Чтение онлайн

ЖАНРЫ

007. Вы живёте только... трижды
Шрифт:

В далёкой и холодной России, где, судя по донесениям полевых агентов, дикие медведи уже почти перестали пить водку с балалаек и закусывать матрёшками, чеченские сепаратисты вышли на финишную подготовки к масштабному теракту в городе Кизляр в Дагестане.

Израильтяне устроили новогодний подарок жителям своей страны, отправив с помощью заминированного сотового телефона на тот свет главного конструктора взрывных устройств «Хамаса» Яхйя Аяша. В качестве мести за это убийство палестинцы ответят чередой масштабных терактов в конце зимы и в начале весны 1996 года, что в конечном итоге заставит израильское правительство отменить карнавалы и мероприятия в честь праздника Пурим.

Глава MI6 Оливия Мэнсфилд, кодовое имя «Эм», должна была держать руку на пульсе планеты. Иногда во время чтения оперативных сводок её обуревало желание держать руку не на

пульсе, а на шее. И сжать кулак.

Но наиболее приоритетной во всех этих международных катавасиях по-прежнему являлась операция Бонда в мире магии. Это единственная операция, объект которой представлял собой непосредственную, прямую и явную угрозу [243] гражданам Великобритании, поэтому на исследования материалов, изъятых из Министерства Магии и переданных Бондом, была брошена львиная доля ресурсов MI6 и смежных ведомств. Остальные операции пришлось свернуть, ограничить или просто прекратить, но за счёт этого накопление и анализ данных, собранных в рамках проекта «Пасека», двигались семимильными шагами. К сожалению, каждое новое открытие порождало ещё больше вопросов.

243

«Прямая и явная угроза» — волшебная формула американского законодательства, позволяющая обойти Первую поправку к Конституции и начать тайную военную операцию, не ставя в известность широкую общественность. В качестве иллюстративных материалов см. соответствующую книгу Тома Клэнси и снятый по ней неплохой фильм с Гаррисоном Фордом.

Ранним утром в первых числах января 1996 года худощавый долговязый мальчишка прошёл мимо крашеной зелёной краской калитки и уткнулся в место, где полгода назад была телефонная будка. На сей раз телефонной будки на месте не оказалось. Плиты брусчатки сияли свежестью и чистотой. Подросток потоптался вокруг места, ничем не отличавшегося от остальных, потом принял некое решение, развернулся, прошёл три десятка ярдов и замолотил кулаком в железную калитку.

Калитка с ужасающим скрипом приоткрылась на ширину ладони. В образовавшуюся щель показалась половина лица охранника. Из-под форменной фуражки вкривь и вкось торчали волосы, в кратере глазницы сверкал глаз, изучающий подростка с дотошной тщательностью волшебного взгляда Грюма. Под глазом красовался нос, не оставляющий сомнений в том, что в свободное время его владелец по мере сил способствует процветанию индустрии британского винокурения. Ниже носа среди неряшливой щетины прорезался рот, выплюнувший какой-то односложный звук с явно вопросительной интонацией.

— Пароль? Да откуда ж мне его знать, уважаемый! — ответил Джеймс и попытался просочиться в щель между калиткой и косяком мимо блокирующего её охранника. — Вы же их меняете каждые двадцать минут!

Охранник издал точно тот же самый звук, но на сей раз с отрицательной интонацией, после чего попытался захлопнуть дверь.

— Спокойно, папаша, мне можно, — упёрся плечом в лист металла Бонд. — На самом деле, меня там ждут. Честно-честно, ждут! Ну хотите, я перечислю вам пароли за всю прошлую неделю? Вот, они у меня на бумажке записаны, это меня Невилл научил! Да что ж вы пихаетесь-то? А, была — не была…

Бонд мягко вкатил в стремительно уменьшающуюся щель ребристый корпус осколочной гранаты, позволил калитке закрыться, отступил на шаг назад и с интересом прислушался.

Из-за калитки послышался уже знакомый звук, на сей раз с интонациями ужаса. Затем раздался мощный шлепок, словно некое грузное тело, единое в трёх лицах, попыталось спрятаться в водосточной канаве, полной восхитительно бодрящей зимней слякоти.

Джеймс ткнул ногой калитку, на сей раз открывшуюся легко и свободно, и вошёл на территорию MI6. Там он удостоил презрительного взгляда охранников, чьи объёмистые тазы с прилегающими хвостовыми отделами позвоночника дрожали из дренажной канавы, подобрал страшный ребристый корпус без запала, спрятал его в карман, приветственно помахал обомлевшим снайперам на крыше и лёгким бегом вбежал в здание штаб-квартиры.

