Альбаррасин
Шрифт:
— Проклятые технари, понапихали дряни всякой, изгадили поля. Ни фига не чувствую, — процедила Блэйк сквозь зубы. — Ищи посадку!
Нара уставилась на погасший монитор навигатора, даже постучала по нему пальцем. Ничего. Абсолютно мёртвый экран. Она в недоумении оглядела приборную панель. Такого просто не могло быть. Всего неделю назад на рутинном техническом осмотре не обнаружилось никаких поломок. Системы работали исправно, а сейчас отказывали все и разом.
Судя по ощущениям, кабриолёт уже не летел, а камнем падал вниз. Ещё пара секунд, и нелепый вечер закончится навсегда. Если гибель Кэйсси — правда, их с Блэйк ждёт такая же судьба. Нара пристально посмотрела на
Времени на раздумья не оставалось. Выпрыгнуть на ходу — их единственный способ спастись. Или верная смерть.
Она отстегнула ремень безопасности, затем крутанула руль вправо до отказа. Кабриолёт наклонило, и Нару прижало к оголённому плечу Блэйк. Она невольно вдохнула слабый фруктовый аромат с кислинкой. Надо было что-то сказать. Как-то обнадёжить, но врать не хотелось. Нара нащупала свободной рукой кнопку ремня на пассажирском кресле. Щелчок. Сейчас или уже никогда. Она дотянулась до рычага на дверце, потянула его на себя, крепко обняла Блэйк. В ту же секунду почувствовала, как их вышвырнуло из салона. Короткое мгновение, и руки сами собой разжались. Блэйк кубарем полетела вниз. Нара — за ней.
Воздуха не хватало, перед глазами всё кружилось. Снизу донесся треск и скрежет металла. Наверное, кабриолёт встретился с землей.
Нара в ужасе зажмурилась. Вот и всё. Конец. Они следующие.
Глава 3. На поле
Время будто застыло.
Ещё через мгновение Нара ощутила, как медленно проваливается в вязкую, влажную массу. Какая-то доля секунды, и последовал удар, от которого перехватило дыхание. Нара стиснула зубы, готовясь умереть, но ничего не произошло. Он всё ещё лежала на спине. Живая. А тупая боль в позвоночнике постепенно утихала. Тогда Нара открыла глаза и попробовала пошевелиться. Отлично, ноги и руки слушались. Она осторожно приподнялась. Повезло — упали посреди поля. Размытый ливнями грунт превратился в жижу и, видимо, смягчил удар.
Рядом в небо взмыло яркое пламя, в воздухе невыносимо запахло гарью.
Нара посмотрела в противоположную сторону. Примерно в двадцати шагах от неё лежала Блэйк. Платье задралось, обнажив перепачканные стройные ноги. Только бы была жива…
Пожар разгорался сильнее, тревожно потрескивая в тишине. Моросящий дождь ему ничуть не мешал. Но чего-то не хватало. Чего-то… Точно! Не было взрыва. Значит…
Нара вскочила и рванула к Блэйк, машинально сгребая её в охапку и накрывая собой. Крепко зажмурилась, затаив дыхание. Буквально в ту же секунду позади них раздался оглушительный грохот, и сразу же волна раскалённого воздуха ударила в затылок и спину. Нара крепче вдавила в землю Блэйк, выждала несколько секунд, медленно приподняла голову. Блэйк тоже пошевелилась и открыла глаза. Встретившись с ней взглядом, Нара смутилась, поспешно сползла в сторону. Села, рассматривая промокшую и вымазанную в грязи одежду. Потом оглянулась назад и удивлённо сглотнула. Там должна была гореть груда металла — всё, что осталось от кабриолёта, — но её не было. Только темнота, тишина и дождь.
На какое ж расстояние их отбросило взрывной волной?
— Нам надо валить и как можно быстрее.
Нара обернулась на голос. Блэйк стояла рядом, утонув ступнями по щиколотку в грязи. Босоножки держала в правой руке, за застёжки. Казалось, на холод и дождь ей было плевать, её волновало что-то другое: она с тревогой смотрела на небо.
— Есть предложения, как? — Нара поднялась с земли. — Пешком мы будем идти всю ночь.
— На взрыв кто-нибудь явится?
— Если сразу заметят,
да. Но это вряд ли. Мы упали слишком далеко, почти у Сферы.— Что такое Сфера?
— Серьёзно?
— Вполне. Я же сказала, что не знакома с твоим миром. Никогда здесь не была, даже не слышала о нём.
Нара задумчиво посмотрела Блэйк. Чокнутая или притворяется, особой роли не играло. Сама виновата. Надо было выставить её из машины и отправляться домой. Сейчас бы лежала в тёплой ванне.
— Есть другие идеи, как будем выбираться отсюда?
— Есть. — Блэйк швырнула босоножки обратно в грязь, приподняла левую руку и уставилась на два тонких металлических браслета, болтавшихся на запястье. Ловко расстегнула один из них и протянула его Наре. — Надевай.
— Зачем?
— Нужно соединить наши биополя.
Нара непроизвольно сделала шаг назад. В изумлении уставилась на Блэйк. Босая, в рваном, измазанном платье, с влажными волосами, которые сосульками свисали ей на лицо и грудь, та производила пугающее впечатление. И чего не послала её сразу?
— Сначала объясни, кто ты такая и что происходит.
— Я же обещала потом. Сейчас на это нет времени.
— Я никуда не спешу.
— И очень зря. Здесь опасно. Нам надо уходить.
— Кто ты и что тебе от меня нужно? — упрямо повторила Нара, скрещивая на груди руки.
— Мне ничего от тебя не нужно, но тебе нужна я, — Блэйк смотрела прямо в глаза. Что-то в её взгляде притягивало. Какое-то необъяснимое превосходство, уверенность в собственной правоте.
— Неужели?
— Я — высшая альба! — выкрикнула она так, будто это всё объясняло. Помахала в воздухе браслетом. Кем бы Блэйк себя ни называла, она говорила искренне и явно верила в собственную необходимость, как будто только от неё зависит их дальнейшее благополучие. — Мы теряем время.
— Я никуда с тобой не пойду, пока ты не объяснишь, что происходит.
Блэйк чуть запрокинула голову, выкрикнула что-то в небо на незнакомом языке. Явно выругалась. Затем топнула босой ногой, поднимая брызги, в бессильном жесте вскинула руки.
В тот же миг издалека донёсся громкий треск, словно кто-то тяжёлый прошёлся по тонким сухим веткам, которым неоткуда было здесь взяться: до ближайших деревьев — километры чавкающей грязи.
— И почему мне должно быть дело? Подыхай, раз так хочется.
Треск повторился, теперь уже ближе и напоминая электрические разряды. Следом тело ощутило слабый толчок земли, как будто рядом упало что-то увесистое. Например, огромное дерево, что, конечно, вряд ли возможно. Или — ещё один кабриолёт, что точно так же маловероятно.
Нара удивлённо моргнула — под ногами больше не было чавкающей жижи. Вместо неё — потрескавшаяся, как бывает после длительной засухи, глина. Сумерки превращались в день, и свет — мягкий, молочно-белый — шёл прямо из трещин.
Нара перевела взгляд на Блэйк. Моргнула от удивления: за её спиной, метрах в десяти, появились две огромные тени. Нечёткие, словно сотканные из воздуха, они на глазах обретали плотность, но всё ещё нельзя было понять, кем окажутся, когда преобразование завершится.
— Дайте нам уйти, — проговорила Блэйк, явно обращаясь к ним. Её голос тоже изменился. Он словно дрожал, двоился.
Тени не шелохнулись. От них так и веяло безразличием. Теперь не оставалось сомнений, что они принадлежат людям. Высоким и худым. Огромным.
Блэйк поравнялась с Нарой, ловко защёлкнула браслет на её запястье, измазав кожу грязью. Тысяча мыслей и предположений одновременно рвались наружу вопросами. Но Нара не могла ничего сказать, даже пошевелиться. Просто стояла и в изумлении глазела на происходящее.