Елецкий слово «мудаки» не использовал в общении с матерью. — Мам, все? Я могу идти? — я не стал объясняться из-за озорного словца. В самом деле, я же взрослый. Астерий я, черт дери. И сейчас меня пробирал лишь один страх — страх, что я не смогу сдержать смех.…
Архил...?
5.00
рейтинг книги
— А ты хреново выглядишь, для архилича. — Почему-то успокоившись, сказал Мяклик. — Может, надо было подождать, и ты сам бы рассыпался. — Это вряд ли. Но не будем о моём здоровье. — Сергей, не спеша, подошёл к толстяку. — Давай поговорим о твоём. Думаю это сейчас важнее. Молниеносным движением руки,…
Третий Генерал: Том XIII
5.00
рейтинг книги
Ровно в семь часов по дому начали звенеть будильники. Ленка постаралась, она хотела, чтобы точно встали в это время и принялись готовиться к сегодняшнему мероприятию. Я вздохнул, отложил планшет и пошёл в спальню. Мне тоже нужно как следует подготовиться. Не каждый же день тебе приходится бывать на свадьбе…
Темный Лекарь 2
5.00
рейтинг книги
Я с интересом наблюдал за Игнатом. Мало того что его совсем не смущали зомби, так он ещё и вёл себя так, словно и сам как минимум полжизни занимался строительством. — Кстати, — сказал он, подойдя к одному из умертвий и забирая у него большой моток проволоки, — вот это лучше приберечь. Не знаю, как…
Неудержимый. Книга IX
5.00
рейтинг книги
Не знаю, на что он рассчитывал, но шар летел недолго и не очень высоко. Всего метров сто, не больше, а затем, издав небольшой хлопок, просто взорвался, разлетевшись на тысячи частей, словно небольшой салют. Понятно, это и есть их сигнал. Великий решил сосредоточить свой отряд здесь. Молодец, ничего не…
Шайтан Иван 2
5.00
рейтинг книги
— Эн тот могет, сам чёрт ему не товарищ, — согласно кивал слушающий. Да и сам, командир, оставался загадкой для Андрея. Его удивительная способность быть своим и уважаемым в любой компании. Среди бойцов он был непререкаемым авторитетом, среди казаков в возрасте, был уважаем как начальство, несмотря…
Моя простая курортная жизнь
5.00
рейтинг книги
— Это твои бабушка и дедушка — мои работодатели, — не меняя позы, парировала Полина, так что сейчас по сути я разговаривал с ее задницей. — А ты как часть дома, правда, живая. Его сердце. А этот дом меня любит, а значит, и ты. Внезапно она выпрямилась, ухватив с полки какой-то пакетик — и посадочная…
Личный аптекарь императора. Том 5
7.50
рейтинг книги
— Этого они не знают. По договоренности студенты должны были узнать место, только когда вы будете в их руках. — Где сейчас профессор Щавелев? Декан развёл руками. — Неизвестно. Той же ночью охранники поехали к нему, но в доме его не оказалось. Сейчас идут его поиски. Сначала хотели обойтись своими…
Экзорцист Ватикана. Более 160 000 сеансов изгнания дьявола
5.00
рейтинг книги
Мы живем в страшное время, когда кажется, что восторжествовал атеизм, то есть дьявол. Мы видим распад института традиционной семьи, разводы, аборты, растерянную молодежь; торжество эгоизма, погоню за удовольствиями, распространение других пороков. Приходится сражаться даже за распятия – чтобы не утратить…
Личный аптекарь императора
5.00
рейтинг книги
Я-то думал, что рейд отпугнёт варваров от наших земель, но ошибся. Каким-то непостижимым образом они нашли меня. Скорее всего, их привёл следопыт, почуявший мою алхимическую магию. Других объяснений у меня не было. Никто не знал, что я облюбовал развалины старинной крепости. Я выглянул в окно и увидел,…