Адмирал Ушаков. Том 2, часть 1
Шрифт:
начинающемся от глубокой осени зимним уже временем при
таковых худостях кораблей без исправления к Анконе никак от*
править невозможно и настоит величайшая опасность от
чрезвычайно бурливых погод, как в Венецианском заливе во время
зИхМнее бывают. Я буду стараться всеми возможностьми отнять
у французов крепости или взять их на капитуляцию, дабы по
освобождении Корфу можно было в гавани оной поправить
требующие починки корабли и фрегаты, и как скоро только сие
удачно
к Анконе, и таковое же усердное старание употреблять будем
о взятье оной всеми возможностьми.
Почтеннейшее письмо вашего сиятельства от 6-го числа
ноября и приложенную при оном копию с письма его неаполь-
ского величества министра иностранных дел господина маркиза
Галло, к вашему сиятельству писанного, объясняющее волю
и желание его величества короля Неапольского, с глубочайшим
почтением имел счастие получить. За поздравление в
рассуждении действия соединенных эскадр и за благоприятства, мне
оказанные, приношу всепокорнейшую мою благодарность.
Наиприятнейшим удовольствием и счастием почитаю случай
выполнять волю и повеление его величества, но и усерднейше
желал бы я сие ж время с эскадрою следовать прямо к Анконе,
ежели бы исполнения мои потребностей, клонящиеся к тому ж
самому облегчению Италии, не позадержали меня с
соединенными эскадрами при острове Корфу, которое место при
теперешнем его состоянии нельзя оставить без решительности, око-
торой я и командующий турецкой эскадрой Кадыр-бей денно
и ночно стараемся. Имею честь донесть вашему сиятельству: все
прежде бывшие венецианские острова от рук зловредных
французов нами освобождены, крепости взяты и состоят в наших
руках, обыватели островов и освобожденного также от
французов румельского берега все наисовершенно к нам преданы,
один только остров Корфу остается не освобожденным еще от
французов, который содержится эскадрами нашими в тесной
блокаде; по сие время успел я обратить к себе обывателей всего
острова Корфу, которые наиусерднейшим желанием
соединились с нами и действуют на сухом пути против крепости.
Французы не только город Корфу, обложенный крепостями, но
и ближние деревни, подле крепостей состоящие, ограбили и
отняли все от оных обывателей, забрали в крепость и на корабли;
оставалась только не ограбленная в близости крепостей
деревня Горицы, жители оной от робости своей соединились
с французами, но я и их ласковостями привлек к себе, и теперь
соединились они с нами, пренебрегая все свое имение, сколько
успели из домов вынести, а остальное собственное свое все
истребили,
чтобы не досталось в руки французам. В защище-ние всех их от ежедневной делающейся вылазки из крепостей
французских, устроил я на берегу против крепостей на
выгодных местах батареи и начинаю действия со оных при помощи
высаженного на берег с эскадр наших десанта, из экипажа
корабельного состоящего, и вместе также действуют в общую
защиту и нападения с нами обыватели островские; я ожидаю
последних кораблей эскадры, мне вверенной, из острова св. Мавры,
которые, следуя оттоль, в виду нашем уже находятся. На сих
днях буду атаковать и надеюсь взять штурмом весьма
укрепленный многими батареями и людьми остров Видо, который вместе
с крепостями закрывают от действия нашего два французские
корабля, один фрегат и несколько разных судов. Французы
к укреплению себя ожидают из Анконы трех тысяч человек
десантных войск под провождением трех линейных кораблей и
нескольких судов. Таковые действия наши и блокада острова
Корфу удерживает и воспрещает проход в Венецианский залив,
который эскадрами нашими мы закрываем, а десант,
ожидающий из Анконы, и отделения войск и кораблей со оным сделаю
облегчения Анконе, потому и действия противу оной
соответственно иметь будут свои выгоды. Крепости Корфу при весьма
выгодном и неудобном к приступу местоположении чрезвычайно
укреплены и снабжены большою и весьма превосходною артил-
лер'иею — пушками, мортирами и гаубицами, гарнизону в
крепостях, кроме корабельного экипажа, считают до трех тысяч
пятисот человек. Мы не имеем с собою десантного войска, все
крепости островские осаждены были и взяты нами одними
корабельными служителями, то ж и крепости Корфу блокируем
кораблями и десант со оных высажен на берег и с корабельного
же экипажа, равно и орудия противу крепостей употребляем
только корабельные, которые не имеют той способности,
какой бы ожидать должно от осадной артиллерии. При таковых
затруднениях сильные крепости и с достаточным числом
гарнизона почти нельзя инако взять, как только тесной блокадою
и недопущением в крепости провианта; со всем тем устраиваем
мы на берегу сильные батареи, которые могут действовать
хорошо в крепости, а по взятье острова Видо сильные батареи,
также устроенные на оном, будут действительны, От государя
моего императора в именном высочайшем указе мне изображено:
«пределы, до которых плавание ваше быть должно в
Средиземном море, имеют распространиться не далее Египта, Кандии,
Морей и Венецианского залива, смотря по нужде и
обстоятельствам». Но при открывшихся вновь общеполезных