Агония
Шрифт:
приоткрыл рот, я ощутила бархатный язык, которым он мягко раздвинул мои губы. Наши
языки нежно соприкоснулись. Тело будто запылало, а потом наши языки закружили в
танце.
После того, как мужчина отстранился, я начала задыхаться. Я заглянула ему в глаза и
улыбнулась. Арсен улыбнулся в ответ и прижался своим лбом к моему.
Я приподнялась на цыпочки, после чего прижалась своими губами к губам мужчины. Я
нуждалась в еще одном поцелуе. В ещё одном нежном поцелуе, который, казалось, мог бы
остановить
спине, пока всё ещё удерживал рядом с собой.
— Вау, — прошептала я, когда мы отстранились друг от друга.
— Действительно, — с усмешкой согласился он.
— Я думаю, нам стоит вернуться назад, — сказала я ему.
— Если честно, мне тоже так кажется. Быть тут наедине с тобой... Целуя тебя, наблюдая,
как ветер играет с твоими волосами, удерживая твоё шикарное тело так близко... Я не
смогу удержать себя... в руках, если мы не вернёмся обратно к цивилизации, — серьёзно
признался мужчина.
«Интересно».
— Тогда показывай дорогу! — весело велела я.
Арсен улыбнулся, наклонился к люку и спрыгнул вниз, а затем поднял руки вверх ко мне.
Схватив меня за руку, мы поспешили вниз по спиральной лестнице, а потом покинули
маяк. Мужчина с силой захлопнул дверь, и мы быстро, но аккуратно двинулись обратно
по скалам к пляжу.
Я увидела вдали Адизинну, которая в отчаянии осматривалась по сторонам, уперев руки в
бока.
— Вот вы где! — закричала она, когда заметила нас. — Куда вы, ребята, ходили?
— К маяку, — ответил Арсен.
Адди одарила его подозрительным взглядом, прежде чем обратила свое внимание на меня.
Кузина оттащила меня от спутника и повернулась ко мне, чтобы осмотреть. Я ощутила,
как она запустила руки в низ моего купальника сзади, прежде чем слегка подтолкнула
вперед, без сомнения, изучая мой зад.
35
Иоланда Олсон — «Агония» / Books for Belle | КНИГИ И ПЕРЕВОДЫ
— Просто ищу, — сказала она.
— Что именно? — заинтересованно спросил Арсен.
— Следы секса. Я имею в виду, если вы, ребятки, соберётесь это сделать, то очень
надеюсь, что вы выберете место получше маяка, — уточнила Адди.
— А что не так с маяком? — спросил Арсен.
— Ничего! Я просто надеюсь, что её первый раз будет в настоящей постели, — ответила
Адди.
— Что если, я нахожу вид оттуда лучше? — спросил Арсен.
— Вы не занимались сексом, не морочь мне голову, я не вижу следов крови.
— Может мы ее отмыли.
— Но она нормально ходит.
— Может я был аккуратен.
— О... О... О, Боже, Нив! — завопила Адди, едва не сойдя с ума.
Я подняла руки, чтобы остановить ее от припадка.
— Барьер всё ещё на месте. Ты должна успокоиться, а ты, — сказала я Арсену, игриво
толкнув его, — не
помогаешь!— Я не должен помогать! — посмеиваясь, ответил он. — Расслабься, Адди. Если мы
когда-нибудь подойдём к этому моменту, это не произойдёт на маяке. Я имею в виду, что
для начала, предпочёл бы, чтобы она стала моей девушкой, понимаешь?
— Эм, я стою прямо тут, — подсказала я мужчине.
— Я знаю, — ответил он с озорным блеском в глазах.
— Так о чем ты тогда говоришь? — спросила я, положив руки на бедра.
— Хочешь быть моей девушкой? — спросил Арсен с нервным смешком.
— Да! Она хочет! — закричала Адди.
Я посмотрела на неё и усмехнулась, как и Арсен.
— Ответь ему! — начала настаивать кузина.
— Что ж, прошло всего два дня на самом деле, — глубокомысленно выдала я.
— И я просто смешон, — с усмешкой уточнил мужчина.
Адди выглядела абсолютно опустошённой.
Арсен засмеялся, подтянул меня к себе и крепко обнял. Я обняла его в ответ и показала
язык Адизинне Ли.
— Эй, Адди, будет нормально, если я приглашу её на ужин сегодня? Только мы вдвоём?
— спросил он поверх моей головы.
— Да, всё в порядке. В любом случае, сегодня я собиралась погулять с теми парнями, —
хвастливо ответила Адизинна.
— Ни за что! Ты не пойдёшь одна с семью парнями, — сказала я, отходя от Арсена и
недоверчиво глядя на неё.
— Я буду в порядке! — рассмеявшись, подтвердила она.
— На этот раз мне придется согласиться с Нив, — серьезно произнес Арсен. — Эй, у меня
есть идея! Почему бы нам не устроить пикник у меня дома! Мы можем сходить в винный
магазин и купить какую-нибудь выпивку. У меня много еды и я найду повод, чтобы
использовать гриль. Ты можешь позввать своих парней, а я позвоню кое-кому из друзей.
Будет весело!
«Что ещё за друзья?»
36
Иоланда Олсон — «Агония» / Books for Belle | КНИГИ И ПЕРЕВОДЫ
— Хорошо, я дам им знать! — взволнованно сказала Адди и побежала сообщить о планах
своему гарему.
— Что ты думаешь, Нив? Звучит, как хорошая идея? — спросил меня Арсен.
— Эм. Да, — пробубнила я.
— Что не так? — спросил он.
— Ничего. Я согласна, сейчас самое время, — ответила я, вынуждая себя улыбнуться.
— Шикарно, давай заберём Адди и пойдём домой. Я могу начать обзванивать своих
друзей, когда мы доберёмся и начнём доставать еду из морозилки, — довольно произнес
мужчина.
Арсен снова взял меня за руку, и мы пошли забрать наши полотенца. Адизинна
подбежала, чтобы сказать нам, что её гарем в деле. Я решила, что напишу Мэтту
сообщение и скажу, чтобы он пригласил Дрю — другого работника закусочной, к Арсену
сегодня.
Мы вернулись к нему, пока парни перекидывались шутками и болтали ни о чем. Вернее,