22 урока идеальной грамотности: Русский язык без правил и словарей
Шрифт:
Другое дело знаменатель позиции № 3! 2 = 1 – это парадоксальное равенство – просто символ, знак того, что оба слова, написанные через дефис, означают одно понятие («бабка-пенсионерка», «болельщики-гопники», «контролер-бычара», «депутат-ворюга»).
Этот ресурс – знаменатель позиции № 3 (2 = 1) – практически неисчерпаем (в отличие от числителя, который исчерпал себя практически полностью). Подобные «живые» сочетания слов всегда были чрезвычайно активны («осетин-извозчик», «старик-горемыка», «дядя-интеллигент», «пионер-герой» – уже довольно устаревшие темы, но узнаваемые). А вот новые возникают постоянно: они вспыхивают и гаснут, оживляя нашу речь и характеризуя среду и текущий момент, будучи как бы маячками, по которым легко можно установить контекст и времени,
Важно, что практически всегда они произрастают из обыденной речи (то есть из самой что ни на есть живой!), поэтому в них много экспрессии: сатиры и негатива – и точно подмеченных характеристик (как правило, нелицеприятных).
Эту позицию мы не будем снимать с контроля! Наоборот, будем активно использовать ее в своей речи, дополняя новыми – собственными оттенками (и оценками).
Предлагаю тебе продолжить (оставь нужное):
пенсионер-(горемыка, лох, бедняга, бедолага, профессор, мастер спорта, маньяк, доносчик, дебошир);
милиционер-(псих, примерный семьянин, герой, придурок, интеллектуал, беспредельщик, добряк);
подруга-(красотка, умница, гопница, обманщица, панк, старшеклассница, студентка);
экскурсовод-(историк, зануда, затейник, старикан, любитель, переводчик);
одноклассница-(отличница, двоечница, жаба, всезнайка, зазнайка, тупица);
дворник-(татарин, кавказец, американец, пьяница, интеллигент, доходяга, бомж).
продавец-(консультант, болтун, эксперт, стажер, нелюдим, шутник);
профессор-(склеротик, жиртрест, старичок, пушкинист, пенснарь, пенсионер);
администратор-(тупица, зануда, начальник, весельчак, редактор, дебил);
гастарбайтер-(трудяга, азиат, каменщик, альпинист, коротышка).
Независимые слова
Здесь имеет место парность – то есть различение двух позиций. Сравним простые примеры.
Первое действие: проверка «скажи иначе». (Не «тупым подбором слов», а как положено: то есть подробно объясни смысл выражения.)
Гарант независимости – это союз «и». Там будет дефис. Главное – это правильная проверка «скажи иначе».
Проверь себя. Просеять на две колонки:
(железно)дорожный узел, (сельско)хозяйственные товары, (садово)огородный инвентарь, (садово)парковая культура, (деревенско)сельские жители, (красно)кирпичное здание, (кисло)молочные продукты, (сердечно)сосудистые болезни, (варено)копченая колбаса и (сыро)копченая колбаса, (воздухо)плавательный парк, (птице)фабрика, (грязе)лечебница, (трамвайно)троллейбусный парк, (англо) русский словарь.
(Ответ: дефисов – 7.)
Если бы это было учебное пособие, то здесь, в главе про дефисы, мы обязаны были бы подробно рассмотреть частичку «пол»! Но это не учебник, и у нас другие задачи! Частичка «пол» («полпетуха» и «пол-индюка») здесь не рассматривается: написание частички «пол» радикально решено в главе «Слитность» – это базовая позиция нашей программы. У нас есть опора: где трудно – там слитно! Это касается частички «пол». О дефисе там помнить запрещено: он сам появляется там, где надо (и это является позицией «легко»).
Итак: 1) дефис – это промежуточная позиция, стремящаяся к слитности. Процесс не закончен, и пока она является полуслитной. Это значит, что, выбирая правильный вариант, ты всегда (и это обязательно) выбираешь между «полуслитно» и «слитно»! (О «раздельно» и речи быть не может: помни, что эта позиция снята с контроля!);
2) в алгоритме на дефисы важны первая и вторая позиции: самые
простые и – самые главные по частотности. Третья у нас теперь уже практически снята с контроля как позиция «легко», а на четвертую решает проверка «скажи иначе» – красная кнопка и скорая помощь, как всегда, если вдруг возникают проблемы с русскими словами. Наш алгоритм учел все, что тебе необходимо, мы предельно сократили количество позиций. Никогда не ставь дефисов навсякий случай! Я имею в виду частицы, не учтенные этим алгоритмом («бы», «ли», «же»). Там – позиция «легко», и «рука пишет сама». Мы уже об этом договорились (см. главу «Пары»).Напомню: пиши не думая, наблюдай за процессом:
По моим наблюдениям, здесь ставят дефис неуверенные в себе люди, у которых нет опоры. Они не знают, что все подобные позиции – это позиция «легко».
А ты, надеюсь, уже понял, что большинство проблем – это проблемы правил. Вот поэтому мы так их не любим.
Глава 8
Предлоги-братья (алгоритм «Сауз-парк»)
Умеешь ли ты правильно писать слова типа:
учился (в) течение/и каникул; беседа длилась (в) продолжение/и часа; Москва (в) отличие/и от Питера; (в) заключение/и приведу цитату; (в) завершение/и своего сочинения сделаю вывод; опоздал (в) следствие/и пробки?
Ни один вопрос не вызывает столько разногласий, как по поводу этих слов. Ведь здесь сразу две позиции: начало (в) – слитно или нет; и конец – и или е! И варианты! Как же тут не запариться!
По системным ошибкам эти слова – в хит-параде. Причем не только у школьников (то есть у тебя), но и у студентов, клерков, офисных трудящихся и – у родителей. Среди учащихся ни разу не встретился тот, кто бы уверенно, без сомнений, решил обе позиции всех предложенных наугад примеров. И тому есть причина! Сейчас я ее тебе «артикулирую»: в двух-трех словах объясню, в чем тут дело и почему люди разных поколений (не побоюсь этого обобщения) не умеют пользоваться этими словами, – а ведь без них обойтись невозможно! Они постоянно встречаются в текстах, которые необходимо писать.
Это предлоги. А опробуй обойтись без предлогов. На всех занятиях происходит одно и то же (варианты отсутствуют!). Как только звучит слово «в течение» («учимся в течение каникул») и следует мой вопрос: что скажете?, в ответ обязательно кто-то бодро восклицает фразу «в течении реки!».
Вот на этом месте сделаем остановку. Я училась по старым учебникам, но и там было то же самое. Прекрасно помню эту тему – «Производные предлоги». Страница поделена пополам: в первой колонке шли примеры типа тех, что у нас были в начале главы (учился в течение каникул, опоздал вследствие пробки), а во второй – ты и так уже понял какие: в течении реки построили плотину, следователь ошибся в следствии по делу. Вот так это выглядело – и выглядит – тогда и сейчас в учебниках по русскому языку для 6-го класса.
Конечно, там были не эти примеры, но по сути такие же.
И вот такая подача материала была (и остается до сих пор) очень неправильная! Ни в коем случае нельзя рядом ставить эти слова – они не имеют ни малейшего отношения друг к другу!
Если тебе 12 лет и ты нормальный человек (а не идиот, не понимающий смысла слов), и ты – не иностранец (не различающий смысла русских слов), то ты и без учебника понимаешь разницу, где «течение реки», а где – «в течение урока». И здесь учебник тебе только мешает. Какой-то дядя тебе пытается упорно доказать, что «он опоздал на работу вследствие пробки» и «произошла ошибка в следствии по делу об ограблении магазина» – это не одно и то же, поскольку смысл разный. Ничего себе – доказал.