Алиби-клуб
Шрифт:
– Лизбет! – рявкнул стоявший позади лошади Джим Броуди. – Какого черта ты столько возишься? Ты нужна Мануэлю.
– Да, мистер Броуди. Сейчас иду. – Девушка воспользовалась возможностью отделаться от меня.
На мгновение наши с Джимом Броуди взгляды скрестились. Очевидно, он пытался выяснить знает ли меня, и стоит ли из-за этого беспокоиться.
– Елена! – Барбаро спрыгнул с лошади и бросил поводья конюху. Он казался воплощением мужественности в белых бриджах и высоких сапогах. Самец в своей стихии. – Я так рад, что ты приехала!
Его улыбка
– Что случилось? – воскликнул он, нежно обхватывая мое лицо ладонями.
– Запнулась и упала, – ответила я. – Мне стоит придумать историю получше вместо того, чтобы признать, какая я растяпа, но так и есть.
– Очень больно?
Большим пальцем он поглаживал правый уголок моего рта на чувствительной стороне лица, и что-то вроде электричества пробежало по каждому непораженному нерву в моем теле.
– Пострадала только моя гордость, – откликнулась я.
Его взгляд задержался на моих губах достаточно долго, чтобы заставить меня подумать, что он может меня поцеловать. Но вместо этого Барбаро поцеловал меня в щеку, которой я ничего не чувствовала.
– Елена, это мистер Броуди, мой патрон. – Он положил затянутую в перчатку руку на мое плечо, чтобы подвести к Броуди. – Мистер Броуди, моя новая очаровательная подруга, Елена Эстес.
– Эстес? – повторил Броуди, слезая с лошади. – Ты имеешь какое-нибудь отношение к Эдварду Эстесу?
Вот момент, которого я боялась. С Беннетом, вовлеченным во все это. Я не могла претворяться кем-то другим. И если Джим Броуди знал моего отца, тогда тот услышит обо мне от одного из своих дружков. Я взывала к Богу, чтобы он не решил разыгрывать раненного в самое сердце родителя, ждущего блудное дитя.
– Не по своей воле, – кротко ответила я, выдавив полуулыбку и напустив на себя шкодливый вид. – Когда-то он был моим отцом.
Броуди вздернул брови и отрывисто расхохотался:
– Не разбегайтесь, угощайтесь напитками. Я хочу услышать продолжение этой истории.
Он взобрался на подставку и оседлал свежую лошадь. Каким бы сильным ни было его увлечение моей персоной, оно не позволило Броуди отвлечься от поло-матча.
– Он знает твоего отца? – спросил Барбаро.
– Мир тесен.
– Твой отец увлекается поло?
– Он увлекается мощью. Раньше гонял на спортивных катерах. Возможно и сейчас тем же занимается, не знаю.
– Как ты можешь не знать? – Мой ответ явно озадачил Барбаро.
– Я не разговаривала с отцом двадцать лет, – призналась я. – Разве тебе не надо садиться на лошадь?
Барбаро махнул рукой в сторону поля.
– Этот чаккер я пропускаю. Все эти друзья мистера Броуди – богатые люди, которые очень любят игру, но клюшкой владеют неважно. Они устроили матч так, чтобы в каждом новом чаккере команды попеременно получали одного профессионала. Остаток игры они тратят на то, что замахиваются друг на друга.
Он прекратил говорить и сосредоточил все свое внимание на мне, окидывая взглядом балетки от Шанель, белые льняные
брюки-сигаретки, простой черный топ с широкой горловиной и рукавами «три четверти».– Весьма изысканно, – похвалил Барбаро, улыбаясь. – Просто, элегантно, смело.
– Ну, это вся я в двух словах.
Барбаро усмехнулся:
– Элегантность и шик – да. Простота, не думаю.
– Пойдем, присядем, – позвал он. – Моя машина припаркована у кромки поля.
Машиной Барбаро был британский темно-зеленый кабриолет «астон мартин» с кожаным салоном оттенка сливочного масла, и флагом Испании, приклеенным в углу лобового стекла. Барбаро придержал для меня дверь.
– Классная тачка, – отметила я, устраиваясь на сиденье.
– Арендую ее на время сезона. Таким образом, каждый год у меня новая игрушка.
– А чем занимаешься, когда сезон заканчивается?
– Иду в другое место и арендую следующую. Собираюсь в Европу, чтобы играть летом. Я положил глаз на «ламборгини».
– Поло тебе очень подходит, – заметила я.
– Мне очень подходило модельное дело, поло – это моя страсть, – поделился Барбаро. – Так, ответь мне, почему ты так долго не общалась с отцом?
– Потому что нам нечего сказать друг другу. Вот так все просто, – ответила я. – Ничего особенного. Нас не связывали родственные узы или что-то в этом духе.
– Меня удочерили, – пояснила я.
– Но он единственный отец, которого ты знала?
– Эдвард Эстес владел домом, в котором я выросла. Он не был во мне заинтересован, кроме тех случаев, когда я могла быть ему чем-то полезна. И я взяла себе за правило этой пользы ему не доставлять.
Барбаро промолчал. Он выглядел очень серьезным, пока пытался меня понять.
– Не верю, что твой добрый друг хотя бы частично не посвятил тебя в эту историю прошлой ночью, – усомнилась я.
– Он рассказал только, что когда-то вы были помолвлены.
Я рассмеялась.
– Какой ты хороший лжец. Тебе даже удается выглядеть невинным. Я сходу обвинила Беннета в том, что он насильник со склонностью к убийству, и ты мне говоришь, что после моего отъезда никто из вас двоих это не обсуждал?
Барбаро запустил руку в волосы и отвернулся, чувствуя себя неловко.
– Он говорил мне, что его ошибочно обвинили, а ты поверила в худшее; кроме того, я не хотел ничего про тебя слышать от него.
Я не очень-то верила ему, но выбранная Барбаро позиция представляла интерес.
Открыто наблюдая за ним, я размышляла о том, какой он на самом деле.
– О чем думаешь? – поинтересовался он.
– Что ты меня интригуешь.
Его брови поползли вверх, а рот изогнулся.
– Мне кажется, это хорошо.
– Зависит от того, что я выясню.
Он поерзал на сиденье, придвигаясь ко мне.
– Ты выяснишь, – проговорил Барбаро низким сексуальным голосом, – что я джентльмен, пока ты хочешь, чтобы я им оставался; что я страстный…
Наклонился чуть ближе и обхватил рукой мою шею, соблазнительно водя большим пальцем вдоль линии роста волос. Мой пульс участился.