Альда. Дилогия
Шрифт:
– Я вам завидую, Серг!
– сказал Аленар.
– У вас трудная, но очень необычная судьба...
– Ну да!
– улыбнулся Сергей.
– Конечно вам должно быть завидно! Что у вас за судьба? Подумаешь, обыкновенный сандорский герцог. Полов в трактире не мыли, сразу стали канцлером. Скучно...
– Вы язва, Серг!
– переждав общий смех, сказал Аленар.
– А я ведь сказал то, что думал. Вам сколько лет-то? Вот именно, что восемнадцать. Если королевство уцелеет, и вы останетесь живы, у вас впереди будет длинная жизнь. Сколько всего вы сможете сделать! Мне уже жаль, что я почти ничего из этого не увижу!
Вскоре отправились обедать,
Когда завтракали, за окнами действительно еще было темно, а выехали с первыми лучами солнца. Карету, в которой ехал Сергей с гостями, тянула шестерка лошадей, а всадники охраны взяли с собой заводных лошадей, поэтому к обеду уже прибыли в замок.
– Большой замок для баронов!
– высказался граф, очутившись во дворе замка Буше.
– Мой и то меньше. А понастроено...
– Да, - согласился Сергей.
– Здесь много помещений, но и людей работает много. И не все мастерские можно ставить в замке, некоторые приходится выносить во двор. А что большой, так ведь его заложили больше трехсот лет назад. Рабов тогда было много, да и строили его не на доходы от деревень, а на военную добычу. Меня он сильно выручил. А это нас встречает здешний начальник. Господа, представляю вам профессора Дальнера. Профессор, это герцог Лантар и представитель короля граф Родли. Дальнер, вам вчера должны были передать мою записку.
– Да, я все приготовил. Господа, слуги доставят ваши вещи в комнаты. Чем будем заниматься в первую очередь? Обедом или демонстрацией?
– Мы бы лучше сначала посмотрели, - сказал Лантар.
– Поесть можно и позже. Меня с дороги все еще подташнивает.
– Тогда пойдемте на полигон, - пригласил профессор, и первым пошел к воротам.
– Здесь все рядом, да и большой грязи нет, поэтому проще идти пешком.
Первым делом прошли на площадку, где под высоким навесом стояли две готовые к выстрелу баллисты.
– Они заряжены разными снарядами, - сказал профессор.
– В одной - простой зажигательный, во второй - со специальной начинкой. Стрелять будем по береговой отмели. Раньше целью была насыпанная куча камней, теперь там врыли в песок столбы, которые нам будут изображать вражеских солдат. Чтобы лучше представить себе силу оружия, предлагаю подойти к отмели и стать в стороне на расстоянии сотни шагов. Для нас это безопасно, а видно будет прекрасно.
Они подошли к отмели, где в песок были вкопаны два десятка столбов в рост человека, и после ее осмотра отошли на указанное профессором место.
– Сначала стреляем зажигательным, - пояснил Дальнер и махнул рукой.
Было видно, как подпрыгнула одна из баллист, выбросив в сторону реки свой снаряд. С такого малого расстояния проследить за его полетом не получилось. Просто что-то мелькнуло и вся отмель разом вспыхнула ярким коптящим пламенем.
– Это пламя нельзя сбить водой, - пояснил профессор.
– Удачный выстрел накрывает с полсотни человек. Теперь другой снаряд!
Он опять махнул рукой, и все повторилось, только на этот раз на отмели что-то грохнуло и во все стороны полетела щепа и клочья огня. Горящая жидкость при взрыве разлетелась далеко за предела отмели, продолжая гореть на мокрой земле.
–
Вообще-то, на большей дистанции взрыв должен быть гораздо сильнее, - сказал профессор.– Сейчас прореагировала примерно десятая часть смеси. На нормальной для этих баллист дальности стрельбы взрыв должен быть в два раза сильнее. Мы можем подойти ближе и осмотреть мишени.
Близко подойти не получилось: вокруг отмели повсюду горели остатки горючей жидкости, распространяя сильную серную вонь, перехватывающую дыхание. Столбы на отмели тоже горели, и часть из них была повалена взрывом.
– Действительно, сюрприз!
– сказал Аленар и закашлялся от дыма.
– Пойдемте отсюда, - взял его за руку Сергей.
– Этот дым здоровья не прибавит.
– Сколько таких снарядов можно сделать?
– спросил граф, когда отошли подальше от дыма.
– Я планирую тысячи четыре, - ответил Сергей.
– По полсотни на каждую баллисту. Материалов вроде должно хватить, времени - тоже.
– Одним этим можно выкосить легионы!
– восхищенно сказал Лантар.
– Не нужно преувеличивать его силу, - возразил Сергей.
– В большом бою, пока об этих орудиях никто не знает, они могут обеспечить преимущество и нанести легионам большой урон. Но потом потери у них неизбежно снизятся. Снаряды очень эффективны при обстреле плотного строя. Если атаковать врассыпную, да еще бегом, а восстановить строй за сотню шагов до противника, потери от обстрела уменьшатся в несколько раз. Но помимо снарядов для баллист, у нас будут еще снаряды меньших размеров, которые бросаются руками в наступающего противника. Взрываться они не будут, будут только сжигать. Я не делаю ставку только на артиллерию, хотя она может здорово помочь. Как и в прошлой войне будем применять тактику использования большого числа стрелков на защищенных позициях, дротики и еще кое-какие хитрости.
– Я доволен, - сказал граф.
– Думаю, будет доволен и король. Как и договаривались, как только я отчитаюсь о поездке, сразу же будем выбирать место для лагерей, а потом займемся их строительством и сбором провианта и фуража.
– Я прочитал твой отчет, - сказал Мехал.
– Садись, мне в нем не все ясно.
– Мне самому не все ясно, что творится в Сандоре, - ответил шевалье Валер, усаживаясь в кресло.
– Хоть я и провел в нем последние пять лет.
– Дикари, - кивнул головой король.
– Хоть они нам и родичи, но в этом я согласен с жителями Империи. Как можно столько жить без сильной власти?
– Похоже, период безвластия заканчивается, - сказал Валер.
– Число герцогских родов стремительно сокращается. У Лазони сейчас реальная власть из-за поддержки Аликсана и Лантара. Остаются только Ингар с Бенитаром, которые никогда ни на что особенно не влияли.
– Власть, основанная на чьей-то поддержке, это не власть, - не согласился король.
– Почему Аликсан не берет корону?
– Я этого сам не понимаю, как и многие другие. Похоже, он просто не хочет взваливать на себя королевские обязанности.
– Откуда только он такой взялся!
– проворчал король.
– И ведь не скажешь, что дурак или лодырь.
– Кажется, вы, ваше величество, этим недовольны, - заметил Валер.
– Почему? Изменилась ваше отношение к Сандору?
– У нас здесь много чего изменилось, - ответил король.
– Ты просто еще многого не знаешь. О грядущей войне с Империей слышал?
– О ней сейчас многие говорят. Кое-кто даже верит в ее возможность. Для чего это нужно Аликсану, я не понял. Похоже, все слухи идут от него.