Афера Хавьера
Шрифт:
– Что Рамона...
– он прикусил губу и поспешил загладить ошибку.
– Что девушка вам рассказала?
Значит, её зовут Рамона... Прелестное имя для прелестной девушки, и, как он помнил, такое фигурировало в списке жильцов Коронадо. Имя достаточно редкое, значит, поддающееся опознанию. Ладно, это можно проверить позже; молодой человек ждал ответа.
– Сказала, вам нужно скрыться на несколько дней. Это все.
Он потянулся к зажиганию, но передумал и повернулся к парню.
– Еще она сказала, что вы передадите мне остальные деньги. 950 конто.
– Я знаю, - молодой человек щелчком выбросил
– Я просил в старых крузейро.
– Извините, - парень был искренне огорчен, - но девятьсот пятьдесят конто в старых крузейро - это такая пачка, что в руках не удержишь. Но вам не стоит беспокоиться. Эти заверили в Муниципальном банке Нова Игуасу, в их филиале на авенида Варгас.
– Он заглянул в лицо да Силва.
– Заверены, значит, банк их гарантирует.
– Я знаю, что значит заверены.
– буркнул да Силва, - и не беспокоюсь.
– Он хмуро улыбнулся.
– Уверен, вы не стали бы пытаться всучить мне бумажки, годные лишь на подтирку!
Сняв ногу со сцепления, он откинулся на сиденье и взглянул на спутника.
– Успокойся, там всего лишь фавела, а не тюрьма...
Да Силва уставился на Вильсона саднящими от боли глазами.
– Должно быть, я взял не ту бутылку. Есть у тебя какие-то глазные капли?
– Нет, но...
– Черт, больно...
– Подожди, у меня есть что-то не хуже...
Вильсон исчез в ванной и через несколько секунд вернулся с маленькой бутылочкой.
– Сядь, откинь голову назад. Смотри в потолок. И держи глаза открытыми.
Да Силва подчинился. Вильсон кивнул.
– Вот так...
Он следил, как капли падали в уголок каждого глаза, потом вставил пипетку обратно в бутылочку.
Да Силва попробовал моргнуть, потом ещё раз, и кивнул.
– Лучше, гораздо лучше.
– Хорошо.
Вильсон отодвинулся.
– А теперь рассказывай, что ты закапал? Ты выглядишь так, будто пытался плыть в "Кровавой Мэри".
– Это было бы лучше, - усмехнулся да Силва.
– Предполагалось, что это станет частью маскировки. Сработало, и это главное. Парень меня не узнал. Хотя, - добавил он ради справедливости, - наверняка и не сумел бы.
– Кто тебя не узнал?
– нахмурился Вильсон.
– Тот высокий тощий парень в ужасной рубашке сливового цвета? Ты его знаешь?
– С виду. Нас не представили, - он вдруг запнулся и нахмурился. Откуда ты знаешь, что он высокий и тощий? И цвет его рубашки?
– Я вас засек в бинокль, когда вы выходили из машины, и очень хорошо разглядел, пока вы шли к лачуге.
– Вильсон сменил тему.
– Вернемся к тебе. Кто...
– Бинокль? Неплохая идея...
– да Силва подошел к окну; бинокль лежал на стуле. Он взял его и поднес к глазам, медленно настраивая фокус.
– Там им воспользоваться не удастся, но здесь...
– Он уныло покачал головой и опустил бинокль на стул.
– Неплохая идея. Особенно днем. Во всяком случае, его надо оставить до завтра, а потом мы начнем получать кое-какие ответы.
– С чего ты взял?
– Он не пошел бы на такие трудности и расходы только чтобы исчезнуть из вида меньше чем на сутки, - попытался объяснить да Силва.
– Если тебе нужно исчезнуть на день, можешь провести его в кино. Завтра я его проведаю, если
– Ты идешь на то, чтобы вредить своему здоровью, - саркастически заметил Вильсон, - не зная, кто он?
Да Силва покосился на него, прошелся и снова сел.
– Его зовут Чико Хавьер, и у отца его денег куры не клюют.
– Сын Хавьера? Франсиско Хавьера?
– Верно. Я видел Чико довольно часто. Он чемпион по теннису в клубе "Флуминенсе", и я часто наблюдал за его игрой. Но в таком большом клубе, как "Флуминенсе", никто не знает всех и каждого. Единственный раз я столкнулся с Чико лицом к лицу двенадцать лет назад, когда он был подростком. Уверен, он меня не помнит. О Чико что-то было в спортивной прессе, и среди прочего там упоминалось, что он на последнем курсе юридического факультета в университете Рио.
Вильсон был раздражен и раздосадован.
– Ты хочешь сказать, что мы остались в городе из-за какой-то университетской заварушки? И в самом деле думаешь, что его подружка рассказывала правду о традициях братства?
Да Силва постучал по карманам в поисках спичек, нашел коробок на стойке бара и закурил.
– Ах, мой наивный друг, богатые люди перестают быть богатыми, если выбрасывают полмиллиона крузейро в день на студенческие шалости. Предложи мне наша красавица десять конто вместо тысячи, мы были бы сейчас на полпути к Гойя.
– Испорченное радио...
– Уже хорошее. Я купил лампы...
– он вернулся к прежней теме.
– Твой бинокль видно не сумел тебе показать, как Чико нервничал. И это была не игра, не страх из-за приема в братство. Что они затевают, я пока не пойму, но уверен, что энергичный и честолюбивый офицер полиции должен это узнать.
– Как? Что, если твой друг Чико Хавьер станет отрицать, что вообще тебя видел, или был в Кататумбе? Что тогда?
– Тогда, - усмехнулся да Силва, - ему придется объяснить его отпечатки пальцев на моей зажигалке. Его отпечатки есть на водительских правах, помнишь? И его пачка новых крузейро зарегистрирована в банке, а там свою личность не скроешь. Нет, мы его включили в пьесу.
– Что не объясняет, как ты собираешься выяснить суть их затеи.
Да Силва щелкнул пальцами.
– Я знаю: пойду к девушке и спрошу.
Вильсон прищурился.
– А когда ты выяснил, кто она?
– А я тебе не говорил?
– сокрушался да Силва.
– Чико сегодня утром проговорился. Ее зовут Рамона Веларес, живет она в квартире 1612 в Коронадо. И спорю, у неё белый ковер, рояль и множество картин на стенах.
– Из этого ты сможешь сделать вывод, что они затевают?
– Вот именно.
Да Силва смял сигарету и встал.
– Отмыться, побриться - и в путь.
Вильсон внимательно разглядывал высокого бразильца.
– Насколько я помню, они выбрали господина Зе за твою физиономию, способную самого дьявола перепугать. И твое полицейское удостоверение ничего не изменит. Только заставит твою красотку ещё больше замкнуться. Если ты в самом деле хочешь получить ответ, почему не привлечь синьора Хавьера - старшего? Как отец он должен знать, во всяком случае, может иметь представление о том, что затевает его сын. Думаю, это идея получше, чем визит к девушке.