Чтение онлайн

ЖАНРЫ

А что же случится со мной? (А что будет со мной?)
Шрифт:

Я с удивлением, смотрел на него.

— Впервые слышу об этом. Все, что я помню, это падение и удар о дверцу холодильника, — и пока они смогли заговорить снова, продолжал:

— Потом я почувствовал воду вокруг себя. Кое-как я нашел миссис Эссекс и вытащил ее через левый запасный выход. Самолет развалился. Что-то плавало вокруг, я собрал эти обломки и помог миссис Эссекс держаться за них. А потом самолет затонул. — Я старался быть правдоподобным. — Нам сильно повезло, что мы достигли берега.

Последовала долгая пауза. Никто из них даже не пытался

поверить мне.

А потом Джексон заметил с кислой улыбкой:

— То же самое сказала и миссис Эссекс.

Я только улыбнулся.

— Ну, если и она вам так сказала, то так оно и есть.

После паузы Лукас обратился ко мне.

— У меня есть карта, мистер Крейн. Покажите, где произошло крушение.

— Извините, вы, наверно, не поняли, что я сказал. Крушение произошло, когда я был в кухне. Разве Олсон не передал в эфир своих координат…

— Значит, вы не сможете показать место гибели?

— Извините, нет.

— Может быть вы предполагаете, что могло произойти? Эрскин передал по радио, что левые двигатели горят и погасить пламя не удается. Как вы думаете, почему это случилось?

Я был уверен, что он задаст этот вопрос и подготовился к нему. Я вдался в различные технические подробности возможного возгорания, пока Лукас слушал меня. Нет, я не убедил его, да и сам понимал наивность своих слов, но Джексон слушал меня внимательно, и это как раз мне было важно.

— Если бы я был в это время в кабине, я смог бы сказать это с большей уверенностью, но я был на кухне, — закончил я. Лукас протянул мне карту Мексиканского залива.

— Приблизительно определите, где произошло крушение.

Взглянув на карту, я пожал плечами.

— Может быть милях в пятидесяти от Пресаго. Я не знаю. Мы были в воде часов двенадцать и нас могло снести течением. Может быть, в шестидесяти милях… вы можете предположить так же, как и я. Я просто не знаю.

Он свернул карту и сунул ее в карман.

— Вертолеты пытаются отыскать место гибели. Пока ничего определенного нет.

— Если они будут искать достаточно долго, может найдут какие-нибудь обломки. Но, вернее всего, все уже разнесло волнами или пошло ко дну. Желаю вам удачи в этом.

Они поднялись. Глядя на меня, Джексон сказал:

— Мистер Крейн, мистер Эссекс хочет встретиться с вами. Я отвезу вас к нему завтра в десять утра.

— Хорошо.

Никто из них не подал мне руки на прощанье. Лукас просто кивнул головой, а Джексон скривился в улыбке. Если Лейн Эссекс хочет увидеть меня, это хорошо.

***

Вис Джексон распахнул передо мной полированную дверь из красного дерева, пропустил меня вперед и объявил:

— Мистер Крейн, сэр.

Это была большая комната с громадным окном. Передо мной стоял стол с набором телефонов и письменными принадлежностями. За столом сидел Лейн Эссекс.

Я ни разу не видел даже его фото и часто пытался представить себе его облик. Увидев этого маленького лысого человечка лет пятидесяти шести, с роговыми очками, сидящими на узком носу, с твердо сжатым ртом,

я понял почему миссис Эссекс пыталась искать на стороне партнеров по постели.

— Входите, Крейн, — пробурчал он. — Садитесь.

Я занял кресло напротив стола. И здесь, взглянув на него, я понял откуда у него его миллионы. Его серо-стальные глаза сквозь очки пронзили, казалось, меня на месте.

— Миссис Эссекс рассказала мне о вас. Выходит, вы спасли ее от смерти. Сейчас моя очередь отблагодарить вас. Я запросил о вас сведения в фирме «Локхид». О вас отзываются положительно. Согласны вы работать на меня?

— Да, сэр.

— Я собираюсь построить другой «Кондор». Вы согласны обслуживать его?

— Буду рад, сэр.

Зазвонил телефон, и он махнул рукой Джексону, чтобы тот послушал. Джексон взял трубку и стал что-то тихо говорить.

— Вы можете достичь здесь хорошего положения, Крейн. — продолжал Эссекс. — Я хочу, чтобы вы хорошенько запомнили, что здесь слова «невозможно» просто нет. Вы будете полностью обеспечены, но никогда не сможете уйти от меня и все, сказанное мной, должно выполняться. Если не так, то вас выгонят.

— Я понял, сэр.

Джексон повесил трубку.

Эссекс взглянул на него.

— Крейн будет работать на аэродроме и обслуживать новый «Кондор», — сказал он. — Пятьдесят тысяч в год. — Он взглянул на меня. — Вы женаты?

— Нет, сэр.

Он опять повернулся к Джексону.

— Предоставьте ему один из лучших наших апартаментов для холостяков. Обеспечьте хороший автомобиль и договоритесь, кто будет убирать в комнатах. — Он опять взглянул на меня. — У вас есть счет в банке?

— Пока нет, сэр.

Он опять дернулся к Джексону.

— Откройте счет на его имя во Флоридском национальном банке: кредит на двадцать тысяч с сегодняшнего дня. Оплата будет производиться через банк ежемесячно. Вы удовлетворены?

— Спасибо большое, сэр.

Я был ошеломлен.

— Сейчас вам предоставляется отпуск на неделю для поправки здоровья. Доложитесь Джексону о начале работы, — и он махнул рукой, отсылая меня.

Джексон проводил меня из комнаты и осторожно прикрыл за нами дверь. В молчании мы пошли по коридору, и он пригласил меня в другую комнату, но уже не таких размеров.

— Я все устрою для вас, Крейн, — сказал он. — Присаживайтесь.

— Спасибо, Джексон, — поблагодарил я.

Он невольно вздрогнул и уставился на меня, а я невинно смотрел на него. Он заколебался, собираясь сказать мне, что к нему надо обращаться «мистер», но потом решил не связываться со мной. Подняв трубку телефона, он спросил мисс Берис.

— Мисс Берис — наш распорядитель по общим вопросам, — объяснил он. — Она позаботится о вас.

Это была жилистая женщина лет тридцати шести, блондинка, с развратным взглядом карих глаз и без признаков подбородка. Я был немного сконфужен, когда Джексон давал ей подробные инструкции насчет жилья, автомобиля и кредита в банке. Он перечислял все нудным похоронным голосом и, наконец, закончив, объявил мне:

Поделиться с друзьями: