111 опер
Шрифт:
Думая, что трубадур убит, граф ди Луна готовится похитить Леонору из монастыря — теперь уже никто не встанет между ними. Леонора ласково прощается с Инес; она не скорбит о своей судьбе: лучше монастырь, чем жизнь без Манрико. Вместе с монахинями она направляется к алтарю. Внезапно путь им преграждает граф ди Луна с приближенными: вместо монастыря Леонора пойдет с ним под венец. Появление Манрико поражает всех. Граф в гневе — его враг воскрес из мертвых. Леонора не может поверить счастливому избавлению. Подоспевший Руис с воинами заставляет приближенных графа отступить.
Лагерь графа ди Луна. Солдаты готовятся к осаде замка, в котором укрылись Леонора и Манрико. Граф, мучимый ревностью, надеется вновь разлучить их. Солдаты приводят связанную Азучену — ее схватили как шпионку. Феррандо узнает в ней цыганку, похитившую когда-то маленького брата графа ди Луна. В отчаянии Азучена зовет Манрико. Злобная радость графа
Долгожданный миг бракосочетания Леоноры и Манрико омрачен тревогой: замок окружен врагами, предстоит жестокой бой. Опасности не страшат Манрико; любовь Леоноры удесятеряет его силы. Взволнованный Руис сообщает, что Азучена попала в руки графа ди Луна и ей грозит костер. Манрико полон решимости спасти мать; его призыв вдохновляет воинов на схватку.
В тюремной башне томится трубадур. Леонора готова любой ценой спасти возлюбленного. В отчаянии она умоляет графа освободить Манрико, но ее мольбы лишь усиливают его злобу и ревность. Наконец, Леонора решается на последнее средство: клянется, что станет женой графа, зная, что смерть освободит ее от данного обета. Пока граф отдаст приказ тюремной страже, Леонора выпивает заключенный в перстне яд. Радость переполняет душу девушки — теперь Манрико спасен.
В мрачной темнице Манрико и Азучена ждут смерти. Страдания надломили цыганку; ее мучат страшные видения, чудится костер, на котором сожгли мать. Нежная заботливость Манрико успокаивает ее; засыпая, она грезит о родных горах, о прежней безмятежной жизни. Входит Леонора. Она принесла Манрико свободу: двери темницы для него открыты, но она не может бежать с ним. Страстно упрекает Манрико возлюбленную — она забыла свои клятвы. Свобода, купленная такой ценой, ему не нужна. Лишь когда яд начинает действовать, Манрико узнает о героическом самопожертвовании Леоноры. Вошедший граф убеждается в тщетности своих надежд. Он приказывает казнить Манрико. Проснувшаяся Азучена в ужасе останавливает графа, но поздно — казнь свершилась. Тогда цыганка открывает графу страшную правду: он убил родного брата. Теперь ее мать отомщена.
«Трубадур» — драма сильных, романтически приподнятых характеров, воплощенная в острых конфликтах, трагических столкновениях. При этом композитор большое внимание уделил показу жизненного фона разворачивающихся событий. Колоритные образы цыган, монахов, солдат, очерченные в рельефных, запоминающихся хорах, придали опере разнообразие. Музыка «Трубадура» богата красивыми, свободно льющимися мелодиями, близкими народным напевам. Не случайно многие из них стали в Италии широко известными и любимыми народом революционными песнями.
I акт — «Дуэль». 1-я картина играет роль пролога, передавая мрачную атмосферу средневекового замка, предвосхищая последующие кровавые события. В центре картины — каватина Феррандо с хором «Два у графа сыночка милых было», которая начинается в спокойно-повествовательной манере, но все более насыщается тревожным чувством, взволнованной порывистостью. 2-я картина открывается светлой, безмятежной каватиной Леоноры «Полна роскошной прелести, ночь тихая стояла»; красивая, задумчивая мелодия сменяется жизнерадостными танцевальными мотивами, украшенными колоратурами. Романс Манрико «Вечно один с тоскою» раскрывает лирические черты образа; арфа в оркестре подражает звучанию лютни, на которой импровизирует влюбленный трубадур. В терцете маршеобразная, воинственная музыкальная тема графа ди Луна сопоставляется с напевной мелодией Леоноры и Манрико.
II акт — «Цыганка» — также включает две картины. В 1-й хор цыган «Видишь, на небе заря заиграла» рисует мир вольнолюбивых людей; плавная мелодия переходит в бодрый, энергичный марш, сопровождаемый звонкими ударами молота о наковальню. В этом обрамлении печально звучит песня Азучены «Пламя, взвиваясь, все озаряет»; ее страстный напев появляется в опере неоднократно. За песней следует скорбный, трагический рассказ Азучены «В оковах в огонь с проклятьем». В дуэте с Азученой образ Манрико приобретает новые черты — в его партии появляются призывные, героические мелодии. В начале 2-й картины — большая ария графа ди Луна «Взор ее приветный, ясный». Центральный эпизод финала — развернутый ансамбль с хором, который передает оцепенение героев, пораженных неожиданной встречей.
III акт — «Сын цыганки». В 1-й картине царит воинственное оживление; энергичные возгласы хора солдат, блестящие фанфары приводят к маршевой мелодии «Вот нас сзывает труба полковая». В терцете Азучены, графа и Феррандо господствуют мелодии Азучены. Ее грустная песня «В страшной бедности жила я» передает нежную любовь к сыну, а героический напев «Зачем вы так безжалостны» — ненависть и гордое презрение к врагам. В центре 2-й картины — образ Манрико.
Его ария «Когда пред алтарем ты поклялась моей быть вечно» отмечена красотой и благородством мелодии, Знаменитая кабалетта «Нет, не удастся дерзким злодеям», подхватываемая мужским хором, насыщена могучей волей, героическим порывом.IV акт — «Казнь». В 1-й картине главное место занимает характеристика Леоноры. Ее ария «Вздохи любви и печали» перерастает в большую драматическую сцену; проникновенная, полная страстного чувства мелодия сочетается со зловещей заупокойной молитвой (хор монахов) и восторженной песней Манрико, доносящимися из-за кулис. Дуэт Леоноры и графа ди Луна основан на столкновении контрастных музыкальных образов — стремительной, полетной темы героини и упорно непреклонных реплик графа; второй эпизод дуэта («Спасен! Спасен, свободен он!») проникнут восторженным ликованием: блестящие, легкие колоратуры Леоноры переплетаются с радостными восклицаниями ди Луна. Этой ликующей музыке противостоит мрачное начало последней картины оперы. Дуэттино Азучены и Манрико передает смену горестных настроений; в оркестре звучат мотивы первой песни Азучены, рисуя жуткие видения казни; тихой печалью пронизано напевное обращение цыганки к сыну «да, я устала, ослабли силы»; ее мечты воплощены в безыскусной мелодия, близкой колыбельной. Краткое успокоение нарушается появлением Леоноры — возникает взволнованный ансамбль; гневной речи Манрико отвечают умоляющие фразы Леоноры, с ними сплетается просвещенная песня Азучены «В шитые горы мы возвратимся», грезящей о вольных просторах.
Травиата
Опера в 3 актах (4 картинах)
Либретто Ф. Пиаве
В и о л е т т а В а л е р и (сопрано)
Ф л о р а Б е р в у а, ее подруга (меццо-сопрано)
А н н и н а, горничная Виолетты (сопрано)
А л ь ф р е д Ж е р м о н (тенор)
Ж о р ж Ж е р м е н, его отец (баритон)
Г а с т о н, виконт де Леторьер (тенор)
Б а р о н Д ю ф о л ь (баритон)
М а р к и з д' О б и н ь и (бас)
Д о к т о р Г р е н в и л ь (бас)
Ж о з е ф, слуга Виолетты (тенор)
С л у г а Ф л о р ы (б а с)
К о м и с с и о н е р (бас)
Гости, маски, слуги
Действие происходит в Париже и его окрестностях в середине XIX в.
Сюжет «Травиаты» заимствован из драмы А. Дюма-сына (1824–1895) «Дама с камелиями». Прототипом героини явилась знаменитая парижская куртизанка Мари Дюплесси, чья красота и незаурядный ум привлекали многих выдающихся людей. Среди ее поклонников был и Дюма, тогда начинающий литератор. Их разрыв и последовавшее затем путешествие Дюма молва приписывала настояниям его отца — прославленного автора «Трех мушкетеров». Вернувшись в Париж, Дюма не застал Мари в живых — она умерла от туберкулеза в 1847 г. Когда появился роман «Дама с камелиями», в его героине Маргарите Готье все узнали Мари Дюплесси, а в Армане Дювале — юноше, которого Маргарита полюбила чистой и беззаветной любовью, склонны были видеть самого автора. В 1848 г Дюма переработал роман в пьесу, однако премьера ее состоялась лишь 4 года спустя: цензура долго не разрешала постановку, считая пьесу безнравственной, бросающей вызов моральным устоям буржуазного общества. Получив, наконец, доступ на сцену, «Дама с камелиями» сразу же завоевала успех и обошла все театры Европы. На премьере в Париже присутствовал Верди, который вскоре принялся за создание оперы. Его сотрудником был Ф. Пиаве (1810–1876) — один из лучших итальянских либреттистов того времени. Композитор активно участвовал в разработке либретто, добиваясь сжатости действия. «Травиата» была поставлена 6 марта 1853 г. в Венеции и потерпела фиаско.
Верди сделал героиней своей оперы женщину, отвергнутую обществом; он подчеркнул это названием («Травиата» — по-итальянски падшая, заблудшая) Композитор показал благородство, душевную красоту Виолетты, ее превосходство не только над легкомысленной средой, которая ее окружает, но и над добродетельным представителем светского общества — отцом Альфреда. Горячее сочувствие к жертве социального неравенства, беспощадное осуждение лицемерной буржуазной морали, показ на оперной сцене современной жизни — все это нарушало обычную традицию и было главной причиной провала оперы. Однако Верди верил, что «Травиата» добьется признания. Через год опера вновь была поставлена в Венеции и имела огромный успех. Для этой постановки Верди согласился убрать современные костюмы: действие было перенесено на полтора столетия назад (вскоре, однако, он восстановил прежнюю обстановку драмы). Спустя некоторое время «Травиата» стала одной из самых знаменитых опер, Дюма, услышав ее, сказал: «Через пятьдесят лет никто не вспомнил бы о моей «Даме с камелиями», но Верди обессмертил ее».