Снайперы дружно посмотрели ему вслед и переглянулись:

— Они там что, совсем с ума сошли, детей нанимать и к нам для терактов засылать?

— А? Нет, это не ребёнок. Это замаскированный лилипут. Они же не совсем с ума сошли, — детей нанимать!

— Лилипут?! Тогда ладно. Но, в таком случае, он и правда знает толк в маскировке! —

снайпер снова посмотрел вслед подростку. Этот подросток уже почти полгода регулярно принимал эликсиры для ускорения набора мышечной массы, поэтому его рост, размах плеч и мускулистость лишь немногим уступали соответствующим показателям самого снайпера.

— Хорошая маскировка. Для лилипута.

Бонд снова навещает MI6

Эм требовательно взглянула на мисс Манипенни:

— А сейчас в честь чего у нас звенят колокола громкого боя? Опять эти недоумки из Палаты Лордов устроили нам внезапную проверку, не предупредив меня за неделю, хоть я их и предупреждала?

В кабинет быстрым шагом вошли Джон и Джим, сжимая в руках пистолеты:

— Мэм, ради вашей безопасности, пройдите в свой кабинет. Мисс, пожалуйста. — Джон развернулся лицом к входной двери и поднял пистолет. Джим, тщательно проверив угол за шкафом и убедившись в отсутствии армии вторжения за тяжёлыми портьерами, нажал кнопку рации: — Третий, я первый. Протокол охраны Ста… — Джим покосился на Эм, с интересом прислушивающейся к разговору. — …Старейшины в действии. Отделение «альфа» занимает приёмную, «браво» и «чарли» рассредоточены в подходах.

— Не понял, первый, — зашипела рация. — Повторите, какой протокол в действии. Танго [244] в здании, повторяю, танго уже в здании. Танго — легковооружённый одиночка. Приём.

— Понял, танго в здании, конец связи, — Джон щёлкнул кнопкой рации, не сводя глаз с входной двери и держа пистолет наготове.

— А что, у нас снова проникновение? — захлопала в ладоши мисс Манипении. — Вот здорово! В прошлый раз к нам таким образом пришёл Бонд!

— Ага, но в позапрошлый к нам пришёл коммивояжёр с сумкой просроченной косметики, а потом его сумка взорвала нафиг этот кабинет, — скривился Джим [245] .

244

Слово «танго» обозначает букву t, с которой начинается слово target, «цель». «Танго» — условное обозначение любой легитимной цели, то есть любого представителя противника.

245

Вспоминая события, показанные в «007: Скайфолл».

— Значит, «Старейшина», да? — выгнула бровь Эм, без лишней суеты собирая бумаги со стола секретарши.

Джон и Джим переглянулись. Джим откашлялся, смущённо водя пальцем по собственному пистолету:

— Ну, не то чтобы «Старейшина»…

— А как?

Джон попытался спрятаться за собственный пистолет:

— Вообще-то начальство всегда получало кодовое имя, отражающее его мудрость, опытность, разумность, склонность к тщательному анализу последствий перед совершением рискованного шага…

— …Возраст, количество морщин на лице… — добавил Джим и получил пинок от коллеги. — Ой…

Эм собрала бумаги и во главе небольшой группы величественно прошествовала в свой кабинет:

— Ну так как же?

— А как вы за глаза называли вашего Эм, когда только начали работать? — нашёлся Джим, идя последним и закрывая за собой дверь в приёмную.

— Гиппопотомонстросесквипедалиофоб [246] , — без запинки ответила Эм, размещая бумаги на своём столе. — Он жутко боялся длинных слов. Но мы сейчас о другом говорим. Я хочу знать, какое кодовое имя вы присвоили мне. Если не «Старейшина», то?..

246

Гиппопотомонстросесквипедалиофобия — паническая боязнь длинных слов.

— Э-э-э… — Джим и Джон снова переглянулись. Возможностей для отступления не осталось. — «Старуха».

— Если бы вы были мужчиной, вас звали бы «Стариком», — попытался объяснить Джон. — «Старик» — нормальное, уважительное обращение к начальнику. «Наш Старик всем даст прикурить! Он покажет, где раки зимуют!» Но поскольку, так уж получилось, мэм, что вы женщина, получилось, что вы «Старуха».

Губы Эм сжались в тонкую, почти невидимую полоску:

— И, судя по всему, это имя не ассоциируется с боевым начальником. Первый приходящий на ум эпитет к слову «старуха» — «полоумная». Второй — «чокнутая». Третий — «сумасшедшая». Одним словом, неадекватная.

Поделиться с друзьями: