Афера Хавьера
Шрифт:
– Не знаешь? Выясни, и если останавливается, поставь человека в коридоре шестнадцатого этажа. Важно не пропустить её, если придет, и уж конечно не потерять, если придет и снова уйдет. Не бойтесь взять её, если что-то покажется рискованным. У меня все.
Он повесил трубку и встал.
– В проклятую квартиру можно проскользнуть из гаража!
– При таких ценах её покровителю только этого не хватало!
– Я тоже так думаю. Пойдем, хочу снять эти лохмотья.
– А потом?
– Потом, я полагаю, мы навестим мистера Франсиско Хавьера - старшего, - пожал плечами да Силва.
– нельзя
– Полагаю, нет.
– Вильсон пытался увидеть в происшедшем светлую сторону.
– По крайней мере, я в конце концов увижу, как живет пресловутый один процент.
– Если он дома, - хмыкнул да Силва.
– Иногда он, знаешь ли, работает. А его офис ничем не выделяется. Подожди минутку.
Молнией промелькнула мысль, он потянулся к телефону, набрал коммутатор института. Поговорил несколько минут и повесил трубку.
– Неплохая была идея. Заодно выясним, где наш клиент.
Присев на край стола, он нетерпеливо ждал. Наконец телефон зазвонил; капитан снял трубку, несколько секунд слушал, поблагодарил девушку и, повесив трубку, встал.
– Твое желание исполнится, - сообщил он.
– Синьор Хавьер дома и дает ланч для дюжины друзей.
– И мы приглашены?
– подмигнул Вильсон.
– Более - менее, - буркнул да Силва и повернулся к выходу.
– По крайней мере, раз он не знает, что мы придем, никто не может быть в претензии, что нас не пригласили...
Глава 11
Широкий подъезд к резиденции на вершине Сумаре заполнили большие и дорогие машины. Да Силва поставил такси за новым "линкольн-континенталем" и направился к дому. Казалось, такси стыдливо прячется в тени сверкавшего хромом лимузина. Шоферы, собравшись в кучку, сплетничали возле итальянского фонтана на небольшой площадке. На такси никто не обратил внимания.
Дом был построен из огромных гранитных блоков, сложенных с нарочитой небрежностью, придавшей стенам специфическую привлекательность. Стекла из освинцованного стекла переливались в бронзовых кованных решетках. Красная черепичная крыша в иберийском стиле спускалась под разными углами на многих уровнях. Да Силва нажал кнопку рядом с массивной жакарандовой дверью; мягкие колокольчики отозвались внутри. Пока они ждали, капитан наблюдал за спутником с едва заметной улыбкой, почти читая его мысли, но прежде, чем успел что-то сказать, дверь беззвучно распахнулась.
Слуга, стоявший в дверях, оказался очень худым старикоминдусом, с пористыми щеками, глубоко посаженными черными глазами и коротким бобриком седых волос. В его осанке чувствовалось сдержанное достоинство.
– Слушаю, джентльмены? Вы гости к ланчу?
– Нет, - да Силва достал портмоне и отвернул один угол, демонстрируя удостоверение. Слуга его изучил и вежливо поклонился. Да Силва улыбнулся.
– Я бы хотел поговорить с синьором Хавьером...
– Конечно. Синьор Франсиско принимает гостей, коктейль подали в саду. Я сообщу ему.
– он шагнул в сторону, давая пройти.
– Пожалуйста, подождите здесь.
Вестибюль, в котором они оказались, был очень просторен, каменный пол давал приятную прохладу. У стен, как часовые, застыли антикварные стулья темного жакарандового дерева с резными подлокотниками, кожаными спинками и сиденьями. Стены украшали огромные картины на местные сюжеты,
все удивительно веселые и светлые, в простых рамах. Через распахнутое окно долетали голоса из сада; Арка в ближайшей стене вела в парадную гостиную. Вильсон шагнул туда, удивленно разглядывая длинный ряд накрытых столов.– Зе, иди сюда. Взгляни на скатерть. Красное с белым кружевом. Что это? Никогда не видел ничего подобного.
– Это потому, - ухмыльнулся, подходя, да Силва, - что ты мало знаешь богатых бразильцев. Это не кружево. Это лепестки роз, искусно подобранных и образующих рисунок.
– Лепестки роз?
– удивился Вильсон.
– Как можно есть, их не смешивая?
– Их и не смешивают. После первого блюда слуги все сметают и стелят обычную скатерть. Правда - правда, - кивнул да Силва.
– Идея в том, что первое впечатление от красоты и роскоши стола должно позволить гостям позабыть о проблемах и наслаждаться едой.
– В Америке мы для этой цели используем коктейли, - усмехнулся Вильсон. Взгляд его вернулся к столу.
– Должно быть, слугам пришлось потратить на такое чудо уйму времени...
– Да, но тут нет проблем, - да Силва огляделся.
– У меня есть друг, у которого столько же места. И только он да жена, детей у них нет. Зато двадцать пять слуг.
– Двадцать пять? Ты шутишь?
– Нет, - заверил его да Силва.
– Когда у тебя будет определенное число слуг, тогда понадобятся слуги для слуг. Кто-то должен готовить им пищу, стирать и гладить их одежду. Процесс выходит из-под контроля.
– Но - двадцать пять!
– Двадцать пять было в прошлом году, когда я последний раз его видел. С учетом инфляции, возможно, он был вынужден сократить их двадцати четырех.
– Капитан улыбнулся.
– Видишь ли, слуги - тоже символ статуса. Если у твоего знакомого двадцать пять, а у тебя не меньше денег, чем у него... Понимаешь?
– Нет, - честно сознался Вильсон.
– Но принимаю твое объяснение. Где же они живут?
– Некоторые - в доме, некоторые - нет. Многие наверняка живут в трущобах...
Он умолк, обернувшись на звук приближающихся шагов.
Высокий, очень плотный человек не слишком изменился за двенадцать лет, прошедшие со времени их встречи, хотя за спокойной с виду внешностью чувствовалась ещё большая контролируемая агрессивность. В одной руке он держал карточку да Силва.
Смуглый детектив шагнул навстречу.
– Синьор Хавьер...
– Сюда, - коротко бросил Хавьер, свернул в сторону по коридору резко распахнул дверь. Они прошли в библиотеку; он закрыл дверь, прошел к глубокому креслу за широким столом и упал в него. Лицо обрело сардоническое выражение, когда он щелчком швырнул карточку на полированную поверхность стола. Потом хозяин поднял глаза.
– Итак, теперь капитан да Силва? С тех пор, как мы виделись в последний раз, вы выбились в люди!
Да Силва согласно кивнул. Лицо хозяина мало чем отличалось от того, которое он помнил; больше седины в волосах да резче голос, в остальном и время, и судьба, казалось, были милостивы к Франсиско Хавьеру - старшему. Да Силва позволил себе осмотреть богато убранную комнату с шеренгами книг в ярких переплетах. Потом придвинул стул и сел, Вильсон последовал его примеру. Да Силва улыбнулся хозяину кабинета.