Алхимик
Шрифт:
— Вы сами растили Сару, мистер Уэнтуорт? — спросила Монти.
— Да, сам. Франсуаза умерла, когда дочке было всего три года. Она была фотожурналистом, часто ездила во Вьетнам. — Он налил чаю себе и сел с напряженной улыбкой. — Понимаете, Франсуаза делала фотографии для «Пари матч» и…
— Там она и погибла? — спросил Коннор. — На войне?
Он кивнул:
— Онабыла убита, а я— отравлен дефолиантом, который они называли «Оранжевым агентом». — Уэнтуорт помолчал. Его лицо напряглось, он продолжил: — Под выброс дефолианта попал целый журналистский корпус. По ошибке. Семьдесят процентов присутствовавших там репортеров сегодня скончались от рака. Мне приходится каждые полгода
Монти сочувственно посмотрела на него, не зная, что сказать.
— «Оранжевый агент»? — переспросил Коннор.
— Да. Или другая химия, почти такая же, как «Оранжевый агент». Как напалм, который убил мою жену, эта химия была произведена на одном из заводов «Бендикс Шер» в Соединенных Штатах.
Он нарушил молчание, наступившее за его словами, предложив пирожные. Монти их не хотела, но, чтобы не обидеть хозяина, взяла кусочек; Коннор же положил себе ломоть и стал с аппетитом его есть.
— Может, с вами все и обойдется, — сказал он. — Эта химия не обязательно поражает всех и каждого.
Уэнтуорт улыбнулся ему, но в этой улыбке чувствовался легкий след зависти — к молодости Коннора и его невинности, ко всей той жизни, которая лежит перед ним.
— Время. Вот что самое ценное для меня. Время, которое у меня осталось. Я боюсь не смерти. Я боюсь оставить незавершенным дело. Я… я часто думаю… — Он вдруг остановился и начал снова: — Вы проделали большой путь, и я должен перейти к делу. Как хорошо, что вы позвонили. У меня есть то, что вы должны увидеть.
Он поднялся и вышел из комнаты. Монти повернулась к Коннору и спросила, что он обо всем этом думает, но тот был глубоко погружен в свои мысли и не ответил ей.
Уэнтуорт вернулся, держа в руках папку. Он посмотрел сначала на Коннора, потом на Монти, после чего, приняв решение, протянул папку Монти. Она открыла ее и прочла название первого документа: «Конфиденциальное расследование случаев смерти рожениц».
Она подняла глаза, ожидая разъяснений.
— Правительство, — сказал он. — Оно занялось расследованием всех случаев смертей при родах. Бланки отчетности должны были заполнять гинекологи, акушеры, анестезиологи и патологоанатомы. Документы отсылались региональному эксперту, а затем шли в центральный офис министерства здравоохранения. — У Уэнтуорта был смущенный вид, но он не скрывал, что доволен собой. — Я получил данные на первых трех женщин, которые скончались после приема «Матернокса»… сведений о четвертой еще нет. И у меня есть алфавитный список женщин, которые за последние двенадцать месяцев в Британии умерли при родах… на тот случай, если у нас возникнет необходимость провести более широкое расследование.
— Как вам удалось его получить? — спросил Коннор.
Уэнтуорт неторопливо поднял указательный палец и, сдержанно улыбнувшись, коснулся им носа.
— Когда всю жизнь работаешь в газете, обзаводишься кое-какими связями.
Монти заметила в его голосе нотку гордости, которая, однако, мгновенно исчезла, как тень пролетевшей птицы. Она взялась за отчет патологоанатома о Саре Джонсон и просмотрела его. Большая часть была написана специфическим медицинским языком, но резюме было совершенно недвусмысленно:
«…Предлагается сохранить жидкостные фракции организма и образцы тканей для дальнейшего анализа, дабы исключить любую возможность случайной связи между острым прыщевидным псориазом, вирусным менингитом и циклопизмом».
Чувствуя прилив возбуждения, она обратилась к данным двух женщин. В каждом случае патологоанатом сделал одно и то же заключение. Ее возбуждение окрепло, и она показала комментарии врача Коннору.
— Кто-то в министерстве здравоохранения начнет искать связь, не так ли? — предположил он, наудачу листая досье. — Но им придется крепко поломать себе голову, чтобы установить связь с «Матерноксом».
— Разве что с «Досье Медичи», — проговорила Монти sotto voce, [24]
только для Коннора.— Пока еще, — сказал им Уэнтуорт, — ничто из этих материалов не привлекло внимания прессы. Я предполагал, что в статье о лекарствах против бесплодия сделаю многозначительный намек, но действовать тут надо очень осторожно: фармацевтическая индустрия болезненно относится к таким намекам и сразу же начинает сутяжничать.
Коннор прищурился:
— Пока я ничего не могу сделать.
24
Вполголоса (ит.).
— Мистер Уэнтуорт, — сказала Монти, — я думаю, вы слышали, что после нашей с вами последней встречи нам удалось кое-что выяснить.
— Да. Могу ли я из нашего краткого телефонного разговора сделать вывод, что у вас важные новости?
— Излишне говорить, что записывать ничего нельзя.
Монти рассказала о своем посещении мистера Кингсли, о чертежах здания Бендикс; затем Коннор свел воедино все данные, полученные от Чарли Роули, и содержание «Досье Медичи».
— Боже милостивый! Это потрясающе. — Уэнтуорт был так разгневан, что у него тряслись руки. — Испытания… люди, как морские свинки… меняется состав лекарства… — У него упал голос. Он повернулся к Коннору: — Вы думаете, вам понадобится две недели, чтобы идентифицировать эти ДНК?
— Примерно так.
— А у вас есть хоть какие-то гипотезы по этому поводу?
Коннор задумался.
— Ну, в ходе изучения, возможно, удастся установить какую-то связь с псориазом. Все четыре скончавшиеся женщины, включая и вашу дочь, страдали от сыпи, которая очень походила на острый прыщевидный псориаз. — Он посмотрел на Монти. — Нам довелось узнать, что несколько лет назад «Бендикс Шер» экспериментировал на добровольцах из числа своих сотрудников и у некоторых из них развилась сыпь типа псориаза. Мы могли бы установить дополнительную связь, не исчезни досье с результатами важных исследований по генам псориаза, которые проводил доктор Баннерман.
Коннор собрал пальцем с тарелки крошки печенья и лизнул палец.
— Все мы знаем, что у всемирного патента на «Матернокс» через три года кончается срок пользования. Если бы я отвечал за данный продукт, я попытался бы изменить его состав, чуть-чуть, еле заметно — но так, чтобы я смог снова запатентовать его. Если бы это оказалось невозможным, то я предпочел бы придать «Матерноксу» какую-нибудь дополнительную ценность, убеждая, что он куда лучше, чем любые его аналоги, генерики, имеющиеся на открытом рынке. — Глядя на Уэнтуорта, он многозначительно вскинул брови, а собеседник кивнул в знак понимания. — В данный момент я почти убежден, что компания экспериментировала с кое-какими важными для нее компонентами, включенными в формулу «Матернокса». Может быть, «Матернокс-2» не только давал возможность забеременеть бесплодным женщинам, но и к тому же содержал какую-то формулу, созданную генной инженерией. Скажем, такую, которая еще на стадии зародыша на корню уничтожала ряд специфических болезней, типа псориаза. — Он посмотрел на Уэнтуорта и Монти. У обоих был слегка ошеломленный вид.
— Коннор, ты серьезно считаешь, что они занимались именно этим? — спросила Монти.
— Конечно, такая возможность существует. Ты только подумай, каким потоком могут хлынуть деньги: мы гарантируем, что ваш ребенок никогда не заболеет такими детскими хворями, как свинка, ветряная оспа, корь.
— А Медичи? — встрепенувшись, напомнил Уэнтуорт, у которого слух оказался острее, чем предполагала Монти. — Что такое «Досье Медичи»?
— Это кодовое название.
— Неприятная семейка эти Медичи, — медленно кивнул пожилой человек. — Но необходима полная уверенность. С железными доказательствами. — Он было поднес ко рту свою чашку и брезгливо поставил ее обратно. — Чай совершенно холодный. Остыл, — смущенно сказал он, глядя куда-то вниз.