Алиса в Изумрудном городе
Шрифт:
Профессор жалобно прошептал:
— Весь отряд «Боевых Котов» уничтожен. Против них использовалось неизвестное в Империи оружие. Не губите меня, лорд!
Вейдер задумался и неожиданно для себя произнес:
— Вы не виноваты. Зато теперь мы знаем, что у повстанцев есть неизвестное нам оружие. Или они нашли себе сильного союзника. Можете вернуться к работе.
Профессор, кланяясь, удалился.
А Вейдер задумчиво поглядел на сжатый в кулаке изумруд. Прислушался к нитям Силы.
Послышался голос из динамика:
— Десантовоз «Гремящий» прибыл…
Два пирата-неудачника, тяжело дыша, оба в синяках, шишках
— Крыс… — примирительно начал Весельчак — Ладно тебе, откуда же нам было знать, что эта…
— МОЛЧИ! — заорал Крыс — Не смей больше упоминать имя этой… этой девчонки! Я же с ума чуть не сошел там, в этом Изумрудном городе! Там же изумрудов… — столько я еще в жизни не видел… — Пират схватился за голову и заплакал.
— Все! Нам надо убираться поскорей с этой проклятой планеты! Все! Ухожу на пенсию! По крайней мере, на нашей планетке никакой Алисы нет, можно спокойно на барабане играть — и никто замечания не сделает…
— Есть одна проблема — начал Весельчак — Я, когда пробирался к нашей базе, видел, как опустился десантный бот. Из него вышли какие-то люди в белых скафандрах.
— Что? — подскочил Крыс — Солдаты Империи? Тогда нам надо поскорее отсюда сматываться!
— А на чем? — растерялся Весельчак У. — Наша «Ярость»-то разбилась.
— Подумаешь! — отмахнулся Крыс. — Имперский десантный бот, если его удачно толкнуть, принесет немало золота. Раз за твою голову Императором назначено пятьсот тысяч золотых — поневоле ее будешь беречь… Надо только посмотреть, прикинуть, как у имперцев бот спереть. Да и те изумруды, что есть, немалых денег стоят.
С этими словами он направился в замок Людоеда. Весельчак, тяжело вздыхая, поплелся за ним.
К боту пираты пробирались почти ползком, что для солидной комплекции Весельчака было великой проблемой, вдобавок он ещё топал как слон. Но Крыс напрасно опасался обнаружения — возле бота не было даже охраны. Пират сунул руку в карман и вытащил коробочку дистанционного управления. Но этот мини-пульт отличался от стандартного ДУ наличием хакерских программ, взламывающих защитные системы кораблей и фактически открывающих перед пиратами все двери.
Пульт пискнул, словно порыв ветра прошёлся по поляне, поколебав траву. а грозно смотрящие на пиратов стволы скорострельных турболазеров задрались в небо в режиме ожидания — защитные контуры корабля отключились.
— Быстрее, толстяк, если не хочешь, чтобы имперцы тебя поджарили, — бросил Крыс и, подавая пример, первым взбежал по пандусу. Весельчак последовал за ним.
Имперский десантный бот внешне напоминал сплюснутое яйцо с острым носом. На корме поднимался высокий киль, скрывающий в своём основании кабину стрелка для кормовых турболазерных пушек. Внезапно чёткие очертания корабля расплылись, он стал прозрачным, потом исчез. Из пустоты, где только что был космолёт, раздался ноющий звук гидравлики, потом — короткое шипение герметизации. Низкий рокочущий гул включившихся двигателей вспугнул стаю птиц с ближайших деревьев. А ещё спустя пару секунд что-то маленькое и тёмное врезалось в траву. Полежав минуту, шевельнулось, поднялось на ноги и оказалось Эот Лингом, ранее клоуном, а теперь уполномоченным специальным агентом-разведчиком Урфина Джюса.
Деревянный человечек посмотрел в небо.
— Что же, Усыпитель установлен. Таймер сработает через сутки. Задание выполнено.
Экс-клоун повернулся и резво побежал на северо-восток, к дороге из жёлтого кирпича.
Глава 8
На
борту Звезды СмертиЗвезда Смерти встретила отважных Спасателей мрачными, полутемными коридорами.
Покинув десантный бот, Спасатели быстро прошмыгнули к вентиляционному ходу. Долго бежали по узкому каналу вентиляции, когда Фокси резко остановилась и подняла крыло.
— Тихо!
Гайка и Дейл остановились, прислушиваясь.
— Что?…
— Ш-ш-ш! — оборвала Дейла Фокси. Её большие мягкие уши, как локаторы, воспринимали даже очень тихие звуки. И она услышала осторожное поскрёбывание чешуи по металлу.
Страх холодным комочком пробежался по спине, Фокси знала этот звук. Она обернулась к друзьям.
— Бежим!..
Быстрее! Ещё быстрее!
Дыхание было хриплым, тяжёлым. Дейл повернул направо, вслед за Фокси, но кровь, стучащая в ушах, заглушила её крик:
— Стой, Дейл! Стой!..
Опасность вспыхнула в мозгу алым транспарантом, но было уже поздно — воздуховод внезапно закончился, и бурундук закачался на краешке. И тут ему в спину врезалась чуть отставшая Гайка. Под ногами Спасателей разверзлась бездна.
— Где Гайка? Где она? Где?
Дейл повторял это, сидя прямо на полу и покачиваясь, словно китайский божок. А Фокси просто стояла, уронив крылья.
— Не спасла, — билось у неё в мозгу. — Какой ты после этого Спасатель?
После долгого молчания Фокси тихо тронула Дейла за плечо.
— Дейл, нам нужно идти. Наша планета в опасности. Я думаю, Гайка не одобри… не одобрит, если мы уйдем, ничего не сделав. Отступать нельзя. Да и может быть, Гайка за что-то зацепилась и сейчас бродит по тоннелям?
— Ты так думаешь? — с надеждой спросил Дейл.
— Я уверена. — с той же интонацией в голосе вздохнула Фокси. — Во всяком случае, верю. Верь и ты. Пока… — здесь Фокси запнулась — мы не найдем ее тело… А до этого мы будем считать, что она жива.
…За спиной падающей Гайки раскрылся парашют. Падение в разверстую пасть тоннеля замедлилось. Мышка держалась за стропа, ее маленькое сердечко колотилось часто-часто.
— Только бы все обошлось… — билась в голове Гаечки одна-единственная мысль.
Ш-шшурх! — свистнуло что-то в воздухе, и ногу Гайки обвила длинная плеть. Дернула — и мышка оказалась в одном из отверстий, выходящих в главный тоннель.
— Ты, что с ума сошла, девчонка? — заорала на Гайку большая крыса, вся покрытая зеленой шерстью., а на ее голове топорщился длинный кожистый гребень. — Там же дробилка, в самом низу!!! Постой, постой… — нахмурилась она и изумленно уставилась на Гайку. — Что-то я мышки, похожей на тебя, тут, на Звезде Смерти, не видел…
— Моё имя Гайка Хаквренч, я Спасатель. А вы кто?
— О, прошу прощения за резкость, я просто испугался за вас. Там же внизу дробилка для крупного мусора, эти раздолбаи — техники никак не могут наладить аннигилятор, вот и сварганили этого монстра. А хомо [21] вообще всё равно, что происходит на нижних палубах, мусор не скапливается — и то хорошо. Простите, я не представился — Керк Сар, уполномоченный президент здешней общины космокрыс и космомышей, а по совместительству — оператор вентиляции. У нас тут приходится работать всем…
21
Хомо — люди.