Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Система выглядела запутанной и переусложненной, поэтому Сергей решил обдумать ее отдельно позже.

– Так что там с драконами? — спросил он, направляя Итана в нужное русло.

– А! Драконы! — чуть не подпрыгнул тот.

С учетом того, что рассказ о системе заповедников он перемежал лекциями о существах и растениях, мимо которых они проходили, Сергей осознал, что до драконов Итан может и не добраться. И слегка подтолкнул в нужную сторону.

– Драконы, великаны, горные карлики и…, — Итан замялся, наморщил лоб. — Кто там четвертый был в списке?

– Русалы, — подсказал его помощник.

– Точно, русалы! Драконы, великаны,

горные карлики и русалы — четыре вида разумных магических существ, которых кланам запрещено сманивать к себе на службу и у которых отдельные, особые Соглашения с Императором. В силу их стратегической государственной ценности, в общем, на случай войны. Как с заповедниками.

– А что с ними?

– Заповедники на территории Британии должны обеспечивать страну всем необходимым, на случай осады! — важно ответил Итан, вскинув палец. — Ну что, продолжим экскурсию?

Сергей кивнул, ощущая, что в голове его, вместо прояснения, все еще только больше запуталось.

Глава 34

– Не надо тужиться, — посоветовал Альфард Чоппер немного снисходительным тоном, — это не поможет.

Сергей поджал губы, но промолчал. Посмотрел на палку, которую держал в руке. Основы зачарования он освоил экстремальным методом — во время забега до мэнора — но этого было мало. Такое воздействие было неэффективным. Только чудовищно огромный потенциал тела Гарольда позволил хоть как-то превращать то оружие во что-то убойное. Ибо на эффективное воздействие тратились доли процента от всей магии, все остальное просто распылялось в воздухе. Попутно дядя Альфард подтвердил то, что Сергей понял из опыта — эмоции, взвинченное состояние добавляли силы магии.

Правда, Альфард на этом не остановился и тут же объяснил, какой опасности подвергал сам себя Сергей. Да, заклинания или просто воздействие магией выходили сильнее, но при этом и нестабильнее. Все это можно было сравнить с тем, как люди в минуту смертельной опасности, совершали такое, чего потом повторить не могли: поднимали автомобили, отбрасывали бетонные плиты. С магией проблема была еще шире — мало того, что от такого рывка можно было «надорваться», так еще и нестабильность могла привести к взрыву заклинания в руках колдующего. Или враги могли разрушить его, подав легкий импульс — надо было только знать, как и куда бить. Сами зачарованные конструкты тоже получались нестабильные, с дичайшими потерями энергии и все той же возможностью взрыва.

Пощупав, обнюхав и даже поколдовав над пистолетом, который Сергей зачаровал привычным (ему) способом, дядя Альфард разве что мелко креститься не начал и слегка побледнел. Возможно, те результаты замеров на заводе маботов оставались для него всего лишь абстрактными цифрами, а тут он вживую столкнулся. Возможно, наверняка Сергей не знал. Но зато взамен он все-таки взялся учить Сергея магии — чтобы тот не взорвал мэнор ко всем чертям.

– Опять, опять простецкое воспитание, — проворчал Альфард, обходя племянника. — Ты привык, что для работы нужны усилия мышц и напрягаешь их. А магические мышцы не напрягаешь, потому что их не тренировал.

– Да откуда бы я их тренировал? — обиженно спросил Сергей.

– Да-да, ты был запечатан, извини, — Альфард провел рукой по лицу, вздохнул. — Я не хотел тебя обидеть, просто стариковское ворчание. Как подумаю, какие возможности могли открыться!

– Или не могли.

– Да, может и не могли, —

поджал губы Альфард. — Может, тебя убили бы за эти годы, а может и нет. Но уж точно не было бы ситуации, когда ты выдаешь магии достаточно, чтобы с зачарованной палкой выходить против мабота и побеждать, а по факту не можешь ей даже защититься!

– Поэтому я и просил научить меня магии!

– Да-да, — ворчливо отозвался Альфард, — просто я не думал, что все настолько плохо. Этак ты нам всех гостей на приеме перебьешь, всего лишь желая показать пару фокусов.

– Я просто не буду показывать фокусы.

– Ты будешь вынужден показывать фокусы, со всей той магией и феромоново-эликсирной волной, что будет на тебя направлена. Твой потенциал, гм, да.

– Что с ним?

– Он послужит тебе защитой. Отчасти, да. Такую гору потенциала так просто не перешибешь. Даже зачарованной тобой палкой.

Сергей посмотрел на палку, гудящую от энергии. Со вздохом протянул дяде.

– То же самое, — объявил Альфард несколько мгновений спустя.

– Стабильно плохой результат, — нашел в себе силы пошутить Сергей.

– Это результат ребенка, впервые взявшегося осваивать силу крови, — ответил Альфард, щелчком пальев развеивая палку в прах.

Он посмотрел на племянника, потом обвел взглядом зал: испытательный зал для разных новых творений и артефактов, полигон для отработки заклятий, когда нежелательно, чтобы они уходили куда-то вдаль. Экранированные стены, мощнейшие энергопоглотители, впитывающие в себя заряд, прилетевший в стену. Сами стены, зачарованные на восстановление и подпитывающиеся от тех же поглотителей. Но если всего этого не знать, просто длинный пустой зал, с редкими лампочками и серыми стенами, словно тут когда-то располагался тир.

– И в этом нет ничего плохого и оскорбительного, — добавил Альфард, — просто констатация факта. Но вот что плохо… что ты никогда не учился пользоваться этими мышцами. Да-да, тебя не учили, ты не мог, я просто констатирую факты, чтобы тебе самому стало понятнее. Скажем, если тебе будет понятнее: вот у тебя, например, все жизнь не было ни рук, ни ног. Представил?

– С трудом, но допустим.

– А потом ты проснулся в один прекрасный день и у тебя есть руки-ноги. Ты что, сразу понял, как ими пользоваться?

– Врожденные рефлексы?

– Врожденные рефлексы вкупе с привычками приводят к тому, что ты, как и раньше перекатываешься по полу, но теперь еще и толкаешься ногами! — неожиданно рассердился Альфард. — И руки используешь, чтобы крошки из рта выпадали, а в остальном жрёшь все так же! Вот как ты ими пользуешься!

Он выдохнул и снова провел рукой по лицу, заметно успокаиваясь.

– Возможно, я привел неверную аналогию. Ты с детства учишься ходить, учишься пользоваться руками, все это для тебя естественно, как воздух. Но когда ты не наработал умений и достигнув совершеннолетия уверяешь, что поступая как младенец, действуешь правильно — это…

– … вызывает смех?

– Головную боль! — рявкнул Альфард. — Я бы попросил тебя забыть всему, чему тебя учили, так тебя ничему и не учили! Ты что-то там инстинктивно понял сам и теперь держишься за него, словно за спасательный круг! Детей потому и начинают учить… в детстве, что у них ничего этого еще не выработалось. Чтобы они привыкали работать этими самыми магическими мышцами, учились правильно ими владеть, и потом, когда тело и разум окрепнут, станут взрослыми, можно было учить их уже по взрослому.

Поделиться с друзьями: