54 исторические миниатюры и 29 переводов. Сборник
Шрифт:
Moja my'sl o czasu trwania okresu potrzebnego na powstanie przemyslu elektrycznego: okolo 10-20 lat.
Co do perspektyw rakietowo-kosmicznej i lotniczo branzy...
Zostawi'c bez efektywnego stosowania ten naukowy, eksperymentalny, kadrowy potencjal, kt'ory formuje sie w Rosji wysilkami pan'ow Zukowski i Ciolkowski (i bedzie formowal sie w przyszlo'sci panem Korolow), bylo by nieracjonalne. Tym wiecej, ze zasoby i obszary sa unikalne i adekwatne zadaniu wyj'scia czlowieka w kosmos..
Nastapila czas uzupelni'c Przemyslowa rewolucje 18 stulecia i Elektryfikacje 19 stulecia Kosmiczna rewolucja 20 stulecia.
Je'sli podoba'c sie okre'slenia "Kosmifikacija", "Kosmizacija" lub podobne - dlaczego nie uzywa'c?!
Kadry sa. Znaczna cze's'c mlodziezy nie przeciw to, zeby zamieni'c prace w chlopskich gospodarstwach, handlowych sklepach, kopalniach na wysoko wykwalifikowana prace.
Sprzyja i pojawienie - wedlug historycznych standard'ow nagle - inteligencji (intelektualist'ow) wysokiego fachowego poziomu na obszarach od Dniepru i do Pacyfiku.
Nie mi Wam opowiada'c, ze pa'nstwa, co dobrowolnie weszlo do Rzeczpospolita, - Polska i Wielkie Ksiestwo Litewskie- pierwsze, albo prawie pierwsze, posiadacze w Europie - patrzac jak sformulowa'c kryterium "pierwsze'nstwa" - pisanych konstytucji i wydanych przez kr'ol'ow, oficjalna wladze dokument'ow, kt'ore chronily prawne polozenie, "wolno's'c" osoby, "swobode" osobowo'sci.
Przez wieki uro'sli ludzie, kt'ore spr'obowaly prawa i wolno'sci.
Jasno, ze w spolecze'nstwie konsumpcja prawnych korzy'sci nie moze by'c jednakowa dla wszystkich.
Jednak pojawienie sie nowego czlowieka, nowych umiejetno'sci, nowych mozliwo'sci bylo i nadal pozostaje masowym. Cywilizacyjne inwestycje daly cywilizacyjny doch'od.
Pan
W tej spoleczno's'c, nawiasem m'owia'c, sa i ludzie z religijna edukacja.
Wreszcie, burzliwa i niejednoznaczna polityczna aktywno's'c wspomnianej grupy swoistych politycznych dzialaczy moze sko'nczy'c sie tak samo niejednoznaczne. I ksztaltowa'c stosunkowo dlugi okres intensywnego rozwoju gospodarczego.
A w takim rozwoju jednego z gl'ownych zada'n moze stana'c stworzenie rakietowo-kosmicznej i lotniczej branzy .
Ekonomia i finanse? Czy nie mozna rozwiazywa'c te problemy na koszt pa'nstwa?
Zagrozenia dla zycia, zwiazane z awaryjno'scia? Te pytania pa'nstwo moze r'owniez wzia'c na siebie.
Marzenie o "nowe spolecze'nstwo" moga by'c uzupelniona marzeniem o rosnacych na Marsie jabloniach...
Ten potencjal, kt'ory tworzyli i tworza panowie Zukowski i Ciolkowski, otrzyma mozliwo'sci praktycznego wcielenia.
Wyraze swoje zdanie wzgledem termin'ow. W 'srodku XX stulecia stana sie bardzo istotne wydarzenia. My'sle: wystrzelenie w przestrze'n kosmiczna pierwszego sztucznego satelity ziemi - druga polowa lat 1950, rakiety kosmicznej z czlowiekiem na pokladzie - poczatek lat 1960.
Co powiecie, pan Kopernik?
– Moge powiedzie'c, pan Newton, ze nie ma gwarancji, ze na Marsie jablko nie upadnie na glowe genialnego uczonego.
– To nie bedzie przeczylo zasadom heliocentrycznej koncepcji, pan Kopernik. Podpowied'z mozliwo'sci osobistego spotkania na Marsie?
– Dziekuje za omawianie, pan Newton! Uwazam, co i Geo-Marsja'nska (Geo-Martian) technologiczna rewolucje 21 stulecia, i nasze spotkanie na Marsie mozna charakteryzowa'c jak bardzo wiarygodne perspektywy. Do spotkania na Marsie!
– Przyjemnie, pan
Коперник, odczuwa'c, ze naukowa rewolucja trwa. Praktyka pokaze, czy p'ojdzie za Przemyslowa rewolucja 18 stulecia, Elektryfikacja 19 stulecia, Kosmiczna rewolucja XX stulecia Geo-Marsja'nska (Geomartian) rewolucja 21 stulecia.Zobaczymy sie na Marsie!
15 lutego 2017 - 26 marca 2017.
Eksperymentalny tlumaczenia z jezyka rosyjskiego na jezyk polski: 28.09.2017 23:19.
Владимир Владимирович Залесский "Сказка о беседе Николая Коперника и Исаака Ньютона". (Из Сборника "Две сказки о четырех технических революциях").
(Zalesski Vladimir Vladimirovich "The tale about conversation between Nicolaus Copernicus and Isaac Newton". (From the Collection "Two Tales of Four Technical Revolutions").
– Translation from Russian into English.)
XXVIII. The tale about provident Baron and genius Inventor (From the Collection "Two Tales of Four Technical Revolutions").
(Phased translation from Russian into English).
1861. Ancient castle. The ingenious Inventor hurrying on affairs. Inventor of the engine of Industrial revolution.
Portraits on the walls.
A man came down from one of the portraits.
– Do you mind, Mr. Academician, if I walk with you for a few minutes?
– I will consider it as honor, mister Baron, - the Inventor has answered.
Delicately refused in due time from the title of Baron, a brilliant Inventor has not renounced membership in different scientific societies and was a member of the Royal societies of London and Edinburgh, to the Paris Academy and many others.
– I am getting acquainted, Mr. Academician, at leisure with literature. Recently read a biographic essay about You. For example, what is there about You said: "He was very happy with their monetary companions."
The Baron looked attentively at the Inventor. And continuing:
– Writers like to speak beautifully ... Sometimes it is difficult to understand where the truth is. Makes you wonder about the power of literary creativity and about change of focus of attention. So I distrustfully reacted to "happiness", was "granted", "given" by the monetary companions ... By coincidence, I saw you, Mr. Academician. And I decided to clarify for himself the question ...
<