Альда. Дилогия
Шрифт:
– А кочевники?
– Они как-то нашли на них управу.
– Если так, то все действительно плохо. И когда?
– Через полтора года. Скорее всего, в начале лета.
– Проверить не пробовали?
– А как сейчас проверишь? Нацелил на это свою службу безопасности, но результаты в лучшем случае будут только в конце лета или осенью.
– Что думаете делать?
– Что и делал. К этому лету у меня должно быть двадцать тысяч воинов, к следующему - тридцать. Больше я содержать не смогу. Разве что набрать на короткое время, но толку от них будет... Есть еще идеи, но выйдет что-нибудь или нет, пока сказать
– Умно. Если все действительно так повернется, как вы сказали, у нас с Сатхемом будет общая судьба. Может быть, угроза войны с Империей прекратит наконец нашу междоусобицу.
– Я бы с гораздо большим удовольствием воевал с Мехалом, - невесело пошутил Сергей.
– Войск мы можем набрать ненамного меньше, чем Империя. Другое дело, что вместо разбитых легионов они смогут выставить другие, пусть и не сразу, а у нас с вами резервов гораздо меньше. Да и попробуй убедить всех герцогов в своей правоте! А соберутся, так опять каждый будет править своим войском. Мне, знаете, что Высший сказал? Говорит, что зря я вмешался в войну и разбил Мехала. Он мне достаточно аргументировано объяснил, что если бы ни мое вмешательство, через два-три года на месте четырех слабых королевств было бы одно сильное, способное потягаться с Империей. Правда, все герцогские роды при этом вырезали бы, но это малая плата за безопасность остальных.
– Они дождутся, что так и будет, - хмуро сказал Аленар.
– Не Мехал всех вырежет, так Империя. Высшему, конечно, все равно, кто из нас останется, не все равно нам с вами. Вы от меня куда, к королю?
– Да, съезжу к Рошти. Но сначала надо будет сходить в ваш Университет. Он по-прежнему закрыт?
– Мне, Серг, пока не до Университета. Я о нем вообще забыл. Если останемся в живых, надо будет, конечно, открыть. А что вам от них нужно?
– Хотел попробовать сделать кое-какое оружие, но для него нужны материалы, которые я не знаю, где достать. А вот они знать могут.
– Если они вам помогут, я с открытием Университета тянуть не буду. Так им и скажите. Что хоть за оружие?
– Жидкие смеси, которые легко воспламеняются и горят сильным огнем. Их можно или распылять, получая огромный все сжигающий огненный факел, или забрасывать с помощью метательных машин во вражеские ряды керамические сосуды с такой смесью. Доспехи от нее не спасают.
– Сильное оружие!
– уважительно сказал Аленар. Имперские легионы имеют плотное построение, от огня им будет укрыться трудно. Занимайтесь, Серг, и если нужна помощь, обращайтесь. Помогу всем, чем смогу. И войско свое я приведу вам. Правда, того войска будет в лучшем случае тысяч пять-шесть.
– Если убедить хотя бы Рошти и Лазони, это было бы уже неплохо. На остальных у меня, если честно, надежды мало.
– Ладно, идите за женой. Сейчас должны подать сигнал к обеду.
– Почему женщину так преображает наряд?
– задумчиво сказал Сергей, любуясь женой, которая встретила его в их комнатах уже в парадном платье.
– Когда ты такая, твоя красота бьет по мозгам. Боюсь, что мне за тебя придется бороться всю жизнь, отбиваясь от тех, кому ты разбила сердце.
– Я потому и выбрала герцога, что у него больше возможностей отбиться, - пошутила Альда.
– Меня в этом дворце сегодня кормить будут? А то я сейчас начну кусаться!
– Я за тобой и пришел, чтобы отвести в трапезную. Давай руку,
голодная!– Я вас такой еще не видел!
– восхищенно сказал Аленар, приветствуя Альду.
– Эх, было бы мне лет на двадцать меньше!
– Вот-вот, - сказал Сергей.
– Встретили мы по пути сюда несколько таких, которые моложе. Наверное, так до сих пор так и стоят в коридоре, давясь слюной.
– Я после дороги тоже давлюсь слюной, - засмеялась Альда.
– И умираю от голода. Вы еще немного поговорите о моей красоте, и мой муж останется вдовцом.
– Все, садимся за стол!
– сказал Аленар.
– За вами поухаживать?
– Спасибо, герцог, но я сама, - ответила Альда.
– Вы мне, главное, не мешайте есть. И не обращайте внимания на мои манеры. В провинции еще не то можно встретить.
– Вы прелесть!
– расхохотался хозяин.
– Все, молчу. Серг, вы не проголодались? Берите эту оленину, она просто тает во рту. Мне достался повар Андре, мясо он готовит бесподобно.
Когда все поели, Сергей решил съездить в университет.
– Герцог, - сказал он Аленару.
– Оставляю вам свою жену. Не совсем, а на время. Вы, кажется, хотели познакомить ее с семьей? Вот вам и удобная возможность. А мне нужно съездить к одному из профессоров. Вы мне не одолжите карету и пару гвардейцев, чтобы я не дергал своих людей?
– Никаких проблем, - ответил Аленар.
– Сейчас распоряжусь.
– С Альдой поедут два телохранителя, - предупредил Сергей.
– Это люди барона Лишнея. Вид у них немного страшноватый, но каждый стоит пятерых ваших гвардейцев. Без них я жену в поездке никуда не пускаю.
– Поезжайте, Серг, и ни о чем не беспокойтесь, - сказал Аленар.
– Возьмем мы ваших ухорезов.
От дворца герцога Лантара до дома профессора Кориса карета доехала минут за двадцать.
– Подождите меня, господа, - сказал Сергей двум конным гвардейцам.
– Я не думаю, что задержусь надолго.
Он подошел к знакомому дому и постучал в дверь. Ждать пришлось минут пять. Наконец дверь приоткрылась и из нее выглянул сам профессор. Сначала он обозрел стоявшую у его дома карету с гербом герцога Лантара и двух гвардейцев, гарцующих рядом на своих скакунах, и лишь потом перевел взгляд на стоявшего рядом Сергея.
– Где-то я вас видел, - задумчиво сказал он.
– Конечно, герб! Что вас привело ко мне на этот раз, барон?
– Перед вами герцог Аликсан, - крикнул один из гвардейцев.
– Он гость нашего герцога и должен получить с вашей стороны все возможное содействие!
– Не обращайте внимания на титул, профессор, - тихо, чтобы не слышали гвардейцы, сказал Сергей.
– Мне очень нужна ваша консультация. Герцог обещал, что если помощь мне будет действенной, он поможет открыть Университет.
– Конечно, конечно, - засуетился Корис.
– Проходите, ваша светлость, прошу вас!
В своем доме профессор немного успокоился, а когда разговор зашел о науке, он и вовсе перешел на привычную для него манеру разговора. Выяснилось, что алхимии в королевствах не было, была химия. Науку о свойствах веществ, куда входили элементы физики и большой набор химических реакций, известных местным ученым, преподавали в Университете пять профессоров, в том числе и Корис. Эта наука не была здесь чисто академической, отдельные вещества, полученные с ее помощью, применялись аптекарями, красильщиками и ювелирами.