Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Адепт Грязных Искусств
Шрифт:

Ничего не говоря, камердинер подошёл к двери и вставил один из ключей в замочную скважину, сделал пару оборотов. Потом вынул ключ, отстегнул его от общей связки и подал мне.

— Пожалуйста, отдайте мистеру Орривану, как закончите. У вас есть пара часов. Доктор Сильвер скоро вернётся.

Я внимательно посмотрел в равнодушные и блеклые глаза камердинера.

— Бернард, я не успею сделать всё, как надо…

— Постарайтесь, мистер Ринг, — шёпотом оборвал он меня.

— У меня есть только двое.

Бернард задумался на пару секунд.

— Мастера призыва

нашли? Это важно.

— Нет. На примете пока Одзаки…

— Его не советую. Если бы вы знали, какие мысли роятся в голове этого молодого человека, вы бы его даже не рассматривали. Найдите другого мастера призыва. Одзаки слишком вам завидует. Даже сильнее, чем Питер Соло. Зависть — дурное чувство.

— Я сам его проверю, без ваших подсказок, — ответил я.

— Проверяйте, мистер Ринг, но не питайте надежд. — Бернард кивнул мне и неторопливо, даже как-то ленно, проследовал по коридору в сторону лестницы, ведущей на первый этаж.

Я проводил его взглядом и только потом вошёл в тренировочный зал.

* * *

Дарт и Хинниган явились уже минуты через две.

Дарт — злой и недовольный, Хинниган — сонный и заторможенный. Да ещё и в пижаме и тапках на босу ногу.

Я оглядел парней и покачал головой. Честно сказать, выглядел мой отряд хуже некуда, но других вариантов у меня всё равно не было. Я подошёл к двери и запер её изнутри на ключ, затем повернулся к парням:

— У нас пара часов. За это время вам надо показать, на что вы способны.

Хинниган потёр глаза.

— Я… я не понял, Рэй… как это — «показать, на что способны»? Зачем?

— Всё объясню позже. Скажу только, что у нас задание, которое нужно выполнить в пятницу, на церемонии у Питера Соло. Архитектор просит. Надеюсь, это достаточно веская причина, чтобы поднять зад и сделать то, что требуется?

Парни уставились на меня с тревогой и недоверием.

— А ты не врёшь? — пытливо сощурившись, первым спросил Хинниган.

Он разом взбодрился, его глаза оживились за очками, приобретя блеск любопытства.

— Ты знаешь Архитектора? — А это уже спросил Дарт. — Его даже мой отец никогда не видел. А ты якобы видел, да?

— Парни, — прищурился я. — Я когда-нибудь вам что-нибудь не договаривал?

— Конечно, — ответили они хором и не задумываясь.

Я вздохнул.

— И что вы хотите от меня услышать?

— Всё, — сказали они, снова хором, и покосились друг на друга.

— Времени у нас немного, и вы его уменьшаете, — процедил я. — Валите на середину зала и покажите мне своё мастерство в стихиях.

Хинниган отправился на середину зала первым, за ним нехотя проследовал Дарт. Они встали рядом и снова уставились на меня.

— И что дальше? — пробурчал Дарт.

Я сунул руки в карманы брюк, прислонился плечом к стене и ответил:

— Деритесь.

— Сейчас? С тобой? — вытаращился на меня Хинниган.

— Нет, пока ещё не со мной. — Я смерил обоих внимательным взглядом. — Для начала друг с другом. Покажите, что вы знаете об искусстве стихий. Только не переборщите. Вы мне живые в пятницу нужны.

Дарт скрипнул зубами и пошёл на меня,

сжав кулаки.

— А давай я лучше тебе в морду заеду, Рэй? Либо скажи, что конкретно ты задумал, а не делай тут слишком умный вид.

Хинниган покосился сначала на меня, потом — на Дарта, и с отчаянной решимостью вдруг выдал:

— Ты со мной драться боишься, Орриван? Или мне показалось?

Дарт резко остановился и обернулся, со злостью и неверием оглядев Хиннигана.

— Че-е-го?

— Чего слышал, твердолобый, — сказал тот.

Костяшки в кулаках Дарта хрустнули и покрылись слоем тлеющих углей, он развернулся и пошёл на Хиннигана.

— Я ж тебя покалечу, доходяга. Ты не сомневайся.

— Ну попробуй, — ухмыльнулся Хинниган, отступая на пару шагов и тоже сжав кулаки, маленькие и костлявые.

Я внимательно за ними наблюдал, за каждым их действием, каждым вздохом и движением глаз, анализировал каждый жест и брошенное в порыве слово. За Дарта я особо не волновался, он был мной уже проверен, а вот на боевые навыки Хиннигана хотелось бы посмотреть. По крайней мере, на то, сможет ли очкарик за себя постоять и как долго продержится.

Хотя лично меня больше интересовали его мозги и знания.

Но всё же…

Глава 4.7

Дарт скинул с себя пиджак.

Отшвырнул его в сторону и закатал рукава рубашки до локтей, нарочито оголяя крепкие жилистые руки. Хинниган отошёл от него ещё на шаг и быстрым жестом подтянул штаны пижамы. Они, похоже, были ему великоваты.

Внешнее различие соперников настолько бросалось в глаза, что вызывало улыбку.

Дарт был массивнее Хиннигана примерно вдвое, накачанный крепыш, широкоплечий, с крупными кулаками и уверенными жестами. И очкарик, тонкокостный, слаботелый, с нездоровым цветом лица из-за постоянного сидения над книгами в четырёх стенах, вечно тревожный и дёрганный.

Правда, это ничего не меняло. Они ведь не врукопашную драться собрались.

Парни посмотрели друг другу в глаза и взмахнули руками в один момент.

Воздух тренировочного зала вздрогнул и наполнился раскалённым маревом.

— Эрги не использовать! — выкрикнул я им напоследок. — Только стихии!

Дарт отправил в сторону Хиннигана порцию огня, выдал такой поток, что даже меня окатило волной жара, а ведь я стоял у стены, метрах в двадцати от него.

В это время вокруг хилого тела Хиннигана уже собралось облако взвешенной влаги, поднялось над его головой. Плотный рой блестящих бисерин воды устремился в пламя Дарта…

Два потока пронеслись по воздуху и схлестнулись.

Переплелись в бушующей борьбе.

Взорвались паром и зашипели, поглощённые друг другом. В зале стало душно, в нос ударил запах отсыревшего пепла.

И тут же Хинниган обрушил на противника ледяную лавину ветра. Смешавшись с паром от предыдущего столкновения, белёсая река эфира свалила Дарта с ног. Тот вскочил в одно отработанное движение, но снова был сбит на пол, только уже сгустком воздуха, формой похожим на кулак.

Атакуя издалека, Хинниган почти не шевелился.

Поделиться с друзьями: