Аксиома счастья
Шрифт:
Но вот кубок оказался пуст, а ничего особенного не происходило, никаких видимых последствий на прислужнице заметно не было:
— Наши опасения оказались напрасны, — изрёк Риль, устав ждать последствий, он взял кувшин и принялся наполнять опустевший кубок, — по-моему она совсем не оценила того что ей предложили испить.
— Ты прав, — согласился Винет, — но почему-то мне кажется, что капитан тоже прав.
— Если бы вино было действительно отравлено, то вряд ли эта девица была бы жива сейчас. — Хмыкнул Риль, он поднёс кубок ко рту, и чуть пригубил, пытаясь распробовать, — конечно, это не то пойло, которое здесь подают в самой последней забегаловке
В этот момент девушка со стоном опустилась на лавку и все снова обратили на неё внимание, в первый момент могло показаться, что она просто опьянела, однако лицо её даже в свете факелов теперь смотрелось белым:
— Дьявол, — взвизгнул друг принца, затравленно оглядываясь — вино действительно отравлено. Скорее воды!
Где в таверне находится вода, никто не знал, и Риль запаниковал не на шутку, в отчаянье он бросился на крыльцо и, не обращая внимания на то, что одежда его мгновенно стала мокрой, подставил рот под текущие с крыши потоки дождевой воды. Девушке стало совсем плохо, она схватилась за живот и согнулась в припадке боли.
— Быстро найти здесь всех, — взревел Капитан.
Через несколько минут ему доложили, что в погребе найдены тела хозяина таверны и его супруги, а того бородатого человека, который принёс факелы обнаружить не удалось. Друг принца лежал на скамье и тихо стонал:
— Мне срочно нужен лекарь, мне плохо и меня знобит.
— За лекарем уже послали, — сообщил ему Винет, — но ты не выпил много вина, скорее всего плохо тебе от того что наглотался дождевой воды, а если сменишь мокрую одежду то знобить тебя тоже перестанет.
Сухую одежду Рилю с трудом, но нашли, хозяева таверны оказались достаточно состоятельными людьми. Солдаты растопили большой камин, и страдающий дворянин на правах больного занял почти всё место у огня. Гроза прошла и теперь отдалённые раскаты грома лишь изредка напоминали о том ужасе, который всем пришлось испытать здесь. Лекаря привезли спустя два часа, за это время одежда Риля уже успела высохнуть, но это не радовало его, он также продолжал стонать и требовать к себе соответствующего отношения. Впрочем, лекарь не стал особо церемониться с ним, и несмотря на протесты устроил варварское промывание желудка с какими-то снадобьями, что несомненно пошло на пользу больного.
— Скорее всего в вине сулема, — сделал заключение врач, осмотрев скончавшуюся прислужницу, — в малых дозах она не опасна, так что пострадавшему господину ничего не грозит.
Обратно к себе возвращались уже под вечер, Винет, снисходительно улыбаясь, слушал поток красноречия, исходивший от вернувшегося к жизни Риля, а капитан продолжал хмуриться, сегодня принц был на волоске от гибели, и надо было срочно предпринимать дополнительные меры к усилению его безопасности.
Глава 15
Приятный морской ветерок обдувал лицо, иногда впереди появлялась небольшая волна, и острый нос стремительно несущейся яхты легко прорезал её, в этот момент небольшое количество мелких капелек морской воды достигало рулевого. Квелли наслаждался жизнью, последнее время хорошее настроение не покидало его, крепко держа штурвал, он представлял себя таким же рулевым в бурных водах бизнеса, где ему удавалось так же легко покорять разбушевавшуюся стихию. Дела банка шли превосходно, всё больше страждущих так или иначе хотели с его помощью преумножить свои богатства и естественно были вынуждены значительную часть своих доходов
направить на процветание этого финансового учреждения.Конечно, многие конкуренты кривились при упоминании его детища, утверждая о незаконности происхождения многих капиталов. Ну и что? Они забыли откуда эти капиталы взялись у них? Чистоплюи! Легко говорить о приверженности законам, когда используешь накопления предков, а когда надо создавать что-то самому, на голом месте, без протекции, без гроша в кармане? Нет уж, работа проделана огромная, из скромной конторы вырос банк и пусть пока он ещё не имеет репутации, но он уже существует и директор у него гений в решении финансовых проблем. Пройдёт совсем немного времени и кое-кому придётся немного потесниться, пропуская новичка в строчки рейтингов. Квелли улыбнулся, вспомнив выражение лица русского, когда поставил его в безвыходное положение, вот так на голом месте заработать за полчаса несколько миллионов сможет далеко не каждый. А ведь он не первый и видимо далеко не последний, если так будет продолжаться дальше, то мечта осуществится гораздо раньше, чем рассчитывалось. Через двадцать минут яхта причалила к своему месту и Квелли, довольный совершённой прогулкой, не торопясь сошёл на берег.
— Господин Квелли?
Дорогу перегородили двое молодчиков, разницу между которыми можно было разглядеть с большим трудом, так как одеты они были в похожие серые костюмы, а глаза закрывали стильные тёмные очки.
— Да, — банкир оглянулся, ища на всякий случай полицейского, — Чем обязан?
— Мы занимаемся расследованием финансовых преступлений на территории России и очень хотели обсудить с вами обстоятельства одного дела.
Хотя такой оборот не прибавил Квелли спокойствия, он всё же сделал вид, что облегчённо вздохнул:
— Если вы что-то там расследуете, то запрос необходимо сделать по закону и совершенно незачем ловить меня вне стен моего офиса.
— Видите ли, — один из следователей не торопясь снял очки и поднял свои бесцветные глаза на банкира, — нам кажется, в данном случае мы можем обойтись без долгих процедур связанных с законом. Поверьте, это больше в ваших интересах, или вам безразлична репутация банка?
Сказано это было нейтрально без всяких намёков и злорадства, если бы ему сразу стали сразу угрожать и требовать, то он непременно отказался что-либо обсуждать с ними, однако сейчас он сделал вывод, что пока стоит пойти навстречу этим «приятным» молодым людям:
— Хорошо, если вы так настаиваете…, — Квелли махнул рукой в сторону столиков уличного кафе, приглашая всех разместиться с комфортом.
— Итак? — банкир откинулся на спинку стульчика и приготовился слушать.
— Наше расследование касается деятельности некоего господина Комарова, предпринимателя из России, — начал излагать суть дела следователь, — в результате финансовых махинаций он перевёл часть средств, принадлежащих крупной строительной организации на счета в ваш банк и нас теперь очень интересует судьба этих средств, да и судьба самого господина Комарова.
— Вот видите, — банкир мягко улыбнулся, — вы пытаетесь получить сведения о клиенте банка без соответствующих определённых законом процедур. Если я предоставлю вам такие сведения, то репутация банка обязательно пострадает, никто не станет иметь дело с банком, который не умеет хранить тайну о сделках клиента.
— В данном случае речь не идёт о сделке, — возразил следователь, — мы имеем копию вашего договора с Комаровым, из него следует, что банк прекрасно знал, с кем имеет дело и какого происхождение его капитал.