Алчные души
Шрифт:
— Нам не стоило начинать этот разговор. В особенности в подобном месте, — наконец прервала тишину Валери. — Мы отвлеклись от нашего задания и звуками привлекли к себе врагов. Это могло завершиться смертью.
Глэд ответил молчанием и едва заметной усмешкой. Впрочем, жрица ее уловила.
— Что? Почему ты молчишь? Ты… знал о всем заранее? Знал, что на нас нападут? Но почему тогда не предупредил меня? — последний вопрос был произнес со злостью, к которой примешивался страх из-за недавно пережитой схватки.
— Почему? Валери, скажи мне, а как ты предполагаешь выжить на нашей почетной миссии?
— О чем ты? Я умею сражаться!
—
— Ты отвлек меня!
— В предстоящей охоте тебя будут отвлекать мысли, движение листвы, звук моих шагов. Ты не сможешь сохранять сосредоточение всегда. Единственный способ в нашем положении выжить и вернуться с добычей — научиться действовать в любой момент времени, когда бы не произошла атака.
Валери не знала, что на это ответить. Слова Глэда звучали разумно, однако действия вызывали сильное неприятие.
— Ты прежде путешествовала? — внезапно сменил тему сид.
— Я? Да, конечно. Меня бы не пригласили в отряд, не имей я такого опыта.
— В составе отряда?
— Почему ты… Да. Именно так.
— Ясно. Ты не обладаешь нужными умениями, однако лишь из-за недостатка опыта. А значит, что ты рано или поздно научишься всему необходимому. Если, конечно, тебя прежде не съест какая-нибудь местная тварь.
— Благодарю за столь трогательную заботу.
— Не стоит. В конце концов, я также заинтересован в этом. Ведь именно ты должна прикрывать мою спину, — проигнорировав сарказм, ответил Глэд.
Несколько мгновений прошли в молчании, потраченном Валери на то, чтобы немного успокоиться и переварить сказанное фейри. Ей было тяжело это признать, но, судя по всему, напарник был прав. Внезапные атаки в Домну являлись данностью. А необходимость научиться быстро реагировать на них — вопросом жизни и смерти. Хотя методы сида жрице все равно не нравились.
— Так значит, именно за этим ты затеял недавний разговор? Хотел оценить, как я способна справиться с внезапной опасностью? — спросила Валери.
— Не только. Еще мне требовалось выяснить, приманит ли хищников звук. Опять же нам действительно следовало разрешить возникшие разногласия. Причем, не привлекая внимание посторонних. Мы напарники — обиды могли сказаться в самый неподходящий момент.
Валери кивнула, попутно отмечая, что сид так и не ответил на протянутую руку дружбы. На то была причина, но момент прошел. Возможно, стоило попросить прощение вновь, но сейчас на это не было сил. Чувства выгорели, оставив в душе лишь золу. К тому же напоминала о себе обида.
— К слову, ты должна быть довольна итогами этой схватки, — меж тем проговорил Глэд.
— Это еще почему?
— Как же, мы ведь исполнили поставленную задачу. Поймали добычу к столу наших соратников.
При этих словах сид едва ли не с нежностью посмотрел на тела каракатиц. Валери почувствовала тошноту.
— Треть от добычи полагается нам самим. Ты что будешь, заднюю часть, грудинку, может лапки?
— Ты издеваешься? — спросила разъяренная женщина.
— Ну что ты. Нам ведь действительно требуется это съесть, — с этими словами Глэд вновь взмахнул копьем, отделив от ближайшей туши солидный кусок плоти вместе с несколькими лапками.
Наколов получившийся кусок на копье, фейри прикрыл глаза и будто бы в наслаждении вгрызся в плоть
зубами. Жрицу передернуло от омерзения.— Я дал сигнал отряду. Вскоре у нас заберут добычу. Если не хочешь ослабеть, рекомендую приступить к трапезе, — на секунду отвлекшись, проронил сид.
Нехотя, женщина последовала его совету.
Охотники успели управиться с большей части туши каракатицы, прежде чем к ним прибыла тройка аниморфов. Птицы-фейри без лишних слов подхватили две предназначенные отряду туши и скрылись в переплетении листвы. Валери проводила их без сожаления. Пусть пища и принесла ощущение наполненности, она так и осталась для нее отвратительной. Впрочем, жрица надеялась, что следующие трофеи будут приятнее хотя бы на вид.
— Двигаемся цепочкой. Я впереди. Сохраняем максимальную тишину, — меж тем скомандовал Глэд, а зачем, чуть помедлив, добавил. — И да, Валери. Я принимаю твои извинения и сам прошу прощение. Тот случай действительно был прискорбным недоразумением.
Сказав это, Глэд двинулся вперед, взяв курс параллельный отряду. Жрица же последовала за ним, чувствую, как с души уходит давящая тяжесть. Быть может ее миссия не окажется столь неприятной?
Глава 18
Бесконечный лес
«Сколько прошло времени?» — этот вопрос звучал в голове Глэда из раза в раз, но никогда не находил ответа. Чем дольше они шли по миру Домну, тем больше сливались и растягивались дни.
Город остался позади. В одном или же целом десятке переходов. И теперь их окружал лес, которому все не было конца. Лиственные деревья сменялись хвойными, вековые, древние великаны перерастали в молодую поросль. Порой вокруг отряда и охотников разворачивалось что-то совсем невообразимое. Зеленое, сплошное переплетение тонких стволов, листьев и канатов, через которые невозможно было даже протиснуться, лишь прорубать дорогу оружием.
Глэд никогда не видел ничего подобного в своей жизни. Сид вовсе считал, что такой лес являлся невозможным. Как в нем могли существовать звери? Как пробивали себе дорогу растения? Откуда брало силы все это нагромождение зеленого хаоса? Нет, подобное могло быть лишь приступом больной фантазии, кошмаром, навеянным бредом. Кстати, интересная идея. Что, если все события после перемещения с Глэдом не происходили? Что, если он умер, или попал в иллюзию-ловушку? Тогда все это бесконечное путешествие является обманом, игрой его разума… Тихо вздохнув, Глэд протер рукой лицо, пытаясь отбросить безумные мысли. Затем огляделся по сторонам.
Сейчас он и Валери шли в составе отряда. Варден не требовал от охотников постоянно находиться в поисках пропитания. Пары чародеев действовали посменно. При этом время отдыха и пребывания в отдалении от основного отряда высчитывалось предельно просто — по выполняемым нормам. Стоило добыть для отряда хотя бы пять тушек существ Домну и охотники получали право на отдых, перепоручая свою миссию сменщикам. Обычно Глэд и Валери старались не спешить, но в тоже время и не задерживаться на охоте. Не имея шансов самим отыскать добычу, они привлекали к себе внимание шумом, убивали самых охочих до крови существ, а затем шли дальше, на новый ареал обитания местной живности. Такой способ охоты одновременно приносил добычу и снижал риск внезапных нападениях. Хотя поиск пропитания все равно оставался опасным. С момента вступления в лес погибло уже трое магов и являлось очевидным, что это лишь начало.