Чтение онлайн

ЖАНРЫ

11 историй (сборник)
Шрифт:

– Я в ужасном смущении, – сказало существо.

– Еще бы, – заметила женщина, – мы весь день твоих братьев и сестер собирали.

– Нисса! – раздался голос на другой стороне улицы. На странном пустом месте, где раньше стоял дом Эклинов, появился мужчина.

И он был не один.

Послышался тихий стон, и Вирджиния Уотсон рухнула в обморок, как подкошенная. Остальные смотрели, разинув рты.

Мужчина вел за собой двух существ, которые были похожи на вставших на задние ноги овец, но у этих овец были головы гигантских рыб с помесью белки. И тыквы.

Тыкво-белочные

овцерыбы выглядели безрадостными. Их передние ноги-плавники были связаны, и всем стало понятно, что они арестованы.

– Я их арестовал! – крикнул мужчина, ведя существ по остаткам фронтона дома. – Ведь я имею право это сделать, не так ли?

Когда существа приблизились, Эдит Мэджи завопила и убежала со всех ног, не переставая кричать. Аннабель и Мариса застыли на месте с широко открытыми глазами.

Женщина-британка пошла через улицу навстречу мужчине, поманив за собой Джонни и Нетти.

– Пойдем, – сказала она. – Все в порядке.

Джонни ошеломленно последовал за ней. Потом оглянулся. Нетти шла сзади, на ее лице отражался такой же шок, как у него. В руке она по-прежнему сжимала бутылку с газировкой.

– А вот и последний, – произнес мужчина, глядя на подбородок Джонни. Овцерыбы издали злобные звуки, но утихли, стоило мужчине сурово на них посмотреть.

– Что происходит? – спросила Нетти, подходя к Марисе и Аннабель. – Кто они такие?

Прежде чем мужчина успел ответить, заговорил Правдоговоритель на подбородке у Джонни.

– Вы Доктор.

– Кто? – спросил Джонни.

– Чего? – спросила Нетти.

Но Доктор обратился к Правдоговорителю.

– Это я, – сказал он. – А ты, мой маленький друг, теперь в безопасности.

– Я в безопасности, – повторил Правдоговоритель, и Джонни заметил, что впервые он говорит это без грусти в голосе.

– Это твои родители? – вдруг заговорила Мариса. Аннабель стояла рядом с ней, ее лицо выражало смесь страха и ярости.

– Мама? Папа? – сказала Аннабель.

Повисло молчание, когда все поняли, что она обращается к овцерыбам.

– Боюсь, что тебе тоже придется отправиться с нами, Аннабель, – произнес Доктор.

Овцерыбы издали хрипяще-булькающий звук.

– Но мне здесь нравилось, – воскликнула Аннабель. – Все мне подчинялись.

Две овцерыбы снова издали звуки, видимо, означающие, что им это тоже нравилось, но что ж теперь поделаешь?

– Я узнал о случайном расщеплении потока времени, – сказал мужчина Аннабель. – А твои родители все объяснили. – Он поглядел на пустое место, где недавно стоял дом. – Хоть и не сразу. Вас случайно забросило сюда на сто лет раньше, чем при нормальном течении времени. Это до некоторой степени смягчит приговор, которые будет вам вынесен.

– Приговор?! – переспросила Аннабель.

– Рабство незаконно, – строго и, надо сказать, несколько угрожающе ответил мужчина. – В этой солнечной системе, да и в любой соседней, отсюда и до родной планеты дипсодат. И что еще хуже для вас… – Он наклонился к Аннабель. – Мне оно очень не нравится.

Аннабель выглядела так, будто готова была возразить, но овцерыбы бурно забулькали и захрюкали.

– Ой, ну ладно, –

проговорила Аннабель все еще в раздражении. Она вздохнула, скинула пальто с кроличьим воротником и прямо у них на глазах…

Превратилась в такое же овцеподобное существо и сердито забулькала на мужчину.

– Нет, я не стану связывать тебя, – ответил мужчина, – если будешь вести себя нормально.

Овцерыбная Аннабель подошла к овцерыбным родителям, и между ними начался тихий спор, состоявший из булькающих и хрюкающих звуков.

– Кто-нибудь объяснит, что происходит, если можно? – подала голос Нетти, и Джонни увидел, что она держит бутылку с газировкой как оружие, то ли против овцерыб, то ли против загадочного Доктора в белом костюме, то ли против британской женщины в брюках.

– Храбро держишься, Нетти, – успокаивающе произнес Доктор. – Опасность миновала. Жаль, что мне пришлось уничтожить их жилище, но эти дипсодат иногда бывают совершенно несговорчивы.

– Дипсо-что? – спросил Джонни, все еще цепляясь языком за Правдоговорителя у него во рту.

Доктор показал на овцерыб.

– Дипсодат. Очень ксенофобная раса.

– Ксено-что? – переспросил Джонни.

– Не любят тех, кто не похож на них, – ответил Доктор.

– Можно было догадаться, – проворчала Нетти, гневно глядя на овцерыб. Те так же гневно смотрели в ответ.

– Они прибывают на планеты, провоцируют беспорядки среди местных и питаются их негативной энергией, – сказал Доктор. – Вот что они едят. Своеобразная диета. Страх, злоба и ненависть.

Доктор наклонился к Джонни с высоты своего роста и снова поглядел на Правдоговорителя.

– А эти удивительные маленькие создания очень им в этом помогают. – Он поглядел в глаза Джонни. – Если убедить людей, что вываливать самую худшую и болезненную «правду» друг другу – хорошее дело, то у тебя будет достаточно негативной энергии, чтобы править миром.

– Лучше всего они воздействуют на молодых, – сказала Нисса. – Хороших людей, таких, как ты. Столько воображаемой правды, и такой болезненной. Практически неиссякаемый источник. В своем роде, потрясающе.

– Мы думали, это игрушки, – пробормотал Джонни.

– Не игрушки, – объяснил Доктор. – Рабы. Они называются веританами. Маленькие чудесные существа, наделенные психической силой и способные узнавать, что считает правдой другое существо. Столетия назад дипсодат завоевали их и принудили работать на себя. В тоске по своему миру, безо всякой платы, без утешения, без надежды вернуться. – Он снова хмуро поглядел на овцерыб. – И это меня очень сильно огорчает.

Овцерыбы поглядели на него с овечьей покорностью.

– Они не должны были попасть на вашу планету еще около сотни лет, а тогда, к счастью, у вас уже будет достаточно возможностей, чтобы справиться с ними самим. Эти трое оказались здесь случайно. Пару лет у них заняли обустройство и маскировка, а затем они связались с пролетавшими мимо торговцами с черного рынка рабов, чтобы заполучить веритан.

– Я теперь в безопасности, – снова произнес Правдоговоритель.

– Да, – подтвердил Доктор, – и ты возвращаешься домой.

Поделиться с друзьями: