Алчность. Жажда магии
Шрифт:
– Верно, - спокойно сказал я, - Сколько?
– Пятьсот галлеонов, - назвал довольно высокую цену продавец.
– Без пары он ничего не стоит, - сказал я ему, - Дам сотню и не больше.
– Послушайте, - начал мужчина, - Это редкий экземпляр. Он не может стоить меньше четрехсот галлеонов!
– Сотня, - я спокойно продолжил гнуть свою линию, - И я не сверну тебе шею.
–
– Я уже примерно понял, как ты ведешь дела, - сказал я, - Дуришь глупых обывателей, продавая им либо пустышки, либо проклятые вещи. Поэтому моя цена сотня галлеонов и твоя жизнь.
Продавец молчал.
– И каков будет твой положительный ответ?
– улыбнулся я, - По рукам?
– По рукам, - тяжело вздохнул мужчина.
Расплатившись, я подошел к шкафу и прикосновением отправил его в домен. Конечно, можно было вызвать домовика и приказать переместить шкаф домой, но решил, что справлюсь сам. Тем более, что я уверен - продавец даже ничего не понял.
На выходе из лавки меня ждал сюрприз. Хотя как 'ждал', скорее меня поджидала компания из трех личностей, отдаленно похожих на бездомных. И намерения у них были явно далеки от добрых.
– Смотрите, парни, - сказал один из 'бездомных', мерзко улыбнувшись, показывая отсутствие нескольких передних зубов, - Какой у нас сегодня дорогой гость.
– Дорогой во всех смыслах, - решил пошутить щуплый тип, а другие поддержали его смехом.
– Ну что, мажорик, - продолжил щербатый, - Выворачивай карманы.
– Да побыстрее, - вставил свои пару копеек в разговор третий, доселе молчавший, бандит.
– Видишь, ребята не любят ждать, - сказал щербатый, указывая на улыбающихся мужиков, - Может быть даже уйдешь невредимым. Мы ведь все-таки не звери.
Закончив, он заржал, явно радуясь своей 'гениальной' шутке.
– Забавно, - спокойно произнес я, - У меня встречное предложение. Вы тихо разворачиваетесь и уходите, а я в награду оставлю вас в живых.
– Ха, парни, - заржал щуплый, - Вы гляньте. Он оставит нас в живых.
Вся троица разразилась хохотом. Вот ведь идиоты. Простое волевое усилие, и из теней, лежащих под ногами этих отбросов, вырываются три теневых шипа, которые со спины пробивают своих жертв насквозь. Неудавшимся бандитам оставалось только в шоке и неверии смотреть на дыру в груди, из которой торчит нечто странное.
– И почему они вечно не слушают?
– пробормотал я, кинув в каждого Сгусток Тьмы,
Во всяком случае, пора возвращаться домой.
***
По возвращении в поместье меня ожидала необычная ситуация для нашей семьи. Все-таки ссоры в этом доме случаются довольно редко, если не сказать, что их нет вовсе.
– Какой же ты идиот!
– услышал я голос отца из гостиной, - Ладно Сириус, он уже безнадежен, но ты, Джеймс, зачем полез во все это? Так еще и Лили потянул за собой!
Зайдя в гостиную, я застал Адама, нервно расхаживающего по помещению. Дедушка стоял возле камина, и казалось, что его не волнует происходящее, если бы не тень беспокойства на его лице. На диванчике сидели Джеймс и Сириус, которые с вызовом смотрели на Адама. В сторонке за столиком сидела мама в компании с Лили, оставляя мужчин решать вопросы самостоятельно.
– Ты вообще не думаешь, что у тебя теперь своя семья?!
– папа продолжил говорить на повышенных тонах, - Семья, о которой надо заботиться, а не подвергать опасности! Для тебя данные клятвы - это пустой звук? А если бы у тебя был ребенок? Ты и его бы втянул в это все?
– А что ты прикажешь делать?
– спросил Джеймс, вскочив с дивана, - Я не могу ждать и бездействовать, как делает министерство. Оно только и может, что отбиваться. Проблему таким образом не решить! Ты говоришь про заботу о семье. Я забочусь о ней, пытаясь предотвратить катастрофу!
– А вот и не подеретесь, - вставил я совсем неуместную шутку, пытаясь разрядить обстановку, - Джеймс, мой тебе диагноз - Гриффиндор головного мозга. Соболезную, Лили, но это не лечится.
– Давно ты тут?
– спросил дедушка.
– Не сказал бы, - ответил я, все еще глядя на двух мужчин, готовых вцепиться друг в друга, - Мне кто-нибудь скажет, что тут происходит?
– Джеймс и Сириус вступили в Орден Феникса, - пояснил дедушка, чем заставил меня нахмуриться.
– Мне казалось, что мы достаточно ясно сказали Дамблдору не втягивать нашу семью в сомнительные организации, - уже серьезно сказал я, начиная злиться.
– А это не Альбус, - продолжил Карлус, - Это их непосредственный начальник надоумил этих двух идиотов вступить в Орден.
– Да?
– скептически спросил я, - И кто же их начальник?
– Аластор Грюм, - ответил вместо дедушки Сириус, - И хватит говорить так, будто нас тут нет.
– Да вы то тут есть, - сказал я, - А вот мозгов у вас нет.