Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Агентство Околунных Дел 2
Шрифт:

Затем вокруг нас резко вспыхнул искрящийся купол.

— Он не сможет долго защищать нас от разгоряченной публики. — предупредил тетрадочный. — Эйр, как успехи?

— Он все еще окружен льдом…

— Тогда продолжай петь, а мы прикроем.

Элис с Лесолди оказались окружены десятком огромных тритонов.

Нил все также бездвижно лежал на полу и не подавал никаких признаков жизни, но самое страшное заключалось в том, что над ним склонилась королева русалок и что-то спешно шептала, снимая с его глаз очки. Затем Алистерия сжала свои кулаки, выпрямилась и крикнула:

— Я вас уничтожу!

Ее волосы ударили

по полу и поползли к нам, на ходу удлиняясь. Они били по куполу раз за разом, он мерцал, но стойко выдержал ее первые удары, пока локоны не превратились в подобие мурен и не стали кромсать преграду зубами.

Ребята рубили их, словно взбесившихся змей.

Лианы хлынули из окон в тронный зал и окружили Королеву, Элис с принцем удалось освободиться, и полурусалка кинулась к своему брату, пока Лесолди пытался остановить разъяренную королеву.

Я продолжала петь и начинала немного нервничать, ощущая, что ещё не весь лёд отступил от сердца Нила.

С каждой минутой в зал врывались все новые русалки и тритоны, и, несмотря на отчаянный бой, который они встречали в лице околунных, жителям Сиренсши удавалось теснить нас все сильнее. Вокруг царил хаос, раздавались крики, хруст и гам, продолжать петь становилось сложнее. На секунду я закрыла глаза, как услышала предупреждающее:

— Эйрин, берегись! — Лесолди предостерёг меня своим криком, но отвлекся сам и длинные волосы Алистерии окутали шею эльфийского принца, а затем я ощутила, как они внезапно обвились вокруг меня, плотно сжали и резко подняли верх над ребятами, заткнули рот и повесили меня над потолком. Я пыталась вырваться, трясла ногами, старалась высвободить руки, но кислорода с каждой секундой становилось все меньше…

Мои друзья внизу упорно боролись с нападающими и силились добраться до душащих меня локонов, но каждого из них окружили десятки тритонов и русалок.

Над троном в таком же подвешенном состоянии, но уже без сознания, находился Лесолди, а Элис отчаянно пробовала достучаться до своего брата.

«Фей, неужели, я всех подвела? — горькая мысль, что я стану причиной гибели своих друзей причиняла боль.

— Ты никого не подвела, Эйр. — словно из далекого поля донесся до меня голос дракона. — Ты все сделала…

Глаза медленно закрывались, но перед тем как потерять сознание, я вдруг начала бредить, мне показалось, будто все стёкла окон тронного зала выломила хлынувшая внутрь словно взбесившаяся морская вода.

Глава 63

Кислород ворвался в легкие, подарив возможность снова дышать.

Потом что-то вдруг резко дернуло меня в сторону, и я ощутила, как стремглав лечу вниз, но затем меня бережно, словно младенца, подхватила вода, окутала в ласковый кокон и буквально через секунду тело оказалось в крепких руках, и до боли родной голос обеспокоенно спросил:

— Эйр, ты в порядке? — ни темных очков, ни белесых зрачков. На меня внимательно смотрели два карих глаза. Изучающе и встревоженно скользили по моему лицу.

— Нил… — протянув руку, дотронулась кончиками пальцев до его щеки. Наши губы встретились в быстром поцелуе, и я тут же оказалась заключенной в крепкие объятия.

Зажмурившись, еле сдерживала пробивающиеся наружу слезы, всей душой желая растянуть это мгновение рядом с ним, но мысль, что бой еще не закончен, отрезвляла, взывая к более здравому

поведению. Наконец, слегка отстранившись, я удивленно начала крутить головой.

Мы находились в самом центре тронного зала, а вокруг нас буйствовали, бурлили и свирепствовали огромные потоки воды, они, словно гигантские молниеносные киты, заглатывали попадающих на их пути русалок и тритонов и буквально вышвыривали их в окна, унося в океан. Беспощадно и ловко смывали всех противников на своем пути, стремительно расчищая тронный зал, но при этом ни одна капля не касалась ошарашенно наблюдающих за всем этим околуннных агентов.

— Все хорошо, — ласково погладив меня по спине, заверил Нил, — Тебе не о чем переживать. Я никому не позволю тебе навредить. Ни тебе ни ребятам.

— Это все… — практически одними губами, очень тихо начала я, — Ты один делаешь? — шепнула ему на ухо, и никогда бы раньше не подумала, что мой друг умеет смущаться.

Вместо того, чтобы расправить плечи и задорно подмигнуть, сказав что-то вроде: «А ты сомневалась?», он отчего-то опустил взгляд и застенчиво кивнул.

— И ты всегда так мог? — уже громче уточнила я, завороженно наблюдая за стремительной водой, орудующей вокруг нас, и получила еще один короткий сконфуженный кивок.

«Эйр, не забывай, что долгое время он отталкивал свою силу и, возможно, до сих пор считает ее не даром, а проклятием. — произнес в голове дракон.

— Но почему?

— Потому что он всегда хотел быть обычным человеком.»

Но задуматься над словами Фея мне не удалось.

— Ах ты кракен замаринованный! — рядом послышался веселый голос Дэрека.

Вода создала для ребят безопасные коридоры, по которым они спокойно шли к нам на встречу.

— Столько лет дружим, а ты скрывал от нас свои хвостатые конечности?!

— Но мы готовы проявить душевную щедрость и простить столь вопиющую скрытность к нашим особам. — присоединился к нашему громиле Джорджи. — Конечно же, за небольшую плату. Ты обязан, друг мой, поведать нам историю проявления твоих выдающихся водных способностей.

— А ты ешь рыбу? — неожиданно вклинился Филвис. — Русалки вроде ели, но за тритонами мне не удалось понаблюдать…

— Дэрек, почему ты сказал хвостатые? — сощурившись, посмотрела на громилу, а затем повернулась к Нилу, и сама не заметила, как новый вопрос сорвался с моих губ, — У тебя правда есть хвост? — и тут же пожалела о сказанном.

Нил на миг застыл, его лицо словно окаменело, а в глазах отразилось нечто болезненное, и в эту самую минуту я вспомнила, что не одну меня душили русалочьи волосы. И о чем я только спрашиваю, когда мои друзья были в опасности…

— Прэми Лэ… Как там Лесолди? Он же…

— Лесолди. — мужские руки на моей талии чуть сжались, а на лице тритона проступила странная улыбка, — Лесолди в полном порядке. Элис привела его в чувство. Они возле трона. — изменения в голосе Нила казались едва уловимыми, но им не удалось ускользнуть от меня. — Дэрек, возьми, пожалуйста, Эйрин и отведи ее в дом. Джорджи, Филвис, идите с ними. И все хорошенько отдохните. — с этими словами меня передали в руки громилы, и никто не захотел прислушаться к возмущениям, ведь я вполне могла передвигаться самостоятельно. — Дилан, я расчистил весь остров и отправил на время жителей в подводный мир, но мне самому необходимо спуститься и закончить начатое, пойдешь со мной?

Поделиться с друзьями: