Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Пока добирались до дворца, утихший было с ночи дождь начался опять. Поэтому знавший дорогу гвардеец пустил коня вскачь, а остальные тоже торопили своих коней, стараясь не отстать и при этом не сбить никого из торопливо перебегающих улицы пешеходов. Возле ворот случилась небольшая заминка, пока караульные искали отошедшего куда-то офицера. С его появлением ворота распахнули, и один из солдат короля побежал впереди кавалькады, показывая дорогу к конюшням. Конюхов у короля было достаточно, поэтому никто из прибывших с конями не возился, сняли свои сумки и сумки с господских лошадей и пошли за слугой, который их повел к громаде дворца, прикрываясь от дождя чем-то вроде большого капюшона. Всех разместили в одном

крыле, только Сергею с женой выделили гораздо большее и более богато обставленное помещение и прислали служанок. Завтрак во дворце уже был, поэтому всем принесли только горячий чай, вино и холодные закуски, предупредив, что через четыре свечи будет обед. До обеда все успели помыться и переодеться в чистое. Сергея с Альдой на обед к королю не приглашали, поставили им богато сервированный стол в общей трапезной и, пока они не закончили есть, никого туда не пускали. Через полчаса после обеда в их двери кто-то постучал.

– Зайдите!
– крикнул Сергей, и на разрешение зашел невысокий, пухлый мужчина в богато шитом золотом камзоле.

– Приветствую, ваша светлость! Мое почтение, герцогиня!
– сказал он, отвесив низкий поклон.
– Я министр двора и церемоний его величества Георга Рошти граф Элер Баор.

– Знал я одного Баора, - сказал Сергей, кивнув в ответ.
– Добрый воин. Тоже в графском достоинстве, а звали Родеком. Не родственник?

– Племянник!
– просияв, ответил граф.
– Я прибыл, ваша светлость, узнать о цели вашего визита.

– Цель одна, граф, - ответил Сергей.
– Мне надо встретиться с королем и поговорить с ним по важному делу. И желательно это сделать как можно быстрее.

– Я передам его величеству, - сказал граф.
– Надеюсь, в ближайшие дни он вас примет.

– Меня это не устроит, - покачал головой Сергей.
– Я не какой-нибудь проситель, чтобы дожидаться его милости, а герцог королевства, на плечах которого ответственность за судьбы многих людей. Я не собираюсь столько времени пользоваться вашим гостеприимством, и, если меня не примут сегодня или завтра, мы покинем дворец и свои вопросы я буду решать уже сам.

– Я доложу и об этом, - кивнул граф.
– Поймите, ваша светлость, сам я такие вопросы не решаю. Должен вас только предупредить, что если вам назначат аудиенцию, приходить к королю с оружием запрещено.

– Это еще что за новости?
– удивился Сергей.
– До такого пока еще никто из нас не додумался. На короля были покушения?

– Насколько я знаю, нет. Это его новый указ, по которому право посещения короля с оружием дается им самим очень узкому кругу лиц. Вы, милорд, к сожалению, в списках не значитесь.

– А что считается оружием?
– спросила Альда.

– Для вашего мужа, миледи, это меч. Кинжал он может носить.

– А для меня?

– Что для вас?
– не понял граф.

– Что будет считаться оружием для меня, если я вдруг захочу навестить его величество?

– О дамах в указе ничего нет.

– Значит, я могу заявиться со своим любимым луком?

– Зачем вам лук?
– вытаращился на нее граф.

– Альда, перестань, - остановил жену Сергей.
– Завтра утром мы с тобой уезжаем. Отсутствие уважения - достаточный повод. Завтракать не будем, а то съедим еще что-нибудь несвежее перед дорогой. Так что можешь складывать вещи. Справишься без прислуги? Вот и отлично. У вас все, граф? Тогда прощайте, у нас сегодня был тяжелый день и хочется отдохнуть.

– Как ты думаешь, что они теперь будут делать?
– спросила Альда, когда ушел министр.

– Думаю, передадут, что аудиенция мне назначена на завтра, и король ничего не имеет против, если я на нее заявлюсь вооруженный до зубов. В списки, если они вообще существуют, внести недолго. А ты готовься к смотринам.

– Каким еще смотринам?

не поняла Альда.

– Когда мы прибыли, да и на обеде тоже, мы с тобой общались только с офицерами и слугами, поэтому тебя никто из местных прожигателей жизни не видел. А теперь с подачи графа узнают все. По-моему, он тот еще сплетник. Так что во время променада на ужин в коридорах наверняка соберутся зрители.

– Одеть парадное платье?

– Это будет перебор. Одень платье, которое лежит в сумке. Оно будет получше того, что на тебе сейчас. И нацепи побольше драгоценностей. Уже, наверное, пора позвать служанок. Платье нужно разгладить, а тебе сделать высокую прическу, чтобы открыть шею и плечи.

Сергей угадал: когда они направились в трапезную, на всем немалом пути по коридорам дворца им то и дело попадались придворные, как мужчины, так и женщины, которые прогуливались и в одиночку, и целыми группами. Сергей с Альдой шли, демонстративно не замечая любопытные взгляды и перешептывания за спиной. Стол для них был уже накрыт.

– Когда ты говорил про завтрак, ты действительно думал, что нас могли отравить?
– тихо спросила Альда, занимая свое место.

– Если бы мы собрались уехать и король не знал содержание письма, то очень может быть. Мало ли что может случиться с людьми в дороге? А если мы задержимся, то можешь есть смело: так рисковать не станут, найдут что-нибудь другое, что не бросит тень на королевский дом.

Когда они поели и покинули трапезную, в коридоре уже дожидался граф Баор.

– Ваша светлость!
– обратился он к Сергею.
– Все вопросы мною улажены. Вам назначена аудиенция на завтра сразу же после завтрака. Как только его величество будет готов вас принять, вас известят. И меч можете оставить при себе, этот вопрос тоже решен. Если герцогиня хочет присутствовать...

– Спасибо, граф, мы подумаем, - ответил Сергей.
– Я имел в виду насчет герцогини, а не насчет аудиенции.

– Ну что, герцогиня, будешь присутствовать?
– спросил он Альду, когда они вернулись к себе.
– Или я пойду сам?

– Идем вместе!
– решила она.
– Когда я еще посмотрю на короля!

Утром после того, как сходили на завтрак и навели красоту пришлось ждать вызова никак не меньше часа.

– Этого следовало ожидать, - пожал плечами Сергей на вопрос Альды, долго ли им еще сидеть.
– Унижая других, возвышаешься сам. Чтобы не тратить попусту времени, иди лучше ко мне. Я уже говорил, что в этом платье ты меня сводишь с ума?

– Только в этом?
– улыбнулась жена.
– Не пойду я к тебе. Зачем мне сумасшедший муж? К тому же ты меня всю изомнешь.

В этот момент раздался стук в дверь, и вошедший на разрешение слуга сообщил, что чету герцогов Аликсан ожидает король. Сергей подал жене руку, и они последовали за слугой, который своим важным видом переплюнул министра двора. Идти пришлось довольно долго. Сначала прошли длинным коридором, а потом свернули к анфиладе больших, богато украшенных комнат, заполненных придворными. При свете дня в богатом парадном туалете Альда произвела на них гораздо большее впечатление, чем в слабо освещенных коридорах, в которых ее осматривали в первый раз.

– Может быть, ты во всем превзошел Рошти, - негромко сказала Альда, когда они миновали очередную группу придворных.
– Только дворец у него гораздо больше и красивее нашего. А у нас даже бал устроить негде.

– Нам бы выстоять в войне, - вздохнул он.
– Мы и зал для балов построим, и оркестр сделаем. Да и дворец у нас немногим хуже, только на отделку Олиманты поскупились.

В приемной, куда их привел слуга, находился знакомый Сергею секретарь Рошти и пять молодых, богато одетых дворян. Они о чем-то беседовали между собой, и при появлении Сергея с Альдой прервали беседу и принялись их с интересом рассматривать.

Поделиться с друзьями: