Афоризмы. Русские писатели. Золотой век
Шрифт:
Я верю поэзии, а не поэтам.
(В. А. Соллогуб)
Ныне под все можно подделаться, даже под искусство…Искра, падшая с неба, мала; не в каждом сердце она загорится, не каждому душу она освятит; а механизм дается всякому, у кого только рука да воля. Мы доживем до того, что искусство сделается ремеслом; скоро оно станет ниже ремесла. Немногие умеют их отличать друг от друга. (В. А. Соллогуб)
…Жалкий труд!
Отнявший множество минут
У Бога, дум святых и дел:
Искусства горестный удел!..
(М.
Правда все та же! Средь мрака ненастного
Верьте чудесной звезде вдохновения,
Дружно гребите во имя прекрасного
Против течения!
(А. К. Толстой)
Взгляните на эти деревья, на это небо – отовсюду веет красотою и жизнью; а где красота и жизнь, там и поэзия. (И. С. Тургенев)
…В том и состоит преимущество великих поэтических произведений, которым гений их творцов вдохнул неумирающую жизнь, что воззрения на них, как и на жизнь вообще, могут быть бесконечно разнообразны, даже противоречащи – и в то же время одинаково справедливы. (И. С. Тургенев)
Венера Милосская, пожалуй, несомненнее римского права или принципов – го года… Искусство, в данный миг, пожалуй, сильнее самой природы… (И. С. Тургенев)
Красоте не нужно бесконечно жить, чтобы быть вечной, – ей довольно одного мгновенья. (И. С. Тургенев)
Хоть не вечен человек,
Все, что вечно, – человечно.
(А. А. Фет)
…Только песне нужна красота,
Красоте же и песен не надо.
(А. А. Фет)
Это был один из тех благороднейших и целомудренных сердцем людей, которые даже стыдятся предположить в другом человеке дурное, торопливо наряжают своих ближних во все добродетели, радуются чужому успеху, живут таким образом постоянно в идеальном мире, а при неудачах прежде всех обвиняют самих себя. (Ф. М. Достоевский)
Мало опровергнуть прекрасную идею, надо заменить ее равносильным прекрасным… (Ф. М. Достоевский)
Впрочем, действительность и всегда отзывается сапогом, даже при самом ярком стремлении к идеалу… (Ф. М. Достоевский)
…Идеалист, стукнувшись лбом об действительность, всегда, прежде других, наклонен предположить всякую мерзость. (Ф. М. Достоевский)
Ужасно то, что красота есть не только страшная, но и таинственная вещь. Тут дьявол с богом борется, а поле битвы – сердца людей. (Ф. М. Достоевский)
…Люди могут быть прекрасны и счастливы, не потеряв способности жить на земле. Я не хочу и не могу верить, чтобы зло было нормальным состоянием людей. (Ф. М. Достоевский)
Говорится в сказках о жаворонках, о волшебных метаморфозах воскресения природы, но ни жаворонков, ни воскресения нет, а есть унылая картина неопрятного превращения твердого черепа зимы в непролазные хляби весны. (М. Е. Салтыков)
Мне кажется, что в одной улыбке состоит то, что называют красотою лица: если улыбка прибавляет прелести лицу, то лицо прекрасно; если она не изменяет
его, то оно обыкновенно; если она портит его, то оно дурно. (Л. Н. Толстой)Все недоброе в сердце человека должно бы, кажется, исчезнуть в прикосновении с природой – этим непосредственнейшим выражением красоты и добра. (Л. Н. Толстой)
Герой же моей повести… всегда был, есть и будет прекрасен, – правда. (Л. Н. Толстой)
Уважение выдумали для того, чтобы скрывать пустое место, где должна быть любовь. (Л. Н. Толстой)
Счастье, призрак ли счастья, – не все ли равно? (С. Я. Надсон)
ТВОРЧЕСТВО И РЕМЕСЛО
Искусное повествование есть долг бытописателя, а хорошая отдельная мысль – дар: читатель требует первого и благодарит за второе, когда уже требование его исполнено.
(Н. М. Карамзин)
Переводчик в прозе есть раб; переводчик в стихах – соперник. (В. А. Жуковский)
Чтоб более меня читали,
Я стану менее писать!
(П. А. Вяземский)
Можно похитить блестящую мысль, счастливое выражение; но жар души, но тайна господствовать над чувствами других сердец не похищается… (П. А. Вяземский)
Редко случается, чтобы дарование с первого шага стало на ту дорогу, которую оно прокладывает себе возмужавшими силами; обыкновенно оно тащится несколько времени по следам предшественников… (П. А. Вяземский)
Красотам подражать не можно; их нельзя ни похитить, ни присвоить. Напротив того, недостатки писателя переходят из рук в руки во владение робких его подражателей. (П. А. Вяземский)
В самом труде открыт источник наслаждений;
Источник бьет, кипит – и полон изменений…
Когда ж источник сей, разлитый по кувшинам,
На потребление идет – конец картинам!
Поэзии уж нет, тут проза целиком!
Поэзию люби в источнике самом.
(П. А. Вяземский)
Чернила соблазнительны. Они имеют нечто общее с вином, чтобы не сказать с кровью. (П. А. Вяземский)
…Не все может и должно выражаться поэтическим языком. Стих капризен и прихотлив: он не все выдерживает, не все выносит. И в природе и в картинах Поля Поттера коровы очень красивы, но седло им нейдет; мысль, может быть и правильная и даже блестящая, но рифмою оседланная, она теряет цену свою, а поэзии цены не придает. (П. А. Вяземский)
Всесильно, разнообразно воображение, когда оно творит из настоящего; но мутен и слаб ключ его, если он течет сквозь могилу. (А. А. Бестужев)
И потом, чтобы говорить понятно людям, надо развешивать, соразмерять выражение своих чувств с их понятиями. Надо раболепствовать правилам языка, потворствовать моде, ползать у ног приличий, подбирать падежи и созвучия, когда бы я хотел выразить себя ревом льва, песнею вольного ветра, безмолвным укором зеркала… (А. А. Бестужев)