Альда. Дилогия
Шрифт:
— А тут и думать нечего, — ответил Фрей. — Аликсан сделал очень умный ход, заявив, что подпишет договор даже с одним согласившимся. Если кто-то откажется войти в союз, он сразу становится противником для остальных. Его предложение показывает, что король Сандора, несмотря на всю свою силу, воевать не собирается. А вот союзнику он поможет.
— Значит, заключаем договор?
— Если нет желания воевать с Империей, надо заключать. А если такое желание есть, нужно начинать войну раньше, чем Аликсан заключит с ней договор. Я бы постарался с ними не драться, несмотря на то что сейчас мы сильнее. Потери в такой
— Никто с ними не думает воевать, — раздражённо сказал король. — Разве что кое-кто из генералов не против подраться, но это не от большого ума. Что скажешь о возможной угрозе от живущих вдали?
— А что о ней можно сказать? Прежде чем что-то решать, нужно выяснить, кто ещё, кроме дикарей, обитает на нашем материке. Надо спросить у адмирала, посылали ли когда корабли…
— Я уже справлялся, — перебил его король. — Плавали вдоль берега, но совсем недалеко. Никто дальней разведки не проводил. Непонятно почему, но, похоже, никому из адмиралов такая мысль просто не пришла в голову. Поэтому кораблей не посылали.
— Ну так пошлите, — предложил канцлер. — Отсутствие нескольких кораблей на безопасности не скажется, а узнать о возможных соседях будет нелишним. Этот Аликсан слишком часто оказывается прав, чтобы пропускать его слова мимо ушей.
— Кого пошлём обсуждать текст договора? Посланник для этого не годится.
— Пошлите герцога Эмила Борже. Он не допустит ничего такого, что пойдёт во вред нашей безопасности.
— И как на его кандидатуру отреагирует Аликсан? Сотхем сейчас принадлежит ему, а герцог жёг в нём города.
— Ерунда! — махнул рукой канцлер. Это политика, а Аликсан умный человек. Решение о войне принимал не герцог, а мы с вами, а он с нами договаривается о союзе. Посланника тоже нужно вернуть. Нам там нужен свой человек, а заодно он поможет герцогу.
— Что скажешь, — спросил Сергей своего министра геологии. — Как съездил?
— Впечатлений много, — сказал Сэд Ламер. — Но надо было Родвера посылать, там работа больше по его части. Я со своими людьми только полазил по горам и побеседовал с теми, кто там был до меня. Железа много, разрабатывают лишь несколько выходов руды. Её с помощью динамита легко наломать столько, сколько нужно. Готового железа в крицах у кузнецов тоже много, и цены раз в пять ниже, чем у нас. Я с ними договорился о большой партии, правда, на обратном пути нас чуть не прибили купцы. Ни нефти, ни битума мы не нашли. Не нашли вообще ничего полезного, кроме железа. Но это ещё не говорит о том, что там ничего нет. По горам нужно не бегать, а посылать в них нормальную экспедицию, а лучше не одну.
— Это по твоим делам, а что скажешь о дороге?
— Здорово их запугал генерал, — сказал Сэд. — Мошной хорошо потрясли. Вдоль дороги десятки карьеров. Песка там море и совсем рядом. Со щебнем чуть хуже, но ненамного. Нужно послать своих людей с динамитом, а то кирками они много не наработают. И катки надо везти, всё укатывать. Битумом придётся делиться. Его у нас много, вопрос только в доставке. В прошлом году подряжали возчиков в Дорейне. Почему в этом не сделать то же самое? Наша бригада на месторождении наломала этого битума столько, что мы за год не вывезем.
— А сколько людей работает на дороге?
— Больше тысячи. Я же говорю, что дворяне хорошо раскошелились. Насильно людей
там никто не принуждал. Генерал за этим следит.— Сколько время займёт строительство, как думаешь?
— Если поможем динамитом наломать щебня, за три года засыплют и укатают дорогу. А с асфальтом ещё пару лет провозятся. Но там уже столько людей не нужно.
— Хорошо, иди отдохни с дороги. Скоро пообедаем, а потом отправим тебя в замок. Я отдам свои записи, передашь Дальнеру.
Закончив разговор и отпустив Сэда, Сергей вышел в приёмную, где увидел Салана.
— У тебя долгий разговор? — спросил он барона.
— Нет, ваше величество. Просто хотел доложить, что мы закончили работу с герцогом Бенитаром. Я уверен, что он участвовал в заговоре, но доказательств никаких. Человека, который прибыл от него к принцу, нигде найти не удалось. Был ещё один человек, который ездил к Бенитару, но он тоже пропал. Похоже, герцог хорошо зачистил все концы. Работать в этом направлении я больше не вижу смысла.
— Значит, прекращай, — сказал Сергей. — Он всё равно на самостоятельного игрока не тянет, может только примкнуть к кому-то достаточно сильному, а я таких фигур у нас не вижу. Но присматривать за ним нужно. Он свою дочь ещё никому не пристроил?
— Не может найти подходящего зятя. Ему не просто нужно пристроить дочь, зятю потом придётся оставлять провинцию. А девушка уже на стенку лезет.
Простившись с Саланом, Сергей направился в свои покои. В гостиной жена о чём-то оживлённо разговаривала с тремя девушками. Он слегка поклонился фрейлинам, а они дружно сделали ему прижившийся здесь реверанс, обстреляли глазками и выпорхнули в коридор.
— О чём это вы беседовали? — спросил он жену.
— Лария подобрала на пианино одну из твоих мелодий. Говорят, что получилось здорово. А на гитарах они уже все прекрасно играют, причём в основном твои песни. У нас таких красивых мелодий нет. Кстати, Алия сказала, что Сторн передал через Каришей, что сделал скрипку. Других он пока делать не стал, хочет, чтобы ты посмотрел и оценил. Ты вроде отправляешь в замок Сэда? Скажи ему, чтобы кого-нибудь послали в имение за инструментом, а потом при случае привезли его нам. Трубами так и не занимался?
— Забыл, — виновато ответил Сергей. — А ты не напомнила. Я с этими королевствами совсем закрутился. А Свен сейчас так занят токарным станком, что не оторвёшь. Да и остальные кузнецы все в работе. Я распоряжусь, чтобы нашли мастера, который делает боевые трубы. Он хоть, в отличие от кузнецов, в своём деле разбирается. Если ему объяснить, что мне нужно, и нарисовать, может быть, что-то и получится. Я вот не знаю, как пробовать скрипку. Как на ней играют, я видел, а сам даже в руках не держал. Ты музыкантов много подобрала?
— Пока только троих, но хороших. На гитарах уже замечательно играют. Надо будет, чтобы Лария им показала то, что у неё получилось на пианино, чтобы и они попробовали. Не будет же моя фрейлина играть в оркестре.
— Господин наместник, к вам посетитель.
— Кто он? — спросил Парман чиновника, который выполнял у него несколько обязанностей, в том числе секретаря.
В Сотхеме к Альберу повсеместно было уважительное отношение, смешанное с сильным страхом, поэтому посетители его не баловали, передавая свои прошения и жалобы через столичный магистрат.