Алиса в стране чудес в стихах
Шрифт:
Кто обгоняя и топча,
Кто приставным шажком
Бежит. Прихрамывает Мышь,
Таща свой мокрый хвост.
Алиса думает: «Ведь мы ж
Не навели с ней мост».
И громким шёпотом: «А вы,
Наверно, из Москвы?
Так неожиданно умны!»
Мышь пискнула: «Увы,
Живу в буфете РАН 14 . А чё?»
И, видимо, устав,
Забросила через плечо
Свой хвост. «Вы ветеран?!»
– Меня тут многие всерьёз
14
РАН – Российская академия наук, но Алисе, не знающей этой аббревиатуры, слышится на бегу
Относят к хвастунам. –
Алиса глянула на хвост.
– Покой лишь снится нам…
– С ко… или с со… 15 вели войну?
– И ноша тяжела!
– Так поделитесь! – Мышь, вздохнув,
Рассказ свой начала 16 :
«Однажды мы встретились ночью с котом,
И он мне, представь, угрожает судом:
Пускай разберутся, мол, в честном суде,
Кто виноват в бесконечной вражде.
Ему говорю: посмеяться решил?
15
Кошки и собаки. Алиса боится произносить полностью эти слова, чтобы Мышь снова не обиделась и не замолчала.
16
Далее идут фигурные стихи, которые печатаются так, чтобы их контуры были связаны с содержанием. Алиса смотрит на хвост, поэтому строки расположены витками.
Забыл, скольких ты придушил?
Теперь – отвечает мне он.
У нас верховодит закон.
Зачем поднимать писк?
Я уже накатал иск.
Говорю ему: ладно, ура.
Я готова завтра с утра
Отодвинуть свои дела.
Пока что твоя взяла.
Нахальный котяра: нет.
Мы не пойдём чуть свет.
Утро вообще не люблю,
Потому что я сплю.
Суд здесь и сейчас
Состоится для нас.
Но в ответ упырю
Смело я говорю:
Алё, подожди,
Здесь нету судьи.
Присяжные где?
На твоей бороде?
Уже не мурчит,
А грозно рычит
Шкура и псих:
Я за них!
И судья
Тоже я.
Решил:
Душил
И буду
Всюду.
Слышь,
Мышь,
Тебе –
Шиш.
Коту –
Еду.
Мя -
У.
Он съел меня и был таков.
Не слушаешь совсем».
– Я насчитала пять витков…
– Он грустный. – «Даже семь».
– Рассказ мой. – «Мокрый же 17 , помочь?», –
17
Алисе вместо слова «грустный» слышится «грузный», это омофоны.
Уставившись на хвост,
Алиса услужить не прочь.
– Эх, несмотря на рост,
Девчонка явно с ЗПР 18 .
– Нарост? Следы зубов?
Вы обращались в диспансер?
– В РАН много докторов,
Но любят все они кота.
– Их ранил, вас погрыз?
Неслыханная доброта!
– Нет, это дебилизм, –
Сказала Мышь, но её писк,
Как камень, утонул
В потоке хрипов, криков, брызг –
Производила гул
18
ЗПР – аббревиатура – задержка психического развития. Медицинский термин.
Пернатых бегунов толпа.
Из круга вышла Мышь.
Алиса ей: «Куда?» Но та
Хвостом махнула лишь.
А между тем почти просох
Взъерошенный отряд.
Алиса слышит топот ног:
Вбегает Кролик-брат.
Заводит про свою печаль
Рыдательный мотив:
«Ах, усики, ах, ушки жаль,
Достанется же им
От
Королевы 19 ! Как пить датьВелит меня казнить!
Ах, где я мог их потерять?
19
Снова отступление от оригинала, где Белый Кролик боится, что Герцогиня велит его казнить. Однако в дальнейшем казнит направо и налево Королева. Герцогиня ей всего лишь подражает. Возможно, по замыслу автора, Кролик спешил-таки к ней, но не застал, ведь Герцогиня получила от Королевы приглашение на крокет и отправилась туда. Как там оказался Кролик раньше Герцогини осталось загадкой.
Не мог я их забыть!
Ты здесь? Прекрасно, Мэри-Энн 20 .
Сгоняй и принеси
Перчатки. И не стой, как пень!
Молчи и не беси!»
Алиса, чувствуя вину,
Метнулась их искать.
«Я не прислужница ему,
И незачем орать.
Наверно, в прошлой жизни я
Была плохой лисой,
За это грызунов отряд
Командывает 21 мной.
Ну вот. Я точно Мэри-Энн.
20
Кролик путает Алису со своей служанкой, которая для него настолько никто, что он не помнит ее лица.
21
Правильно – командует.
В служанках до тех пор,
Покуда метрополитен
Не пустят в этот бор».
Алиса Гулливер
Алиса видит милый дом
С табличкой на двери
«Б. Кролик». На столе рядком
Перчаток пары три.
«Ух ты, знакомый пузырёк!
Ну, Кролик, погоди!
Сейчас мне жидкий пирожок
Поможет подрасти.
Буль-буль: рука отходит, как
Ракетная ступень.
Хлебнёшь чудовинки чутка –
Волшебственнее день».
Но с магией в который раз
Случился перебор:
Она настолько раздалась,
Что вылезла во двор
Одной рукой, ну а другой
Подпёрла глухо вход,
И стоеросовой ногой
Заткнула дымоход.
Алиса рада: хоть и плен,
Но в школу не идти!
В дверь бьётся Кролик: «Мэри-Энн!
Впусти меня, впусти!
Как нет? А я в окно!» – звучит
Его истошный крик.
Алиса пальцем шевелит
И слышит звон. Парник?
– Спасите, – он кричит, – сюда!
Я, слава Богу, жив!
Да помоги же мне, балда,
Ты где так долго был?
– Я яблочки копаю, сэр,
Но брошу без проблем!
Г. Кролик (цвет теперь глясе):
– Ты? Тыблочки? Зачем?
– За домом. – «Билл 22 , я не о том.
Не стой и не беси!
Залезь в трубу, проникни в дом,
Перчатки принеси».
Алиса драться со слугой,
Конечно, не могла.
Легонько дрыгнула ногой –
22
Bill – имя садовника Белого Кролика не случайно: так в старой-доброй Англии называли садовые ножницы; секач, кирку, мотыгу.
Щекотки не снесла.
Снаружи долетело: «Оооо!
Поберегись! Летит!»
И снова звякнуло стекло,
Ещё один парник?
Вокруг упавшего возня:
«Ну как ты, старина?
Летел шутихой без огня!
Класснюга! Крутизна!»
Р. Кролик (цвет румяных щёк):
«Где спички? – истерит. –
Сейчас мы совершим поджог,
Пускай оно горит!»
В Алисочкиной голове
Пронёсся старый хит:
«Невесте графа Гулливер…»