Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Адмирал Ушаков. Том 1, часть 2
Шрифт:

денег и провизии на сей расход не имеет, таковым отпущу я

хотя из собственных моих потребное количество, но таковые

господа командующие должны представить ко мне своими

рапортами, однако, гораздо сходнее бы было сию заплату денег

учинить всем в одно время по окончании кампании.

Федор Ушаков

Вчерашний

день в третьем ордере демарш * линии не были

содержаны как следовало, ибо надлежало каждому со обоих

сторон в линиях устраивать и содержать себя с кораблем

командующего флотом, который замыкает центр всего ордера,

следовательно, его всегда пеленговать и содержать должно на

надлежащих румбах, как означено в приложенной при сем фигуре2.

Рекомендую господам командующим иметь строгое наблюдение

за вахтенными, дабы во время эволюции ордера содержаны были

исправно, а особо находящиеся в шахматном положении, должны

по пеленгу содержать себя на прежней линии с кораблем

командующего, вперед не уходить и не оставаться, также и дистанцию

от него отнюдь не отделять и между собою один другого не

теснить. Словом, наблюдать всякую точность положения ордера

исправно.

Федор Ушаков

1

С выхода с эскадрою на море рекомендовал я всей команде

служителям, как долг, служба и исправность знания требует во

всех обращениях и исполнениях дел, служителям быть всегда

расторопным и оным показывать всеми движениями и видом

с крайней поспешностью и проворством к делу во всех местах,

где потребно быть броским, и бежать скоро, в руках иметь

отменную расторопность, а, где потребно, и силу при проворстве

употреблять всевозможно. Но за всем сим замечаю многих

весьма вялыми и нерасторопными, а сие не отчего иного

происходит, как только от их лености. Господину командующему

84-пушечного корабля наистрожайше подтвердить вахтенным

командирам и всем офицерам, чтобы служителей, как требует

долг закона, обучением довесть в лучшую исправность и всех,

кто окажутся ленивы, принудить таковых строгостью воинской

дисциплины. Рекомендую сей же час приказать всех служителей

собрать во фрунт и сей приказ им объявить и внушить внятно.

Я надеюсь, что служители будут стараться доставить мне

удовольствие видеть их исправными, беглыми и расторопными, как

должно быть, отлично-хорошим, расторопным и исправным

людям, в противном же случае принудят употребить над собою

законную строгость, к чему, однако, я принужден быть не ожидаю

и не желаю, потому и от них надеюсь охотного послушания и

расторопности. Я почитаю, и собственно для них лучше всякое

дело сделать с крайней поспешностью, нежели леностию и не-

проворством

длить оное медлительностию.

2

Господам капитан-лейтенантам и вахтенным командирам

объявить, если они не употребят всевозможного старания довесть

служителей в лучшую исправность и расторопность, и на чьей

вахте я замечу ленивое людей исполнение, со всей строгостию

прикажу на них взыскать, потому и положить оное на их отчет,

ибо за всякое непроворство людей отвечать они будут

непременно»

1

Для обучения служителей пушечной экзерциции с пальбою

заряды для пушек уменьшить, как означено в приложенной при

сем ведомости, чрез что можно, сберегая порох, экзерцицию с

пальбою сделать два или три раза и посему положению картузы

на первый случай, сколько потребно, иметь готовые, но

единовременно много выстрелов не палить и стараться служителей,

как наивозможно, приучить и довесть в совершенство. Я особо

рекомендую всем господам командующим приказать примерно

наблюдать, чтобы в цель наводили, как должно и аккуратно.

Для сего намерен я еще несколько раз сделать ученье спышками,

а после с действительной пальбою.

2

В экзерциции, при обучении служителей пушками в двух

колоннах, стараться, сколько можно, содержать дистанцию ровнее

и непременно содержать себя [на] траверзе один против другого,

дабы удобнее было пушками наводить и прицеливаться; при

экзерцициях прицел служителей, кому надлежит поверять, чтобы

дула пушечные не опускали низко и не возвышали излишне, а

наводили бы точно в желаемые места против кораблей, а не мимо.

Примерами только и долговременным употреблением можно

служителей к сему приобучить, а инако без довольного присмотра

замечается — служители сами собою пушек в цель почти не

наводят, об оном напоминаю, в присмотре всевозможное старание

и прилежность иметь самим господам командующим, также и в

линии дистанцию сохранять между собою равную, близко один

к другому не находить и не разрывать.

3

При обучении же экзерциции служителей артиллерийские

офицеры должны к сведению весьма растолковать и дать понятие

пушкарям, что в близкой дистанции пушка, горизонтально

наведенная, берет выше того места, в которое она нацелена, а в

дальней дистанции ниже, ибо при горизонтальном выстреле

пушечное ядро параболу свою делает выше горизонтальной линии, а

потом опускается. Господа артиллеристы по долгу своему имеют

Поделиться с друзьями: