100 самых распространенных фразовых глаголов

Шрифт:
Введение
Одна из особенностей грамматики английского языка – составные глаголы. Наиболее распространенным типом таких глаголов являются фразовые глаголы (phrasal verbs). Они представлены глаголом (verb), употребляемым в связке с предлогом (preposition) или наречием (adverb). Зачастую фразовый глагол включает в себя и предлог, и наречие.
To go on (preposition) – продолжать.
To come back (adverb) – возвратиться.
To look forward (adverb) to (preposition) – ждать чего-то с нетерпением.
Еще одной сложностью фразовых
Иногда значение фразового глагола мотивированно, то есть оно может быть выведено из смысла частиц, составляющих его.
He went away as he could not wait any more. – Он ушел, так как не мог больше ждать.
Однако зачастую значение фразовых глаголов немотивированно.
I don’t know what he is up to. – Я не знаю, что у него на уме.
Немаловажным является тот факт, что все фразовые глаголы делятся на переходные (transitive) и непереходные (intransitive), то есть употребляются либо с прямым дополнением, либо не принимают дополнения. Более того, некоторые фразовые глаголы в зависимости от значения могут терять либо приобретать переходность.
Информацию о том, к какой категории относится глагол, можно найти лишь в словаре. Для вашего удобства используемые фразовые глаголы отмечены значками: (T) – переходный; (I) – непереходный.
Phrasal verbs
1. To be away – отсутствовать (быть не дома), уезжать в другое место. (I)
We are away on holidays. – Мы на каникулах (уехали на каникулы).
I’m away to my work. – Я ухожу на работу.
2. To be off – отправляться, уезжать, покидать, тронуться с места. (I)
I’m off now. See you later! – Я ухожу. До встречи!
The bus is off. – Автобус уехал.
3. To be back – вернуться обратно (на свое место), возвратиться. (I)
He was away for two weeks but he is back at work now. – Его не было две недели, но сейчас он снова вернулся на работу.
Hats are back in fashion. – Шляпы снова в моде.
4. To be over – закончиться (о каком-то событии, о периоде времени), окончиться, перестать. (I)
The rain is over. Let’s go for a walk! – Дождь закончился. Пойдем гулять!
The party was over before ten o’clock. – Вечеринка окончилась раньше десяти часов.
5. To be up – 1) проснуться, пробудиться, бодрствовать. (I)
She is up and is having breakfast. – Она встала и уже завтракает.
Usually he is up late. He suffers from insomnia. – Обычно он поздно засыпает. Он страдает бессонницей;
2) происходить, случаться. (I)
What’s up? – Что случилось?
I don’t understand what’s up with him now. – Я не понимаю, что с ним
происходит.6. To be up to – замышлять что-то, намереваться что-то сделать. (T)
She is up to no good. – Она что-то замышляет.
Do you know what he is up to? – Ты не знаешь, что он задумал?
7. To blow up – 1) наполнить воздухом, надуть. (T)
He blew up a ballon and gave it to Tom. – Он надул шар и дал его Тому.
We do not have a pump to blow our rubber boat up. – У нас нет насоса, чтобы надуть нашу резиновую лодку;
2) отчитать, бранить, ругать. (T)
It was not his fault, do not blow him up! – Это не его вина, не ругай его!
My mother blew up when I returned late. – Мама разозлилась, когда я поздно вернулась.
8. To blow out – 1) лопнуть. (I)
The child burst into tears as his ballon blew up. – Когда воздушный шар лопнул, ребенок расплакался.
The tyre blew out as i was driving home. – Шина лопнула, когда я ехал домой;
2) потухнуть, погаснуть, затушить (о свече). (I/T)
The candle blew out as the door opened. – Когда дверь открылась, свеча потухла.
He shut the book and blew up the candle. – Он закрыл книгу и затушил свечу.
9. To break away – выбраться, сбежать (из тюрьмы). (I)
It was impossible to break away from Alcatraz Island. – Сбежать из Алькатраса было невозможно.
He broke away from prison and nobody knows where he is. – Он сбежал из тюрьмы, и никто не знает, где он сейчас.
10. To break down – сломать, разрушить, сломаться. (I/T)
My camera broke down so I could not take photographs. – Моя камера сломалась, поэтому я не могла сделать фотографии.
He forgot the key and had to break the door down. – Он забыл ключ, и ему пришлось выломать дверь.
11. To break in – ворваться, вломиться (I) = break into (в этом значении).
A thief broke in while we were at work. – Грабитель вломился в дом, пока мы были на работе.
He broke into a house and stole jewellery. – Он забрался в дом и украл драгоценности.
12. Break out – 1) сбежать, вырваться (I) = break away (в некоторых значениях).
I would like to break out of this routine. – Я бы хотела вырваться из этой рутины.
Billy broke out of prison. He was off and away. – Билли сбежал из тюрьмы. Его и след простыл;
2) разразиться, вспыхнуть (об эпидемии, войне). (I)
World War II broke out in 1939. – Вторая мировая война началась (разразилась) в 1939 году.
Ebola virus broke out in Guinea. – Вирус Эбола вспыхнул в Гвинее.
13. To break off – приостановить, прервать, оборвать. (T)