1519-2019. 500 лет. Из прошлого в будущее. 16 очерков о выдающихся мореплавателях, писателях, ученых и изобретателях. Сборник
Шрифт:
Естественно, из комитета кредиторов доносился шум: не так идет оздоровление, недостаточно быстро и тому подобное.
Должники - обижены (а значит, оскорблены и унижены)! Не об оздоровлении нужно думать, а о приведении кредиторов к повиновению.
Должники подумали подумали и объявили: знаете что, мы передумали. Долгов не признаем. Процедуру банкротства завершить. От оздоровления отказываться как то не удобно, оно будет, но - по эксклюзивной схеме. Комитет кредиторов преобразуется в дискуссионный клуб, подлежащий - при необходимости - закрытию.
Воспитательное воздействие на должников оказалось поверхностным.
А может быть, должникам нужно
Подведем итоги сказанному в формате выбранной "лайт версии".
Стало ясно, что детям нужно адаптироваться к самостоятельной жизни.
Хотелось громко, символично разорвать с должниками, с миром должников.
Может быть, хотелось и смерть принять такую, как у богомольцев, странников Божиих, Божиих Людей?
В 1910 году Лев Толстой умер.
Что было дальше - общеизвестно.
Из мглы смотрят тени десятков (может быть, более сотни) миллионов людей.
У них был заступник - Лев Толстой.
10 октября 2016 года.
12.Каменский Андрей Васильевич (1843 ). Отодвигая мглу. Биографический очерк
12.1.Первая русскоязычная книга о Томасе Эдисоне
Начав писать книгу о закономерностях интеллектуального успеха на примере Генриха Шлимана, Николы Теслы, Томаса Эдисона (в сопоставлении), я обнаружил всего трех русскоязычных авторов - современников Томаса Эдисона, написавших более или менее весомые, более или менее системные биографические работы о Томасе Эдисоне:
(1) Андрея Васильевича Каменского (1843 ?),
(2) Михаила Яковлевича Лапирова Скобло (1889-1947),
(3) Льва Давидовича Белькинда (1896-1969).
Томас Эдисон был и остается знаменитой личностью, написано о нем много (заметки, статьи в газетах, журналах, энциклопедиях, другие работы).
Три вышеназванных автора выделены по признакам "весомости" и "системности" работ: они - авторы книг, именно КНИГ, об Эдисоне.
И М. Я. Лапиров Скобло, и Л. Д. Белькинд лично видели Томаса Эдисона в ходе поездок в США, соответственно в 1926 году и в 1928 году. (Сведения об этом содержатся в их книгах: М. Я. Лапиров Скобло "Эдисон", Л. Д. Белькинд "Томас Альва Эдисон. 1847-1931").
Книги М. Я. Лапирова Скобло (первое издание) и Л. Д. Белькинда были опубликованы, соответственно, в 1935 году и в 1964 году, при том, что Т. Эдисон умер в 1931 году.
Приходим к выводу, сопоставляя даты, что книги М. Я. Лапирова Скобло и Л. Д. Белькинда не были, по крайней мере, в законченном виде, написаны еще при жизни Т. Эдисона.
Таким образом, первой - и единственной прижизненной - книгой о Томасе Эдисоне, написанной русскоязычным автором, является биографический очерк Андрея Васильевича Каменского, опубликованный в 1891 году в павленковской дореволюционной серии "Жизнь замечательных людей" (повторная публикация этого очерка в той же серии состоялась в 1900 году - так же при жизни Т. Эдисона. Понравилась книга Эдисону?
– Остается только догадываться...).
Приведем данные об этой книге, взяв их из Википедии, статьи "Жизнь замечательных людей (1890-1924)":
Каменский А. В. Эдисон и Морзе: Их жизнь и научно практическая деятельность. Два биографических очерка. 1891.
– 80 с.
– 8100 экз.
Сейчас эта биографическая работа в первоначальном виде, как правило, не представлена, она "разделена",
видимо для удобства читателей, на два очерка, на две книги: "Эдисон" и "Морзе".("Первой - и единственной прижизненной - книгой": пусть поправит, кто имеет основания; буду признателен).
Оба очерка А. В. Каменского - и "Эдисон", и "Морзе" - представлены и в электронных библиотеках, и в интернет торговле книгами.
12.2.Обстоятельства жизни не установлены
Книга А. В. Каменского написана очень добросовестно и добропорядочно.
Я заинтересовался: кто же он, Каменский Андрей Васильевич? "Зашел" в Интернет 27-29 июля 2016 года.
Наиболее известный энциклопедический интернет источник: нет статьи, посвященной такому человеку. Но в смежном проекте (интернет ресурсе) определенные сведения имеются.
Викитека - свободная библиотека. "Андрей Васильевич Каменский". Указаны годы жизни: р. 1843, ум. 1913. Литератор и переводчик с английского языка. Что же упомянуто из литературных трудов? Названы "Переводы". И перечислены: • Виргинские резолюции (1769) • Декларация независимости США • Статьи Конфедерации • Конституция США.
Очерк "Эдисон" не упомянут.
На сайте/Классика имеется раздел: "Каменский Андрей Васильевич: Сочинения и переводы". Здесь же (Lib.Ru дается справочная информация "Об авторе": " - русский литератор и переводчик с английского языка. Родился в 1843 г. Обстоятельства жизни не установлены. Написал семь биографических очерков для библиотеки Ф. Павленкова ("Жизнь замечательных людей). Переводил Чарльза Диккенса, Бульвер Литтона, Э. Чаннинга ("История Соединенных Штатов Северной Америки") и других. Судя по библиографии, литература и переводы были не главным источником существования А. В. Каменского"; Где жил: Россия, Петербург.
Упоминание об "Эдисоне" есть, но, наоборот, нет никаких сведений о переводе А. В. Каменским Виргинских резолюций (1769), Декларации независимости США, Статей Конфедерации, Конституции США.
На этом же интернет ресурсе Lib.Ru дополнительная (полезная ли?) информация: существует возможность перепутать Андрея Васильевича Каменского с переводчиком Алексеем Васильевичем Каменским (1887 г. р.), который "в частности с 1912 г участвовал в издании собрания сочинений Джека Лондона".
Фамилия то распространенная, даже историческая.
Итак: "Обстоятельства жизни не установлены".
Попробуем прояснить ситуацию, обратившись к одному из наиболее популярных российских интернет поисковиков.
Библиотека русской литературы (сайтru.3dn.ru/publ/kamenskij_andrej_vasilevich_bibliografija/1 1 0 1846). Коротко и ясно: "Каменский, Андрей Васильевич (1843 )."
Точка. Как то чересчур лаконично. Представим себе, что не точка, а - многоточие... (С другой стороны, для литератора - нереально комплементарно. Литературное бессмертие...).
Сайт "Всероссийское генеалогическое древо" ("ВГД") .
Появляется фигура "гласного" "земства" (гласный - член местного выборного органа дореволюционной России).
Информацию привожу полностью и без каких либо исправлений: "КАМЕНСКИЙ АНДРЕЙ ВАСИЛЬЕВИЧ 1843. Журналист, переводчик. Инженер механик. Гласный Ногородского земства. Образование получил в Лондонской Королевской коллегии".
Образование получил в Англии? Переводчик? Похоже на истину. "Горячо". Может написать Томасу Эдисону письмо, получить ответ, прочитать. И не только перевести, но - понять. Способен воспользоваться статьями из специальных американских журналов.