Альда Хранительница
Шрифт:
– Девки на выход.
Ни одна из девочек не торопилась выходить. Тогда «полумедведь» выскреб всех по одной. Девочки визжали и плакали. Когда очередь дошла до Крисмере, та толкнула Альду прямо в руки пленителю.
– Что ты сделала? – услышала Альда за спиной голос Котта.
– Прости, – пропищала Крисмере, – я случайно.
Девочек набралось шесть штук. Крисмере встала рядом с Альдой, притворно виновато на нее поглядывая.
Всхлипы и рыдания девчонок раздражали, Альда все время оглядывалась на клетку, она ведь даже не успела попрощаться с Коттом. Но шум раздражал не только принцессу. Матер Катюлла
– Молчать, – тихо сказала Катюлла, когда остановилась.
Сдерживая слезы, девочки закрыли рты и приковали свои взгляды к старухе. Альда с ненавистью взирала на женщину, ей рыдать совсем не хотелось. Ей хотелось, чтобы матер умерла прямо сейчас, прямо здесь.
– Встать сюда, – она показала на место под фонарем, – рука к руке.
Девочки послушно засеменили на указанное место. Альда встала подальше от Крисмере.
Матер подошла к первой и взяла ее подбородок в морщинистые пакли, приблизив к ней свое лицо. Внимательно оглядев ее, она выдала:
– Пойдет.
Следующей она осмотрела Крисмере.
– Эта хороша. Пойдет.
– У этой зубы, как у лошади, – поставила свой вердикт матер третьей девочке, – ты чем смотрел, слепошарая ты дубина. Нужно сильно постараться, чтобы поставить ее хотя бы на входе.
Для четвертой и для пятой Катюлла также коротко сказала:
– Пойдет.
Наконец, дойдя до Альды, старуха потянула руку к ее подбородку, но девушка резко отвернула голову. Катюлла, прищурившись, всмотрелась в лицо принцессы. Казалось, она смотрит на нее уже целую вечность. Брови старухи сильно нахмурились.
– Покажи руки.
Альда нехотя вытянула перед ней руки.
– Ладонями вверх.
Девушка послушно перевернула руки. Катюлла резко схватила Альду за запястье и впилась взглядом в ладонь. Также резко она выкинула ее руку из своей.
Катюлла гневно взглянула на мужчину.
– Ты кого мне притащил? – угрожающе завелась матер.
С виновато-непонимающим лицом мужчина потер затылок. Альда догадалась, что Катюлла ее узнала, но как?
– А чего? Чего не так-то?
– А ты сам посмотри. На рожу вылитая северянка, одно лицо с матерью! А на руках ни одной мозоли. Никаких шрамов, бледная, как смерть.
– И чего? – все еще не понимал мужик.
– Это Альда – принцесса Фертилии, дубина. Ты хочешь, чтобы Аварис скормил нас дреяггхам?
– Мне велено девок привезти. Я привез. Давай деньги.
– За нее, – она указала на принцессу, – я тебе и медяка не дам!
– И чего мне с ней делать-то?
– Убей. Если она расскажет королю, что мы с ней сделали, нам не жить. Ты меня понял, дубина?
– Не буду я ее убивать, не смогу я. Ты чего, старая, я детей не трогаю.
– Дам тебе в два раза больше, и мои глаза не должны ее видеть.
Она достала из кармана на подоле кожаный мешочек, в котором звенели монетки. Потом достала мешочек побольше и переложила несколько монет в маленький. Затянув шнурок, она швырнула первый мешочек извозчику.
– Пятеро, за мной.
Катюлла пошла по направлению к дому, а девочки грустно
засеменили за ней.– Вы меня убьете прямо здесь? – Альда дрожала от страха. Умирать вот так. Несправедливо, обидно и глупо.
– Чего? А, помирать что ли собралась?
– Матер сказала…
– Она мне не указ. Чего мне тебя убивать? Сейчас парнишек повезем к Дипату. Ему, может, приглянешься. Поживешь у него.
– Что за Дипат?
– Хорош болтать, ехать пора, исть уже охота. Пацанята-то тоже, небось, хочут. Залазь давай обратно. И без глупостей тут мне, – погрозил он толстым пальцем.
Альда не собиралась с ним спорить. Ей хотелось поскорее вернуться к Котту. Если его везут к этому Дипату в военный лагерь, то она сама там с удовольствием останется.
Котт все это время наблюдал за принцессой, просунув голову между прутьями.
– Что там произошло? – начал расспрашивать Котт, когда Альда неловко заползла в прогнившую повозку. – Вот ведь старая псина, – вытирая кровь от раны на лице Альды, гневно восклицал парень. – За что она так с вами?
Пока телега медленно ехала в сторону гор, Альда успела все рассказать другу. Он, оказывается, тоже жалел, что больше никогда не увидит принцессу, поэтому после ее рассказа, крепко обнял Альду.
Девушка испытывала смешанные чувства. С одной стороны, ее королевской жизни конец, а с другой – Котт, с которым всегда хотелось быть рядом. Но ее жизнь теперь наполнялась такими непредсказуемыми событиями и поворотами, так что Альда решила радоваться хорошим моментам, а погрустить она всегда успеет.
Глава 6. Замок Каста Монт.
Когда телега остановилась, темнота сковала уже каждый уголок. Альда увидела только каменную стену с железными воротами, высотой, наверное, с десять человек. Обычно такие массивы устанавливаются у крепостей. Альде с грустью вспомнился Арч, окутанный похожей крепостью.
Долго никто не выходил. Дети прилипли к решетке, пытаясь разглядеть, куда их привезли. Альда и Котт не остались исключением. Наконец, ворота открылись, и вышел взрослый крепкий мужчина, лет пятидесяти. В руках он держал фонарь, освещая свое усталое круглое лицо.
– Здорова, Стип, – обратился мужчина к извозчику. – Как дорога?
– Гир Дипат, – поклонился Стип. – Да ничего, вот смотрите, привез парнишек.
Извозчик открыл клетку.
– Вылазийте, давайте, – подгоняя рукой, велел Стип.
Альда и Котт выходили последними. Вспомнив, что у него в телеге еще и девочка, извозчик обратился к Дипату:
– Гир, тут одна у нас проблема.
Дипат внимательно на него посмотрел.
– Вам девки не нужны на работу?
– Ты разве не от матер Катюллы едешь? Ей-то уж точно на работу требуются, – усмехнулся Дипат.
– От нее. От кого ж?
– Она не всех взяла? Что, страшная, что ли? – невесело усмехнулся мужчина.
Он поднес фонарь к лицу Альды. Брови Дипата поплыли вверх.
– Не видал я еще таких красивых девиц. Больная?
– Да не. Принцесса она.
С минуту Дипат молчал, обдумывая, видимо, как поступить.
– Ну-ка расскажи, как она к тебе попала, и почему не везешь ее к королю.
Стип, постоянно сбиваясь, рассказал мужчине, как было: и как он поймал их с Коттом в лесу, и как Катюлла побила Альду, и то, что принцессе теперь либо умирать, либо прятаться здесь.