«...И ад следовал за ним»
Шрифт:
— Ни с места, старый ублюдок! — воскликнул Билл. — Я сам этим займусь.
И тут Билл совершил нечто поразительное. Выпрямившись во весь рост, убрав револьверы в кобуры, он спокойно вышел на открытое место, озаренный светом пожаров, и приблизился к окутанному дымом зданию. Билл представлял из себя отличную мишень, но из здания не раздалось ни одного выстрела.
— Это все его отвратительная рожа, черт побери, — выругался Чарли. — Ни у кого не хватит духа выстрелить в человека с таким страшным лицом.
Долговязый техасец, опустивший длинные руки и надвинувший шляпу на глаза,
— Ребята, вы заперты в здании. Нас больше числом, мы лучше вооружены и умеем лучше стрелять. Каждый из нас с расстояния в сто ярдов без труда отстрелит корове соски сто раз из ста. У нас есть зажигательные бомбы, которыми мы можем поджарить вас, как треску. Можете считать себя покойниками. Итак, у вас есть два выхода. Хотите — продолжайте играть, и очень скоро вы станете трупами. А можете выйти на улицу, раздеться донага и лечь на землю лицом вниз. И не вздумайте шутить с нами.
Билл продолжал стоять на месте.
Внутри произошла какая-то суета, затем один за другим охранники стали выходить на улицу. Вместе с ними выскочили и три-четыре негритянки, которые тотчас же убежали, скрывшись в темноте.
— А теперь раздевайтесь, — приказал Билл, — и поживее. Если вы будете шевелиться недостаточно быстро, я очень рассержусь и перестреляю вас всех до одного.
Охранников было восемь человек; они разделись и улеглись на землю.
— Я же сказал, донага. А то вдруг у вас в трусах ружье припрятано.
Сбросив с себя всю одежду, охранники распластались на земле.
— Внутри остался кто-нибудь, у кого есть охота продолжать бой?
— Нет, сэр, — крикнул кто-то.
— Надеюсь, потому что сейчас мы сожжем все к чертовой матери. Чарли, запускай фейерверк.
— Элмер, давай лучше ты, — сказал Чарли.
Элмер отвинтил крышку, дернул за шнурок и швырнул зашипевшую бомбу в окно. Она вспыхнула превосходно, как и следующая, упавшая на крышу. Тут и Чарли решил бросить бомбу. Она не зажглась, поэтому он просто закинул ее в окно, чтобы бомба воспламенилась от разгорающегося пожара.
— Должно быть, мне достались одни холостые, — констатировал Чарли.
Через мгновение здание казарм было объято огнем.
— Надо бы их перестрелять.
— Не смейте даже думать об этом, мистер Хатчисон, — сказала молодая женщина, выходя из темноты. — Эти люди сложили оружие, так что их нельзя убивать.
— Девочка, из какого мира ты сюда пожаловала?
— Из такого, который вы никогда не сможете понять. Кстати, дайте-ка мне взглянуть на дырку у вас в боку.
— Да там ничего страшного. А знаешь, что я скажу? Ты отличная девчонка. Очень хорошо, что ты пришла сюда вместе с нами.
— Мистер, даже не надейтесь комплиментами добиться от меня поцелуя. Если не хотите, чтобы я осмотрела рану, тогда возвращайтесь в бой.
— Эй, мы изжаримся заживо, лежа здесь голыми, — крикнул один из охранников.
— В таком случае ползите на четвереньках. Нам нужно еще побывать в других местах, убить других людей. Считайте, ребята, что вам очень повезло. Вы сражались так плохо, что нам было совсем неинтересно вас убивать.
Так что ползите к деревьям и прячьтесь там. Через пару дней сюда придет пароход — это ваша единственная надежда на спасение. А сейчас мы освободим всех негров, и если они наткнутся на вас, клянусь Богом, то, что сделали мы, покажется вам увеселительной прогулкой. Ползите же, черт вас побери, ползите!К тому времени, когда Эрл добрался до казармы, огонь уже успел сожрать ее до самого основания. Где-то вдалеке гремели выстрелы. Эрл понял, что это Оди и Джек заканчивают свою работу. Наверное, остальные двинулись к ним на подмогу.
Эрл присел за деревьями. Повсюду бушевал пожар. Тут и там на земле валялись тела охранников, настигнутых прицельными выстрелами нападавших. Внимательно осмотревшись, Эрл определил, что Великана среди убитых нет.
Проклятие!
Эрл осторожно прокрался вдоль леса, собираясь направиться к тюремным баракам, до которых было около полумили. Внезапно его взгляд засек что-то белое. В темноте было трудно разобрать, но Эрл определил, что это силуэт человека. Наконец до него дошло: это был охранник, раздетый догола, который осторожно полз к деревьям. Судя по всему, он сложил оружие и сдался в плен.
Эрл побежал к охраннику.
— Эй!
— Не стреляйте! Черт возьми, только не стреляйте, я сдался в плен! У меня очень болит нога, мистер. Тот тип подстрелил меня в колено. Наверное, я умру!
Но Эрл его не слушал. Он просто не упускал из виду этого голозадого, который, распластавшись на земле, очень медленно полз вперед.
Эрл опустился возле него на колено.
Обернувшись, охранник поднял взгляд.
— Это ты!
— Я.
— Ты привидение. Призрак! Я видел, как ты утонул, ушел в черную воду. Я видел, как река забрала тебя и...
Приставив дуло «кольта» к затылку охранника, Эрл взвел курок и дал ему возможность прочувствовать тихий скрежет поворачивающегося барабана. Наверное, приглушенный щелчок хорошо смазанного механизма наполнил черепную коробку этого парня оглушительным гулом.
— Я тот, кто проделает в твоей голове дыру, черт побери, если ты не скажешь мне то, что я хочу узнать.
— Сэр, я...
— Заткнись и слушай меня хорошенько, а потом ответишь, как на исповеди. Где этот треклятый Великан?
— Так вот почему вы здесь! Вы восстали из мертвых, чтобы сквитаться с Великаном!
— Где Великан, черт бы тебя побрал? Его сегодня не было в колонии? Он уехал в Новый Орлеан или в Джэксон? Где он?
— Мистер Богарт, сэр, я ничего не знаю. Он здесь, как всегда. Великан никогда отсюда не уезжает. Он постоянно находится здесь.
— Это он поработал со стариком Окунем?
— Да, Великан поработал со всеми. Вот уже три недели он что-то выбивал из черномазых. Каждую ночь выбивал из них душу, черт бы его побрал.
Эрл грязно выругался. Затем спросил:
— Когда ты видел его в последний раз?
— Великан был в «доме порки». Сейчас дом горит, насколько я знаю. Возможно, Великан остался внутри, сэр. Он должен быть там. Если его там нет, сэр, я ничего не могу сказать.
— Проклятие! — пробормотал Эрл.