Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Хорошо ещё, что ей так повезло с Дагна. Почему-то девушка не подумала, что ко дню переезда в новом доме должно быть чисто, а также обязаны присутствовать сменная одежда и какая-нибудь еда. Нет, обо всём этом она размышляла, но стоило ей встретить Дайну тогда у дома, и проблема испарилась у неё из мыслей. Как демонессам удалось привести в более-менее жилой вид здание всего за одни сутки, Лея не понимала.

Конечно, новая мебель не появилась, но с пола исчез пепел и песок, в бассейне оказалась вода, да и в шкафу на мансарде висело два наряда, наподобие тех, что были в её распоряжении в замке. И это

было замечательно. Идти на работу в вечернем платье, которое она носила вчера, или в злосчастных туфлях… Ужас! Лею даже передернуло от столь печальной картины воображения.

— Дайна, — обратилась к телохранительнице молодая женщина перед тем, как выйти из своей комнаты на непослушных ногах. Может, это было и не к месту, и голова излишне болела, но вопрос требовал обсуждений. — Мы договаривались о найме вашего клана. И, по сути, так оно и вышло… Однако, ничего так и не обговорили толком. Кассандра называла сумму моего дохода уже со всеми вычетами на расходы. Но я ничего не смыслю в ваших денежных единицах. И честно, совсем не знаю, какая плата будет достойной.

Слова давались нелегко. Говорить о делах такого рода было неудобно. Лее не доводилось быть руководителем, у неё никогда не было подчинённых. И тем более тех, кого она считала друзьями.

— И каков же доход? — поинтересовалась демонесса.

— Двадцать тысяч талэнтумов за тринадцать дней, если правильно помню название. Но теперь должно быть больше, так как там и охрана учитывалась.

— И прислуга, и кучер. Ты уж извини, но я позволила себе их уволить. Всё равно мы повсюду с тобой будем. А так бездельников меньше…

— Никаких возражений, — Лея попыталась улыбнуться, радуясь подобному своеволию, но в висках сразу что-то ноюще затренькало.

— А по поводу денег. Содержание всего клана Дагна обходится примерно в шестнадцать тысяч талэнтумов за тоже время.

Телохранительница приврала. Такими данные были до существенного сокращения демонесс. Однако стыдно ей от этого не стало. Дайна снова почувствовала раздражение. Воспоминание о сметах разозлило её. Выходило, что по практически отсутствующему доходу, клан едва сводит концы с концами. Не понятно, почему Кхалисси Дагна позволяла содержать дэзултов да ещё и в таком количестве. Они значительно били по бюджету.

— Ого! Это я такая богатая теперь?

— Погоди, ты меня так и не дослушала.

— Хорошо. Говори.

— С учётом того, что нашему клану помимо расходов на содержание нужна ещё и прибыль, да и ответственность какая огромная. Кроме того, очень уж я сомневаюсь, что задачи у нас будут только охранными, — Дайна подмигнула, прерываясь на полуслове и вызывая у Леи приступ неловкости. Девушке почему-то вспомнился не столь давний разговор с Ал’Беритом. Точнее, собственные мысли во время оного, ныне почти забытые за ненадобностью. Пожалуй, стоило прояснить момент.

— В смысле? — вкрадчиво поинтересовалась молодая женщина.

— Есть сомнения, что ты будешь лично заниматься закупкой воды, продовольствия и прочими мелочами ведения хозяйства. Тебя даже к портному надо будет вести за ручку. И самое главное.

Вместо слов Дайна сунула в руки девушки свиток. Лея нерешительно развернула его. Внутри оказались какие-то непонятные иероглифы. Она перевернула бумагу другой стороной, надеясь,

что, может, головоломка решается так. Затем отодвинула подальше, надеясь узреть некий рисунок.

— И что это? — наконец, полюбопытствовала девушка.

— А это ещё одна наша работа. Переводить, — демонесса забрала свиток из обмякших рук своей госпожи.

— Да-а, — промычала Лея без тени энтузиазма. Как ни крути, Дайна была права. Она, как новорождённый, требовала внимания, заботы и ухода. Надо же было сначала такие глупости в голову пустить! — А нет такого изделия, чтобы как с речью переводило?

— Есть, — нехотя призналась демонесса. — Но они конфликтуют с синхронизаторами речи. Либо одно, либо другое. И у них не самое приятное побочное действие. Чем дольше носишь, тем сильнее болит голова, пока не будет кровоизлияния в мозг.

— Ты меня убедила, — на её взгляд подобных мук вполне хватало и от похмелья.

— Поэтому я хочу столько же, сколько планировалось отдавать всей твоей прислуге и охранникам, пусть они и нижней высшей касты… Собственно, мои доводы учтены и одобрены виконтом. Так что твой доход останется неизменным, — заключила воительница.

— Если всё уже согласовано, то зачем ты это рассказывала? — не поняла девушка.

— Чтобы мои аргументы стали известны и приняты тобою, как лицом, как ни крути, заинтересованным, — Лее оставалось только тяжело вздохнуть. Демонесса она демонесса и есть. Столько информации на больную голову.

— Ясно. Спасибо за воду в бассейне, кстати, — Дайна кисло поморщилась.

— Во-первых, лучше не говори «спасибо». Заменяй на «благодарю» или более официальное выражение — ваши слова или действия, от ситуации, доставляют мне удовольствие. Синхронизатор штука тонкая. Он «спасибо» воспринимает и переводит как «спаси Бог». Не очень актуально для Ада. Это равноценно вашему человеческому посылу, только в ещё большей оскорбительной форме. А, во-вторых, я бы не стала делать такого безумия.

— В смысле? — удивилась молодая женщина.

— Перевод ресурсов, — пояснила Дайна. И, осознавая, что её объяснение всё равно не поняли, продолжила. — Вспомни размеры. Бассейн примерно тринадцать метров в длину, четыре в ширину и глубиной около трёх метров, хотя дно и наклонное. Представляешь, сколько это литров воды?

— Примерно. И что? — на самом деле Лея не соизволила заняться математическими расчётами. Ей просто хотелось как можно быстрее узнать, к чему клонит воительница.

— Придётся рассказывать и о денежной системе. Но по дороге вниз. Нечего время терять… Как ты умудрилась согласиться на работу и не поинтересоваться, что именно понимается под теми деньгами, что тебе будут платить?

— Я постеснялась, — честно призналась второй заместитель. Дайна посмотрела на неё, как на умалишённую. И в принципе была права.

— Карускоин. Это самая крупная монета. За её эквивалент берётся слиток мифрила в шесть тысяч шестьсот шестьдесят девять грамм. Она очень стабильна и равняется ста шестидесяти девяти пэкуньяи.

— Откуда такая любовь к шестёркам и девяткам? — не удержалась от язвительного вопроса Лея, прихрамывая. Спуск по высоким ступеням давался крайне нелегко измученным мышцам. Однако по итогу подобная физкультура всё-таки делала боль несколько слабее.

Поделиться с друзьями: